DiscoverFluentFiction - FinnishCapturing Helsinki: A Christmas Spark on Aleksanterinkatu
Capturing Helsinki: A Christmas Spark on Aleksanterinkatu

Capturing Helsinki: A Christmas Spark on Aleksanterinkatu

Update: 2025-11-07
Share

Description

Fluent Fiction - Finnish: Capturing Helsinki: A Christmas Spark on Aleksanterinkatu
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-11-07-08-38-20-fi

Story Transcript:

Fi: Syksy oli muuttumassa talveksi, ja Aleksanterinkatu oli täynnä ihmisiä.
En: Autumn was turning into winter, and Aleksanterinkatu was full of people.

Fi: Katu oli koristeltu kauniilla joulun valoilla, jotka loistivat kirkkaasti.
En: The street was decorated with beautiful Christmas lights that shone brightly.

Fi: Ilmassa oli jännitystä, ja katukauppiaat myivät paahdettuja kastanjoita.
En: There was a sense of excitement in the air, and street vendors were selling roasted chestnuts.

Fi: Kauempaa kuului raitiovaunujen kilinä.
En: The sound of tram bells could be heard from afar.

Fi: Eino seisoi väkijoukon keskellä, kamera kädessään.
En: Eino stood in the middle of the crowd, camera in hand.

Fi: Hän oli tullut tänne tallentamaan täydellisen kuvan, joka tiivistäisi Helsingin joulutunnelman.
En: He had come there to capture the perfect picture that would encapsulate the Christmas spirit of Helsinki.

Fi: Yksinäisyydestä huolimatta hän nautti valojen katselusta.
En: Despite his solitude, he enjoyed watching the lights.

Fi: Välillä Eino tunsi itsensä hiukan ulkopuoliseksi, mutta tänään hän oli päättänyt astua mukavuusalueensa ulkopuolelle.
En: Sometimes Eino felt a bit like an outsider, but today he had decided to step out of his comfort zone.

Fi: Liisa oli iloisena paikalla, nauttien ihmisten vilinästä.
En: Liisa was happily present, enjoying the hustle and bustle of the people.

Fi: Hän rakasti suuria tapahtumia ja uuden ihmisiin tutustumista.
En: She loved big events and meeting new people.

Fi: Liisa huomasi Eino, joka seisoi yksinään ja näytti keskittyneeltä.
En: Liisa noticed Eino, who was standing alone and looked focused.

Fi: Hän päätti mennä juttelemaan, sillä häntä kiehtoi, mitä Eino näki kameransa linssin läpi.
En: She decided to go talk to him, as she was intrigued by what Eino saw through the lens of his camera.

Fi: "Eino, hei!"
En: "Eino, hi!"

Fi: Liisa huikkasi ystävällisesti.
En: Liisa cheerfully called out.

Fi: Eino oli hämmästynyt joku puhutteli häntä tutulla nimellä.
En: Eino was surprised that someone addressed him by name.

Fi: Hän vastasi ujosti ja hymyili.
En: He responded shyly and smiled.

Fi: "Tiedätkö, missä voisi saada parhaat kuvat näistä valoista?"
En: "Do you know where I could get the best shots of these lights?"

Fi: hän kysyi Liisalta, yrittäen hieman ujota suuntaan.
En: he asked Liisa, trying to nudge in that direction a bit shyly.

Fi: Liisa nyökkäsi iloisena.
En: Liisa nodded happily.

Fi: Hän halusi auttaa.
En: She wanted to help.

Fi: "Kävele kanssani, tiedän täydellisen paikan!"
En: "Walk with me, I know the perfect spot!"

Fi: hän sanoi hitaasti ja varmisti, että Eino ymmärsi.
En: she said slowly, making sure Eino understood.

Fi: He kävelivät kadun toiseen päähän, josta avautui upea näkymä kahteen suuntaukseen – taustalla vanha kirkko ja sen edessä valaistut puut.
En: They walked to the other end of the street, where a stunning view opened up in two directions – an old church in the background and illuminated trees in the front.

Fi: He pysähtyivät.
En: They stopped.

Fi: Eino asetti kameran paikoilleen ja kuvasi.
En: Eino set up the camera and took the shot.

Fi: Liisan ohjeiden avulla hän sai juuri oikeanlaisen kuvan.
En: With Liisa's guidance, he captured exactly the right image.

Fi: Eino kiitti Liisaa vielä hymyillen lämpimästi.
En: Eino thanked Liisa again, smiling warmly.

Fi: "Se on täydellinen", hän myönsi hiljaa, yllättyneenä omasta rentoutuneisuudestaan.
En: "It's perfect," he admitted quietly, surprised at his own relaxation.

Fi: Liisa hymyili.
En: Liisa smiled.

Fi: Hän oli iloinen, että oli voinut auttaa.
En: She was glad she could help.

Fi: "Mitä jos tapaisimme uudelleen ja tutkisimme kaupunkia yhdessä?"
En: "What if we meet again and explore the city together?"

Fi: Liisa ehdotti.
En: Liisa suggested.

Fi: Eino nyökkäsi, tuntien itsensä rohkeammaksi kuin ennen.
En: Eino nodded, feeling braver than before.

Fi: Hän näki tästä uuden alkunsa.
En: He saw this as a new beginning.

Fi: Kättä heilauttaen he sopivat uusista seikkailuista.
En: With a wave of their hands, they agreed on new adventures.

Fi: Joulun lämpö ja ihmiset ympärillään tuntuivat nyt entistä läheisemmiltä ja tärkeämmiltä.
En: The warmth of Christmas and the people around them now felt even closer and more important.

Fi: He lähtivät kotiin, tuntien sisällään uuden ystävyyden lämmön – sellaisen, joka voisi kasvaa paljon suuremmaksi.
En: They went home, feeling the warmth of a new friendship within them – one that could grow much larger.


Vocabulary Words:
  • autumn: syksy
  • winter: talveksi
  • decorated: koristeltu
  • excitement: jännitystä
  • vendors: katukauppiaat
  • roasted: paahdettuja
  • chestnuts: kastanjoita
  • solitude: yksinäisyydestä
  • outsider: ulkopuoliseksi
  • intrigued: kiehtoi
  • capture: tallentamaan
  • encapsulate: tiivistäisi
  • lens: linssin
  • guidance: ohjeiden
  • stunning: upea
  • illuminated: valaistut
  • relaxation: rentoutuneisuudestaan
  • admitted: myönsi
  • explore: tutkisimme
  • adventures: seikkailuista
  • warmth: lämpö
  • crowd: väkijoukon
  • hustle: vilinästä
  • focused: keskittyneeltä
  • perfect: täydellinen
  • background: taustalla
  • nodded: nyökkäsi
  • shyly: ujosti
  • surprised: hämmästynyt
  • friendship: ystävyyden
Comments 
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Capturing Helsinki: A Christmas Spark on Aleksanterinkatu

Capturing Helsinki: A Christmas Spark on Aleksanterinkatu

FluentFiction.org