Discover南方家園小客廳EP238 非洲烏托邦1|讓非洲成為思考自己未來的主體 ft.譯者陳文瑤
EP238 非洲烏托邦1|讓非洲成為思考自己未來的主體 ft.譯者陳文瑤

EP238 非洲烏托邦1|讓非洲成為思考自己未來的主體 ft.譯者陳文瑤

Update: 2025-04-24
Share

Description

EP238 非洲烏托邦1|讓非洲成為思考自己未來的主體 ft.譯者陳文瑤
 
南方家園在3月出版新書《非洲烏托邦》Afrotopia,這本書打破了世人對非洲的既定印象,重新描繪了一幅當代非洲形象。
該書作者費爾文.薩爾Felwine Sarr也應法國在台協會邀請,於今年3月來台。該書譯者陳文瑤身兼重要的口譯一職,有許多和Felwine Sarr相處的機會。
本集邀請文瑤,台北-巴黎連線,為大家導讀這本書,為何《非洲烏托邦》是了解當代非洲必讀之書?並分享在文字翻譯及口譯之間的異同及準備工作。
 
 
_
 
📍 費爾文.薩爾的多重身分!他先是熱愛文學,喜歡寫作的人,後來才成為經濟學家。
📍 費爾文.薩爾在非洲思想界的角色?從非洲人自身的角度出發,討論事情。
📍 《非洲烏托邦》的立基點:讓非洲成為思考自己未來的主體!
📍 費爾文.薩爾與譯者文瑤的互動。
📍 非洲沒有要趕上誰!但非洲應該要走在自己選擇的道路上。
📍 《非洲烏托邦》與台灣之間的共嗚。
📍 為何《非洲烏托邦》是非常容易閱讀的?
📍 非洲必須重新成為自身強大的力量與自己的光。
📍 我們何時才能停止把他人的過去當作我們的未來。
📍 中譯《非洲烏托邦》的困擾,如何解決?
📍 “積極"的烏托邦,有真正的行動,烏托邦才會有意義。
📍 口譯前的準備?口譯現場,最擔心什麼?

.
███████████
.
📚延伸閱讀📚
● 《小小國》,蓋爾.法伊著,徐麗松譯,大塊文化
https://www.books.com.tw/products/0010808953?sloc=main
●《達荷美:祖靈回家》,導演:瑪蒂.迪歐普
https://youtu.be/POEwnnzuODs?si=WfZo7_cH8SrN4rWL
● Trace–Discours aux Nations Africaines (痕跡:給非洲民族的話)/劇本:費爾文.薩爾
https://youtu.be/77C4yD5A_ps?si=wfNf5-97YgoDTVlh
 
 
■■ 《非洲烏托邦》新書分享會線上看 ■■
https://www.youtube.com/watch?v=HuSQxxM31f4



📚非洲烏托邦Afrotopia
作者|費爾文・薩爾Felwine Sarr
譯者|陳文瑤
南方家園出版

.
🎵音樂使用
Breath Of Freedom by WinnieTheMoog
Link: https://filmmusic.io/song/6434-breath-of-freedom 
License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ 

留言告訴我你對這一集的想法:
https://open.firstory.me/user/ckih360qw5fii0826otr104sx/comments
 



Powered by Firstory Hosting
Comments 
In Channel
loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

EP238 非洲烏托邦1|讓非洲成為思考自己未來的主體 ft.譯者陳文瑤

EP238 非洲烏托邦1|讓非洲成為思考自己未來的主體 ft.譯者陳文瑤

南方家園出版社