Charleston Gothic: Part 3- Juliet's Tomb
Description
Find the grave of Annabel Lee and you find the ghost of Edgar Allan Poe!
In this episode, a hand-drawn map pulls us through a locked iron gate into Charleston's most overgrown churchyard, where legends gather like mist and names disappear into leaves. A lady in white wanders the paths. Sixty-four people have collapsed before this very gate.
We follow the trail of Annabel Lee—the girl Poe loved, or invented, or summoned—and uncover the stranger story beneath the legend: a visiting scholar who survived war and exile, stood before Juliet's Tomb in Verona, and quietly planted a grave that may never have existed.
The map points toward a burial—but the real treasure may be hidden elsewhere. What if the grave was a lie but the lie was true?
Sources:
The Ghosts of Charleston by Julian Buxton
Edgar Allan Poe's Charleston by Christopher Byrd Downey
A History Lover's Guide to Charleston by Christopher Byrd Downey
Unburied Treasure: Edgar Allan Poe in the South Carolina Lowcountry
Scott Peeples, Michelle Van Parys
Southern Cultures, Vol. 22, No. 2
Haunted Charleston by Sarah Pitzer
Nevermore! Edgar Allan Poe- The Final Mystery by Julian Wiles
Source for Alexander Lenard:
Primary Sources by Alexander Lenard
Die Kuh auf dem Bast (Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt, 1963)
The Valley of the Latin Bear (New York, 1965) - English translation
Am Ende der Via Condotti: Römische Jahre (München: DTV Verlag, 2017) - translated by Ernö Zeltner
Stories of Rome (Budapest: Corvina, 2013) - translated by Mark Baczoni
O Vale Do Fim Do Mundo (São Paulo: Cosac Naify, 2013) - translated by Paulo Schiller
Die römische Küche (München, 1963)
Sieben Tage Babylonisch (Stuttgart, 1964)
A római konyha (1986)
Winnie Ille Pu (Latin translation of Winnie-the-Pooh)
Völgy a világ végén s más történetek (Budapest: Magvető, 1973)
Secondary Sources - Books and Academic Articles
Siklós, Péter. "Von Budapest bis zum Tal am Ende der Welt: Sándor Lénárds romanhafter Lebensweg" (online)
Siklós, Péter. "The Klára Szerb – Alexander Lenard Correspondence." The Hungarian Quarterly 189 (2008): 42-61
Sachs, Lynne. "Alexander Lenard: A Life in Letters." The Hungarian Quarterly 199 (Autumn 2010): 93-104
Lénárt-Cheng, Helga. "A Multilingual Monologue: Alexander Lenard's Self-Translated Autobiography in Three Languages." Hungarian Cultural Studies 7 (January 2015)
Vajdovics, Zsuzsanna. "Gli anni romani di Sándor Lénárd." Annuario: Studi e Documenti Italo-Ungheresi (Roma-Szeged, 2005)
Vajdovics, Zsuzsanna. "Alexander Lenard: Portrait d'un traducteur émigrant." Atelier de Traduction 9 (2008): 185-191
Rapcsányi, László & Szerb, Klára. "Who Was Alexander Lenard? An Interview with Klára Szerb." The Hungarian Quarterly 189 (2008): 26-30
Lenard, Alexander. "A Few Words About Winnie Ille Pu." The Hungarian Quarterly 199 (2010): 87-92
<p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-top: 0.0pt; margin-bottom:


