Friends S07E23-24 Vol.2: 着眼大局有收益 潜逃危机看不起
Description
1. proceeds 收益
Ross和Phoebe找到逃婚的Chandler, Chandler向他们解释逃跑的原因是因为对婚姻没信心。在他印象中只有演员Paul Newman的婚姻是成功的。而自己跟Paul Newman一点也不像,他说了一个不像的点包括 None of my proceeds go to charity.
Proceed是动词,继续的意思。而proceeds是名词意思是收入,收益。尤其指卖了东西或组织活动的收益。
例句:The proceeds of the concert will go to charity. 这次音乐会的收入将捐给慈善机构。

2. have a low opinion of 轻视,看不起
看到Chandler对自己经营婚姻没信心,Phoebe使出了激将法说no-one has a lower opinion of you than I do. But I totally believe you can do this.
have a low opinion of 轻视,看不起
Phoebe的意思是没人比我更看不起你了,但我都觉得你能行

Ross: Chandler, have you ever put on a black cocktail dress and asked me up to your hotel room?
Chandler: No.
Ross: Then you are neither of your parents!
Chandler: It’s not just their marriage! I mean, look at yours. Look at everybody’s! The only person that can make marriage work is Paul Newman! And I’ve met me; I am not Paul Newman. I don’t race cars! I don’t make popcorn! None of my proceeds go to charity.
Phoebe: But look Chandler, right now no-one has a lower opinion of you than I do. But I totally believe you can do this.
Chandler: I want to. I love her so much, but I’m afr…It’s too huge.
3. keep an eye on sb/sth 看管,留意
Rachel正要跟Monica说实话,Chandler不见了。Phoebe及时赶到暗示Rachel, Chandler找到了。找到是找到了,但是还要keep an eye on it.
keep an eye on sb/sth 「留一只眼睛在某人或某物上」,其实要表达的就是「看管某人 鳄 某物、留意某人或某物」的意思!
例句:Keep an eye on your personal belongings at all times as this city is known for its thieves an诶 pickpockets.(时时刻刻都要留意你的个人物品,因为这座城市的小偷和扒手是出了名的。)

Rachel: Oh good God! I’ve fallen down! (She trips and falls.)
Monica: (entering) What’s going on?
Rachel:




