FluentFiction - Slovak: Survival Quest: Marek's Risky Rescue Through the Icy Abyss
Update: 2025-01-04
Description
Fluent Fiction - Slovak: Survival Quest: Marek's Risky Rescue Through the Icy Abyss
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-01-04-23-34-01-sk
Story Transcript:
Sk: Marekovi sa triasli ruky od zimy, keď kráčal zamrznutou krajinou, ktorej ticho prerušoval len nepríjemný vŕzgajúci zvuk snehu pod jeho ťažkými topánkami.
En: Marekovi hands were shaking from the cold as he walked through the frozen landscape, the silence interrupted only by the unpleasant creaking sound of snow under his heavy boots.
Sk: Všade naokolo nebolo vidieť nič len bielu pustinu, ktorá sa tiahla donekonečna.
En: Everywhere around there was nothing to see but a white wasteland stretching endlessly.
Sk: Staré mestské ruiny stáli ako nemí svedkovia dávneho života, teraz pokryté hrubou vrstvou snehu.
En: Old city ruins stood as silent witnesses of a past life, now covered with a thick layer of snow.
Sk: Zuzana, členka malej skupiny, bola v život ohrozujúcom stave.
En: Zuzana, a member of the small group, was in a life-threatening condition.
Sk: Jej rana na nohe sa zapálila, a situácia nevyzerala dobre.
En: Her wound on the leg was infected, and the situation didn't look good.
Sk: "Marek, čo budeme robiť?
En: "Marek, what are we going to do?"
Sk: " spýtal sa Tomas, pochybujúci o ďalších krokoch.
En: asked Tomas, doubting the next steps.
Sk: Marek vedel, že musí niečo podniknúť, a to čoskoro.
En: Marek knew he had to take action, and soon.
Sk: Jeho rozhodnutie bolo jasné, hoci riskantné.
En: His decision was clear, albeit risky.
Sk: Musel sa dostať do opusteného mesta a nájsť lieky.
En: He had to get to the abandoned city and find medicine.
Sk: Mesto bolo strašidelne tiché.
En: The city was eerily quiet.
Sk: Vetrom ošľahané budovy stáli ako obri, ktorí zabudli dýchať.
En: Wind-battered buildings stood like giants that had forgotten to breathe.
Sk: Marek kráčal opatrne, vediac, že jeho staré zbrojené topánky môžu vzbudiť nežiadanú pozornosť.
En: Marek walked cautiously, knowing that his old armored boots might attract unwanted attention.
Sk: V hlave mal len jeden cieľ - starú nemocnicu.
En: He had only one goal in mind - the old hospital.
Sk: Tam boli jeho posledné nádeje.
En: There lay his last hopes.
Sk: Cestu mu komplikovala nielen neprístupná zima, ale aj vedomie, že nie je jediný, kto sa snaží prežiť.
En: The journey was complicated not only by the impassable cold but also by the knowledge that he was not the only one trying to survive.
Sk: Musel byť ostražitý.
En: He had to be vigilant.
Sk: Keď konečne uvidel budovu nemocnice, zrýchlil krok.
En: When he finally saw the hospital building, he quickened his pace.
Sk: Srdce mu búšilo od očakávania.
En: His heart pounded with anticipation.
Sk: Do nemocnice vstúpil po praskajúcom skle.
En: He entered the hospital through the cracking glass.
Sk: Vo vnútri vládlo šero a chlad prenikajúci až do kostí.
En: Inside, there was a dimness and cold penetrating to the bones.
Sk: Vydal sa smerom ku skladu liekov.
En: He headed towards the medicine storage.
Sk: Po nekonečnom hľadaní našiel starú zásuvku, v ktorej našiel antibiotiká.
En: After what felt like endless searching, he found an old drawer where he found antibiotics.
Sk: Nádej mu zaplnila srdce.
En: Hope filled his heart.
Sk: No práve vtedy začula, že budova je nestabilná.
En: But just then, he heard that the building was unstable.
Sk: Musel sa rýchlo dostať von.
En: He had to get out quickly.
