DiscoverSe Habla EspañolEspañol de la calle con 'Los Serrano' E7 - Episodio exclusivo para mecenas
Español de la calle con 'Los Serrano' E7 - Episodio exclusivo para mecenas

Español de la calle con 'Los Serrano' E7 - Episodio exclusivo para mecenas

Update: 2024-12-08
Share

Description

Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Episodio exclusivo para suscriptores de Se Habla Español en iVoox y Patreon:

Patreon: https://www.patreon.com/sehablaespanol

iVoox: https://www.ivoox.com/podcast-se-habla-espanol_sq_f1171214_1.html

Buy me a coffee: https://www.buymeacoffee.com/sehablaespanol/w/6450

Donaciones: https://paypal.me/sehablaespanol

ESCENA 1

Como ya te he explicado en otros episodios, el mejor amigo de Diego Serrano se llama Fiti. Y Fiti tiene un hijo, Raúl. Su novia es África, y trabaja como profesora en el instituto del barrio. Pues bien, Raúl tiene una buena noticia y quiere contársela a África lo antes posible, así que se presenta en el instituto.
El problema es que África está enamorada de otro profesor, Manu, que también aparece en la escena, aunque no habla, está en segundo plano escuchando la conversación entre Raúl y África.
La chica le ha dicho que va a dejar a Raúl para estar con él, pero de momento no se atreve a decírselo, y menos ahora que Raúl va a contarle esa buena noticia.

-Me han llamado de un curro cojonudo. Sí, cojonudo, cojonudo… Bueno, oye, ¿qué te parece? Ahora la cosa empieza a marchar, ¿sabes? Vamos a poder… oye, nos podemos pillar algo, ¿sabes?, con lo que me van a pagar a mí, con lo que ganas tú aquí, pues oye, nos podemos coger un estudio, algo chiquitillo, ¿sabes?
-Sí, es estupendo, Raúl.

-Curro: palabra informal para referirnos al trabajo. Es algo que usamos entre amigos o con gente de mucha confianza.

"Tengo tanto curro esta semana que no sé si podré salir el viernes." Tengo tantas cosas que hacer, tengo tanto trabajo, que a lo mejor tengo que quedarme haciendo horas extra para terminarlo.

"Estoy buscando un curro porque necesito ahorrar para las vacaciones." Estoy buscando un puesto de trabajo. Antes se refería más al esfuerzo, y en esta frase hablamos de un lugar en el que trabajar.

-Cojonudo: palabra malsonante que se utiliza como sinónimo de muy bueno o excelente. Te aconsejo que no la utilices cuando hables en español, pero debes conocer su significado.

"El concierto de anoche fue cojonudo, ¡lo disfruté muchísimo!"

"Este restaurante tiene una comida cojonuda, deberías probarlo."

"Este coche es cojonudo, tiene todo lo que necesito y además consume poco."

-Pillar: en este contexto significa alquilar o comprar una casa. Pero en general lo usamos de manera informal como sinónimo de comprar.

"Voy a pasar por la tienda a pillar algo de pan y leche."

"Ayer me pillé una camiseta nueva en las rebajas."

"Creo que voy a pillar entradas para el concierto antes de que se agoten."


ESCENA 2

Diego Serrano sigue trabajando en la taberna, en el bar, y le ha prometido a su hijo pequeño que le va a llevar al estadio de fútbol del Real Madrid para ver un partido en directo. Pero antes tienen que comprar las entradas. Como es lógico, su hijo, Curro, está nervioso, porque le apetece mucho ir al estadio a ver a sus ídolos, y el niño tiene prisa por comprar las entradas. Y con ese objetivo se presenta en la taberna junto a su madrastra, Lucía, la mujer con la que Diego ha formado una nueva familia.

-Hombre… estábamos limpiando aquí.
-Hola, papá, ¿sacamos las entradas del partido?
-Verás, hijo, verás, te iba a comentar con respecto a lo de las entradas… Es que he estado pensando, he estado pensando y, ¿por qué no vemos el partido tranquilamente en casa…?
-Pero si estabas como unas castañuelas por llevar a Curro al partido. Y además, tiene una ilusión el crío todo el día que no veas.

-Estar como unas castañuelas: estar muy feliz, alegre, contento.

"Cuando le dieron la noticia de que había conseguido el trabajo, estaba como unas castañuelas."

"¡Está como unas castañuelas porque por fin se va de vacaciones!"

"Desde que empezó a salir con su nueva pareja, está como unas castañuelas."

-Que no veas: mucho o mucha.

"La fiesta fue un éxito que no veas, todos se lo pasaron genial."

