DiscoverEn sincroníaEpisodio 5: Cómo vivir de la localización con Matías E. Desalvo
Episodio 5: Cómo vivir de la localización con Matías E. Desalvo

Episodio 5: Cómo vivir de la localización con Matías E. Desalvo

Update: 2020-09-16
Share

Description

En este episodio entrevistamos a Matías E. Desalvo, traductor de inglés y profesional de la localización desde hace más de 15 años. Guillermo nos cuenta todos los detalles sobre la traducción de la serie «The Umbrella Academy» en «Subtítulos con carácter». El «Laboratorio audiovisual» de Damián nos propone experimentar con Studio Subtitling, una extensión de Trados Studio 2021 pensada para la edición de subtítulos. En los «Minutos divulgativos», Blanca nos habla del subtitulado para sordos de un nuevo formato de poesía escénica: el poetry slam.

Consulta el episodio subtitulado y accede a la lista de enlaces en nuestro canal de Youtube.

En sincronía by Damián Santilli, Blanca Arias Badia & Guillermo Parra is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional License: https://bit.ly/3jXTwjB

Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Episodio 5: Cómo vivir de la localización con Matías E. Desalvo

Episodio 5: Cómo vivir de la localización con Matías E. Desalvo

Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra