EP54【金漫15】百年前的文學改編《一桿秤仔》漫畫版,他們為什麼想這麼做?(上)ft.阮光民、鄭清鴻
Description
嘿呦我是木星人,
今天要來洗腦你喜歡上全新iPhone 17!
iPhone 17一上市,11、12、13、14、15、16可以怎麼樣嗎?
現在 舊換新加碼折2,000!
愛了吧!知道要去哪裡換嗎?
換iPhone 17 就到中華!
中華電信網速超快超有FU!舊i幫你省一波!
 
—— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——
 
去年2024年是賴和130週年的冥誕,宇宙裡有一顆小行星以賴和命名,還有一本自賴和小說改編的漫畫在第15屆金漫獎裡拿下金漫大獎,那就是漫畫家阮光民的作品《一桿秤仔(漫畫版)》。 
 
評審團指出,《一桿秤仔(漫畫版)》將既是歷史又是文學的作品化作漫畫語言,是極困難的工作,阮光民不僅保留了原著的情感深度,更透過視覺化的方式,讓「過去的、歷史的、陌生的」,很容易地讓現在的讀者接受。 
 
這個好消息無疑讓漫畫圈與台灣文學界都感到振奮,這也讓我們好奇,〈一桿秤仔〉是作家賴和在98年前發表於《臺灣民報》的短篇小說,全文約莫四千多字,再加上彼時的時代背景裡的文字語言運用之複雜,漫畫家究竟該如何改編這個作品? 
 
在本週的EP54與下週的EP55,節目邀請到漫畫家阮光民與出版《一桿秤仔(漫畫版)》的前衛出版社主編鄭清鴻,請兩位來聊聊《一桿秤仔(漫畫版)》誕生的幕後故事。他們為什麼選擇賴和的短篇小說作為「台灣經典短篇小說圖像系列」第一部曲?又是如何解構這部接近百年前發表的小說?阮光民在小說裡讀到什麼、又如何轉譯?而在漫畫分鏡、色彩等運用上,他又是如何思考的? 
 
此外,第15屆金漫獎共有164件作品報名,入圍的24件作品中,有4部漫畫改編自台灣文學與劇作,包括《一桿秤仔(漫畫版》、《OKEN:詩的端倪》、《乩身》與《直到夜色溫柔》,這也再次讓我們看到一個好故事的文本力量。在這兩集節目中,我們也將聊聊,在漫畫家與出版人的眼中,台灣漫畫現在有著什麼樣的面貌? 
 
EP54來賓
- 漫畫家 阮光民
 - 前衛出版社 主編 鄭清鴻
 
 
EP54畫線聽點 
・以《一桿秤仔》驚喜二奪金漫大獎,阮光民直呼「沒想到」 
・台灣新文學改編漫畫,首選為何是賴和? 
・《一桿秤仔》原著穿插台日漢語且文白夾雜,不易讀、改編難度超高 
・台灣新文學改編計劃差點變成《玫瑰瞳鈴眼》? 
・阮光民眼中的賴和「足感心」⋯⋯ 
・漫改版本大大豐厚女性角色性格,更符合當代意義 
・賭上漫畫家的尊嚴與編輯的勇氣,改編計劃克服三角協作難題 
・漫畫版《一桿秤仔》重造宣傳視覺、語言,邀請現代讀者親近經典 
- 
 
★☆ 本集製作 ☆★ 
企劃主持:陳怡靜 
剪輯後製:姚立強(包子) 
片頭尾設計:維多叔叔 
製作經費贊助:金漫獎 
 
★☆ 贊助 大人的漫畫社 節目 ☆★ 
請抖內我們喝杯咖啡,讓我們能繼續說漫畫給你聽 💖 
https://open.firstory.me/join/kidultcomic 
 
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckhuxou5cfxdk0864eglfq7nq/comments
Powered by Firstory Hosting




