Discover英文经典 | 捕捉英语世界的智慧E25 | 英国浪漫主义文学代表乔治·戈登·拜伦勋爵诗歌:她在美中徜徉
E25 | 英国浪漫主义文学代表乔治·戈登·拜伦勋爵诗歌:她在美中徜徉

E25 | 英国浪漫主义文学代表乔治·戈登·拜伦勋爵诗歌:她在美中徜徉

Update: 2024-10-31
Share

Description

今天我们来欣赏英国浪漫主义文学的代表人物乔治·戈登·拜伦勋爵的诗歌《她在美中徜徉 | She Walks in Beauty》。

这首诗歌赞美了一位女性的美丽,她的美不仅仅是外表的,更是内在的。拜伦通过对比暗与亮、夜与日,描绘了这位女性如同夜空中繁星般璀璨的美丽。她的美是如此恰到好处,无论是多一丝阴影还是少一缕光线,都会损害她那难以言喻的优雅。她的每一个微笑和光彩都透露出她善良的心灵和纯洁的爱情。


诗歌全文:



She Walks in Beauty

By Lord Byron [Read by Jude Law]


She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that’s best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes;
Thus mellowed to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.

One shade the more, one ray the less,
Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o’er her face;
Where thoughts serenely sweet express,
How pure, how dear their dwelling-place.

And on that cheek, and o’er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!



Comments 
loading
In Channel
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

E25 | 英国浪漫主义文学代表乔治·戈登·拜伦勋爵诗歌:她在美中徜徉

E25 | 英国浪漫主义文学代表乔治·戈登·拜伦勋爵诗歌:她在美中徜徉