DiscoverBliski susreti jezične vrsteEp. #218 – Lektorske intervencije. Željka Jeličanin (@hjzasve)
Ep. #218 – Lektorske intervencije. Željka Jeličanin (@hjzasve)

Ep. #218 – Lektorske intervencije. Željka Jeličanin (@hjzasve)

Update: 2023-11-13
Share

Description

Posao lektora je jezično-stilski ispravljati i dotjerivati tekst koji je u pripremi za objavljivanje. Upravo time se na jednom medijskom portalu bavi Željka Jeličanin.

Na primjerima tekstova prije i poslije objave dobit ćemo uvid u to što se prilagođava – kako i zašto – standardnom jeziku kojeg su mediji nositelji. A osim toga, tu je neizostavna rasprava o pravopisima, standardu, preskriptivizmu i jezičnim politikama.

Željka i Barbara vode profil @hjzasve na Instagramu/Facebooku.
https://ispravi.me/

--
Podržite naš rad kavicom (već od 2 €):
www.buymeacoffee.com/bsjv

Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.)
www.buymeacoffee.com/bsjv

Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt:
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7

Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac):
www.linktr.ee/bliskisusreti

(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
Comments 
loading
In Channel
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Ep. #218 – Lektorske intervencije. Željka Jeličanin (@hjzasve)

Ep. #218 – Lektorske intervencije. Željka Jeličanin (@hjzasve)

Bliski susreti jezične vrste