Sk: Cestou k východu sa stretol s inými preživšími, tí však boli rovnakí ako on – vyčerpaní a bez nádeje na boj.
En: On the way to the exit, he encountered other survivors, but they were just like him - exhausted and with no hope for a fight.
Sk: Rýchlo opustil budovu, ktorá sa začala rúcať za jeho chrbtom.
En: He quickly left the building, which began to collapse behind him.
Sk: Keď sa konečne vrátil do úkrytu, jeho víťazstvo bolo oslovené s radosťou.
En: When he finally returned to the hideout, his victory was met with joy.
Sk: Zuzana dostala antibiotiká, ktoré ju zachránili.
En: Zuzana received the antibiotics that saved her.
Sk: Marek sa posadil vedľa nej, pocítil v srdci hrejivý pocit úspechu.
En: Marek sat down next to her, feeling a warm sense of accomplishment in his heart.
Sk: Zdalo sa, že možno má ich malá skupina pred sebou budúcnosť.
En: It seemed that perhaps their small group had a future ahead of them.
Sk: Keď nastala noc, Marek sa zapozeral na ticho za oknom.
En: As night fell, Marek gazed out at the silence beyond the window.
Sk: V tých zasnežených ruinách už nevidel len beznádej, ale aj možnosť prežiť a niečo obnoviť.
En: In those snow-covered ruins, he no longer saw just despair, but also the possibility to survive and rebuild something.
Sk: Vidina budúcnosti bola jasnejšia.
En: The vision of the future was clearer.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-01-04-23-34-01-sk
Story Transcript:
Sk: Marekovi sa triasli ruky od zimy, keď kráčal zamrznutou krajinou, ktorej ticho prerušoval len nepríjemný vŕzgajúci zvuk snehu pod jeho ťažkými topánkami.
En: Marekovi hands were shaking from the cold as he walked through the frozen landscape, the silence interrupted only by the unpleasant creaking sound of snow under his heavy boots.
Sk: Všade naokolo nebolo vidieť nič len bielu pustinu, ktorá sa tiahla donekonečna.
En: Everywhere around there was nothing to see but a white wasteland stretching endlessly.
Sk: Staré mestské ruiny stáli ako nemí svedkovia dávneho života, teraz pokryté hrubou vrstvou snehu.
En: Old city ruins stood as silent witnesses of a past life, now covered with a thick layer of snow.
Sk: Zuzana, členka malej skupiny, bola v život ohrozujúcom stave.
En: Zuzana, a member of the small group, was in a life-threatening condition.
Sk: Jej rana na nohe sa zapálila, a situácia nevyzerala dobre.
En: Her wound on the leg was infected, and the situation didn't look good.
Sk: "Marek, čo budeme robiť?
En: "Marek, what are we going to do?"
Sk: " spýtal sa Tomas, pochybujúci o ďalších krokoch.
En: asked Tomas, doubting the next steps.
Sk: Marek vedel, že musí niečo podniknúť, a to čoskoro.
En: Marek knew he had to take action, and soon.
Sk: Jeho rozhodnutie bolo jasné, hoci riskantné.
En: His decision was clear, albeit risky.
Sk: Musel sa dostať do opusteného mesta a nájsť lieky.
En: He had to get to the abandoned city and find medicine.
Sk: Mesto bolo strašidelne tiché.
En: The city was eerily quiet.
Sk: Vetrom ošľahané budovy stáli ako obri, ktorí zabudli dýchať.
En: Wind-battered buildings stood like giants that had forgotten to breathe.
Sk: Marek kráčal opatrne, vediac, že jeho staré zbrojené topánky môžu vzbudiť nežiadanú pozornosť.
En: Marek walked cautiously, knowing that his old armored boots might attract unwanted attention.
Sk: V hlave mal len jeden cieľ - starú nemocnicu.
En: He had only one goal in mind - the old hospital.
Sk: Tam boli jeho posledné nádeje.
En: There lay his last hopes.
Sk: Cestu mu komplikovala nielen neprístupná zima, ale aj vedomie, že nie je jediný, kto sa snaží prežiť.
En: The journey was complicated not only by the impassable cold but also by the knowledge that he was not the only one trying to survive.