"Hace un calor que no veas, mejor nos quedamos en casa con el aire acondicionado."

"Había una cola en el cine que no veas, estuvimos esperando más de una hora."




ESCENA 3

Volvemos a tener aquí a Lucía, pero ahora en el colegio donde trabaja. Está hablando con otro profesor, Fernando, porque ella piensa que su marido Diego está deprimido, y le pide consejo a Fernando para saber si puede hacer algo para ayudarle.
Lucía cree que el origen del problema está en que Diego se siente mayor, aunque en realidad no tiene nada que ver con eso. La verdad es que Diego está muy preocupado porque tiene una deuda de 5.000 euros y, de momento, no puede pagarla, y tampoco quiere contárselo a su mujer para no preocuparla.

-Mira, casualmente estaba yo buceando en el tema este de la depresión en la madurez… para refrescar un poco, ¿no? Y lo que te puedo aconsejar es que no le atosigues, que le des un poquito de aire.
-Pero si lo único que quiero es que cuente conmigo.
-Pues prepárale algo que le divierta, no sé, o piensa en esos pequeños detalles que le hacen ilusión… Hazle un regalo.
-¿Un regalo?
-Sí, que le haga sentirse más joven.

-Bucear: nadar bajo el agua, pero aquí significa leer información sobre un tema.

"Pasó horas buceando entre los libros de la biblioteca para completar su trabajo de investigación."

"Para entender mejor el caso, debes bucear en los detalles del informe."

-Atosigar: presionar a alguien con demasiadas exigencias, preguntas o tareas, provocando que se sienta incómodo.

"El jefe no para de atosigarnos con plazos imposibles de cumplir."

"No atosigues a los niños con tareas difíciles, necesitan tiempo para descansar."


ESCENA 4

Si recuerdas, el hermano de Diego Serrano se llama Santiago, y va a tener un hijo con su mujer Lourdes. Pues bien, como el nacimiento del bebé está cada vez más cerca, Lucía y Teté abren una caja en la que guardan algunos recuerdos de la época en la que la niña era un bebé. Su idea es regalarle cosas a Lourdes, porque le pueden servir en las próximas semanas o meses.
Y presta mucha atención, porque una de las cosas que sacan de esa caja de recuerdos es algo muy especial.

-Mira…
-Hala, la cajita del miedo.
-Qué bonita, ¿verdad? Hija, es que, aquí donde la ves, cuando era pequeñita tenía un miedo a la oscuridad que no veas, y no pegaba ojo. Bueno, ni ella ni nosotros. Así que, se me ocurrió lo de la cajita. Y le dije que, cuando tuviera miedo…
-Que la abriera y que al miedo le gustaría tanto que se metería y no saldría nunca más.
-Y conseguimos que durmiera, ella y nosotros.

-No pegar ojo: no dormir bien.

No he pegado ojo en toda la noche pensando en todo el trabajo que tenía que hacer hoy.

Anoche no pegué ojo, mi hijo estaba enfermo y no paró de llorar.


ESCENA 5

Te recuerdo que la nueva dueña de la taberna se llama Emilia, y que ha empezado una relación amorosa con Fiti. El problema llega cuando la mujer descubre a su propia hija hablando con el hijo de Fiti. Entre los chicos no hay nada, simplemente son amigos, pero ella se piensa que también tienen una relación, que son medio novios, y parece que no le gusta mucho la idea.

-¿Pasa algo?
-Pues pasa que hoy he visto a Raúl y a Su juntos.
-¿Y?
-Pues que estaban muy acaramelados, Fiti.
-Bueno, Emilia, por favor, ¿qué me estás contando? que mi hijo está con Afri.
-Fiti, una caña.
-Va.
-Pues eso mismo pensaba yo, que estaba con ella.
-Oye, Fiti, ¿tú crees que tu hijo para estas cosas es de fiar?

-Estar acaramelados: estar en actitud amorosa, con los cuerpos muy cerca y hablando en susurros. Es lo habitual en la época del enamoramiento.

He visto que Pedro y María estaban muy acaramelados a la hora del desayuno. ¿Sabes si están saliendo?

No me gusta cuando salgo con mis amigos, porque están siempre muy acaramelados y apenas hablan con nosotros.

-Ser de fiar: ser una persona en la que se puede confiar.

Te recomiendo que lleves el coche al taller de mi amigo, es un mecánico de fiar.

No tengas miedo, el nuevo empleado es de fiar, fue mi compañero en otro trabajo.



Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Se Habla Español. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/171214
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Español de la calle con 'Los Serrano' E7 - Episodio exclusivo para mecenas

Español de la calle con 'Los Serrano' E7 - Episodio exclusivo para mecenas