DiscoverMedicine via myPodFluent Fiction - Catalan: A Winter Night at Fòrum Romà: Courage and Connection Unveiled
Fluent Fiction - Catalan: A Winter Night at Fòrum Romà: Courage and Connection Unveiled

Fluent Fiction - Catalan: A Winter Night at Fòrum Romà: Courage and Connection Unveiled

Update: 2024-12-23
Share

Description

Fluent Fiction - Catalan: A Winter Night at Fòrum Romà: Courage and Connection Unveiled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-23-08-38-20-ca

Story Transcript:

Ca: Mireia passejava entre les ruïnes antigues del Fòrum Romà a Barcelona.
En: Mireia walked among the ancient ruins of the Fòrum Romà in Barcelona.

Ca: La seva passió per les cultures antigues l'havia portat fins aquí, i ara estava decidida a descobrir més per a la seva propera conferència.
En: Her passion for ancient cultures had brought her here, and now she was determined to discover more for her upcoming conference.

Ca: Els llums de Nadal il·luminaven les columnes i les pedres del camí, creant un aire màgic.
En: The Christmas lights illuminated the columns and stones of the path, creating a magical atmosphere.

Ca: Era hivern, i una brisa freda li xiuxiuejava als cabells.
En: It was winter, and a cold breeze whispered through her hair.

Ca: A prop, Oriol observava atentament.
En: Nearby, Oriol watched attentively.

Ca: Ell venia sovint al fòrum per estudiar entre les pedres històriques, buscant inspiració i calma.
En: He often came to the forum to study among the historical stones, seeking inspiration and calm.

Ca: Era un estudiant de medicina dedicat, però sovint dubtava de les seves pròpies capacitats.
En: He was a dedicated medical student, but often doubted his own abilities.

Ca: Aquesta nit, l'aire era fresc i ple d'un esperit especial de festivitat.
En: That night, the air was fresh and filled with a special festive spirit.

Ca: De sobte, mentre Mireia defensava unes notes, va notar una pressió al pit.
En: Suddenly, as Mireia went over some notes, she felt a pressure in her chest.

Ca: L’ansietat, que sempre havia intentat ignorar centrant-se en la seva feina, ara es manifestava en una dificultat per respirar.
En: The anxiety she had always tried to ignore by focusing on her work now manifested as difficulty in breathing.

Ca: Mireia es va aturar, respirant amb dificultat, espantada per no saber què estava passant.
En: Mireia stopped, breathing with effort, frightened by not knowing what was happening.

Ca: Oriol ho va veure des de l’altra banda del fòrum i es va acostar ràpidament.
En: Oriol saw it from the other side of the forum and approached quickly.

Ca: Era el moment per posar a prova el que havia après.
En: It was the moment to put what he had learned to the test.

Ca: Es va agenollar al costat de Mireia, la seva ment lluitant entre les instruccions apreses i el seu propi dubte.
En: He knelt next to Mireia, his mind wrestling between the instructions he had learned and his own doubt.

Ca: "Tranquil·la, respira amb mi," va dir ell amb veu suau.
En: "Stay calm, breathe with me," he said softly.

Ca: "Inhala... exhala... lentament."
En: "Inhale... exhale... slowly."

Ca: Mireia va intentar seguir el ritme d'Oriol, buscant el seu suport en mig del caos que sentia.
En: Mireia tried to follow Oriol's rhythm, seeking his support amid the chaos she felt.

Ca: Per uns instants, els seus ulls es van creuar sota els llums tènues, i ella va començar a recuperar el control de la seva respiració.
En: For a few moments, their eyes met under the dim lights, and she began to regain control of her breathing.

Ca: Gràcies al suport d'Oriol, el pànic es va dissipar lentament.
En: Thanks to Oriol's support, the panic slowly dissipated.

Ca: Quan finalment va poder respirar amb facilitat, Mireia va somriure agraïda.
En: When she was finally able to breathe easily, Mireia smiled gratefully.

Ca: "Gràcies, Oriol," va dir amb sinceritat.
En: "Thank you, Oriol," she said sincerely.

Ca: "Has estat molt valenta," va respondre ell, amb una llum nova de confiança als ulls.
En: "You were very brave," he replied, with a new light of confidence in his eyes.

Ca: Mentre el fred hivern esdevenia cada cop més intens, es van asseure en un racó acollidor del fòrum.
En: As the cold winter became increasingly intense, they sat in a cozy corner of the forum.

Ca: Oriol va treure una ampolla de xocolata calenta del seu motxillet, i la van compartir, parlant sobre històries antigues i lliçons apreses.
En: Oriol pulled out a bottle of hot chocolate from his small backpack, and they shared it, talking about ancient stories and lessons learned.

Ca: Mireia es va adonar que, però que fos intensa la seva por, afrontar-la era l’única manera de sobreviure-la.
En: Mireia realized that, no matter how intense her fear, facing it was the only way to overcome it.

Ca: I Oriol va comprendre que la seva formació i compassió eren suficients per marcar la diferència.
En: And Oriol understood that his training and compassion were enough to make a difference.

Ca: Sota els llums de Nadal, aquella nit al Fòrum Romà, Mireia i Oriol van descobrir que eren més forts del que mai haguessin imaginat.
En: Under the Christmas lights, that night at the Fòrum Romà, Mireia and Oriol discovered they were stronger than they had ever imagined.


Vocabulary Words:
  • the ruins: les ruïnes
  • upcoming: proper
  • the columns: les columnes
  • the stones: les pedres
  • the path: el camí
  • magical: màgic
  • the breeze: la brisa
  • to whisper: xiuxiuejar
  • attentively: atentament
  • the student: l'estudiant
  • to doubt: dubtar
  • the abilities: les capacitats
  • to manifest: manifestar-se
  • the difficulty: la dificultat
  • to breathe: respirar
  • frightened: espantada
  • to approach: acostar-se
  • the test: la prova
  • to kneel: agenollar-se
  • softly: amb veu suau
  • to exhale: exhalar
  • the support: el suport
  • to regain: recuperar
  • to dissipate: dissipar-se
  • sincerely: amb sinceritat
  • brave: valenta
  • the corner: el racó
  • the backpack: el motxillet
  • to realize: adonar-se
  • compassion: compassió

Episode: https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-23-08-38-20-ca


Podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-catalan--5755625

Comments 
In Channel
loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Fluent Fiction - Catalan: A Winter Night at Fòrum Romà: Courage and Connection Unveiled

Fluent Fiction - Catalan: A Winter Night at Fòrum Romà: Courage and Connection Unveiled