EP104 美国欧洲时间老在变?Daylight Saving 到底是啥?
Description
前一阵子,美国刚结束了他们的daylight saving time(夏令时间)。
很多在外企工作的人还有工作上会跟美国或欧洲客户开会的人一定都有这样的经验:
明明上周同一时间开会,这周却晚了一个小时!你一定觉得很奇怪,为什么美国欧洲的时间这么奇怪,时间一直跳来跳去的?
Zoom、Calendar还会自己跳时区,搞得你怀疑人生。
所以今天这集,我们就来聊聊:
Daylight Saving是什么?为什么要调时间?
这个制度从哪里来?
在今天这个全球化、数字化的世界,它还有必要吗?
� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:
� Vocabulary Review
① Daylight saving time kicks in
意思:夏令时间开始了
例句:Daylight saving time kicks in this Sunday.
� 夏令时间这个星期天开始。
② Set your clock forward/back
意思:把时钟往前/往后调
例句:Don't forget to set your clock back an hour.
� 别忘了把时钟往后调一小时。
③ Lose an hour of sleep
意思:少睡一小时
例句:We lose an hour of sleep when daylight saving starts.
� 夏令时间开始时我们会少睡一小时。
④ Gain an extra hour
意思:多一小时
例句:We gain an extra hour when it ends.
� 夏令时间结束时我们会多出一小时。
⑤ Time zone difference
意思:时区差异
例句:The time zone difference between Sydney and LA changes after daylight saving.
� 悉尼和洛杉矶的时差在夏令时间后会改变。
� English Reading
Daylight saving time was created with good intentions — to make better use of daylight and save energy.夏令时间的创立初衷是好的——为了更好地利用日光并节约能源。
Benjamin Franklin once joked that people should wake up earlier to save candles, not knowing that his humor would inspire a global practice.本杰明·富兰克林曾开玩笑说人们应该早起以节省蜡烛,他不知道自己的幽默会启发一个全球性的做法。
Over the centuries, this idea spread from wartime necessity to peacetime routine.几个世纪以来,这个想法从战时需要演变成了和平时期的常规做法。
But as the world became connected 24/7, the benefits faded while the confusion grew.但随着世界进入24/7全天候互联的时代,其好处逐渐消退,而混乱却在增加。
Today, daylight saving feels more like a relic of the past — one that doesn't quite fit in the digital age.如今,夏令时间更像是过去的遗物——一个不太适合数字时代的制度。
Yet, it reminds us of an important truth: time itself is constant, but how we organize it reflects who we are as a society.然而,它提醒我们一个重要的真理:时间本身是恒定的,但我们如何安排时间反映了我们作为一个社会的特质。
In a world of different time zones, calendars, and schedules, maybe what we really need isn't to change time — but to find b




