Friends S05E10: 看管提醒带薪假 提高档次放一马
Description
1. sabbatical leave 带薪休假
Ross被迫离职,他不喜欢unemployed这个词,形容自己是 on sabbatical 也可以用sabbatical leave
sabbatical leave 休假,带薪休假,本来是指美国大学老师的年假(一休就是一年啊)现在也用在其他的领域。

Joey: What are you doing?
Ross: I...reorganized the fridge. See, bottom shelf: meats and dairy. Middle shelf: fruits and vegetables. And top shelf: expired products.
Joey: Why are you doing this?
Ross: Because I am bored...Out of my mind. I’ve already been to the bank, post office, and the dry cleaners.
Joey: Dude, you just described seven days worth of stuff. You’ve got to spread it out a little, you know. Haven’t you ever been unemployed?
Ross: Hey, I am not unemployed. I’m on sabbatical!
2. bite me 咬我啊
Phoebe在街头做义工为穷人筹款,可是却有人从筹款箱里拿零钱。Phoebe和这人在吵架的时候被呛了一句bite me blondie
Bite me! 你能把我怎么样!吵架用语

Phoebe: Thank you! And Happy Holidays.
Phoebe: Wait, you can't take the money out.
The Man: I'm making change. I need change for the bus.
Phoebe: But, can't you leave the dollar? This money is for the poor.
The Man: I'm poor! I gotta take the bus!
Phoebe: Okay, Seasons Greetings and everything, but still…
The Man: Bite me, blondie!
<strong style="color:#FC5832;word-break:break-a