Sk: Musel byť ostražitý.
En: He had to be vigilant.
Sk: Keď konečne uvidel budovu nemocnice, zrýchlil krok.
En: When he finally saw the hospital building, he quickened his pace.
Sk: Srdce mu búšilo od očakávania.
En: His heart pounded with anticipation.
Sk: Do nemocnice vstúpil po praskajúcom skle.
En: He entered the hospital through the cracking glass.
Sk: Vo vnútri vládlo šero a chlad prenikajúci až do kostí.
En: Inside, there was a dimness and cold penetrating to the bones.
Sk: Vydal sa smerom ku skladu liekov.
En: He headed towards the medicine storage.
Sk: Po nekonečnom hľadaní našiel starú zásuvku, v ktorej našiel antibiotiká.
En: After what felt like endless searching, he found an old drawer where he found antibiotics.
Sk: Nádej mu zaplnila srdce.
En: Hope filled his heart.
Sk: No práve vtedy začula, že budova je nestabilná.
En: But just then, he heard that the building was unstable.
Sk: Musel sa rýchlo dostať von.
En: He had to get out quickly.
Sk: Cestou k východu sa stretol s inými preživšími, tí však boli rovnakí ako on – vyčerpaní a bez nádeje na boj.
En: On the way to the exit, he encountered other survivors, but they were just like him - exhausted and with no hope for a fight.
Sk: Rýchlo opustil budovu, ktorá sa začala rúcať za jeho chrbtom.
En: He quickly left the building, which began to collapse behind him.
Sk: Keď sa konečne vrátil do úkrytu, jeho víťazstvo bolo oslovené s radosťou.
En: When he finally returned to the hideout, his victory was met with joy.
Sk: Zuzana dostala antibiotiká, ktoré ju zachránili.
En: Zuzana received the antibiotics that saved her.
Sk: Marek sa posadil vedľa nej, pocítil v srdci hrejivý pocit úspechu.
En: Marek sat down next to her, feeling a warm sense of accomplishment in his heart.
Sk: Zdalo sa, že možno má ich malá skupina pred sebou budúcnosť.
En: It seemed that perhaps their small group had a future ahead of them.
Sk: Keď nastala noc, Marek sa zapozeral na ticho za oknom.
En: As night fell, Marek gazed out at the silence beyond the window.
Sk: V tých zasnežených ruinách už nevidel len beznádej, ale aj možnosť prežiť a niečo obnoviť.
En: In those snow-covered ruins, he no longer saw just despair, but also the possibility to survive and rebuild something.
Sk: Vidina budúcnosti bola jasnejšia.
En: The vision of the future was clearer.
Vocabulary Words:
- shaking: triasli
- frozen: zamrznutou
- creaking: vŕzgajúci
- wasteland: pustinu
- wound: rana
- infected: zapálila
- doubting: pochybujúci
- risk: riskantné
- eerily: strašidelne
- battered: ošľahané
- vigilant: ostražitý
- anticipation: očakávania
- dimness: šero
- penetrating: prenikajúci
- drawer: zásuvku
- unstable: nestabilná
- collapse: rúcať
- victory: víťazstvo
- accomplishment: úspechu
- ahead: pred
- rebuild: obnoviť
- silence: ticho
- wasteland: pustinu
- ruins: ruiny
- witnesses: svedkovia
- impassable: neprístupná
- vigilant: ostražitý
- anticipation: očakávania
- dimness: šero
- penetrating: prenikajúci
Episode: https://www.fluentfiction.com/sk/episode/2025-01-04-23-34-01-sk
Podcast: https://fluentfiction.org
Comments
Top Podcasts
The Best New Comedy Podcast Right Now – June 2024The Best News Podcast Right Now – June 2024The Best New Business Podcast Right Now – June 2024The Best New Sports Podcast Right Now – June 2024The Best New True Crime Podcast Right Now – June 2024The Best New Joe Rogan Experience Podcast Right Now – June 20The Best New Dan Bongino Show Podcast Right Now – June 20The Best New Mark Levin Podcast – June 2024
In Channel