Gruselig

Gruselig

Update: 2025-10-30
Share

Description

Kurt ist zart besaitet, hält gruselige Bucher für Horror und hat einen besonderen Beef mit Halloween. Monique kennt kluge Zitate auf Latein, die sie aber nicht zitieren kann. Nachdem die Frage geklärt wird, ob es gut ist, ein Buch im Bett zu lesen, geht es u.a. um Bücher von Stephen King, Edgar Allan Poe, David Mitchell und Stuart Turton.

Ab hominibus librum in lecto legentibus.

-------------------------------------------

Wenn ihr den Podcast unterstützen wollt:

⁠https://imbettmitbuch.wordpress.com/unterstutzen/⁠

Danke

--------------------------------------------

Edgar Allan Poe: “Die Maske des roten Todes”

Übersetzung: Gisela Etzel

Verlag: Nikol

Horace Walpole: “Das Schloss Otranto”

Übersetzung: Hans Wolf

Verlag: Beck

E.T.A. Hoffmann: “Nachtstücke”

Verlag: Deutscher Klassiker Verlag

Stephen King: “Friedhof der Kuscheltiere”

Übersetzung: Christel Wiemken

Verlag: Heyne

Guido van Genechten: “Keiner gruselt sich vor Gustav”

Übersetzung: Meike Blatnick

Verlag: Annette Betz

Dita Zipfel: “Monsta”

Verlag: Beltz

Stephen King: “Es”

Übersetzung: Alexandra von Reinhardt und Joachim Körber

Verlag: Heyne

Stephen King: “Der dunkle Turm”, 8 Bände

Übersetzung: Joachim Körber (1-4) und Wulf Bergner (5-8)

Verlag: Heyne

Und hier Thees Uhlmanns Stephen-King-Fansong “Danke für die Angst”:

https://www.youtube.com/watch?v=u1iLKeUVg3Y&list=RDu1iLKeUVg3Y&start_radio=1

Na gut, und hier noch Nina Hagens “Hermann hiess er”:

https://www.youtube.com/watch?v=12Q_z-Q02h4&list=RD12Q_z-Q02h4&start_radio=1

David Mitchell: “Slade House”

Übersetzung: Volker Oldenburg

Verlag: Rowohlt

Alexander Pechmann: “Die zehnte Muse”

Verlag: Steidl

Stuart Turton: “Der Tod und das dunkle Meer”

Übersetzung: Dorothee Merkel

Verlag: Tropen HC oder Heyne TB

Richard Kadrey: “Höllendämmerung” Sandman Slim Reihe Band 1

Übersetzung: Bernhard Kleinschmidt

Verlag: Blanvalet

Glen Duncan: “Der letzte Werwolf”

Übersetzung: Peter Torberg

Verlag: Antiquarisch

Matt Ruff: “Lovecraft Country”

Übersetzung: Anna und Wolf-H. Leube

Verlag: Hanser

Sheridan Le Fanu: “Carmilla” (Klett-Cotta) oder “Carmilla, die Vampirin” (Diogenes)

Übersetzung: Eike Schönfeldt (Klett-Cotta) oder Helmut Degner (Diogenes)

Verlag (ihr werdet es unschwer erraten): Klett-Cotta oder Diogenes

-------------------------------------------------------

Unbezahlte Werbung in eigener Sache:

Hier gehts zum ⁠⁠⁠⁠⁠Buchladen von Kurt⁠⁠⁠⁠⁠.

Hier gehts zum ⁠⁠⁠⁠⁠Podcast von Monique⁠⁠⁠⁠⁠.

-------------------------------

Impressum: ⁠hier entlang⁠

⁠⁠⁠⁠Kontakt:⁠⁠⁠⁠ mail@imbettmitbuch.de

Cover: © Hundt Hammer Stein


Comments 
In Channel
Lieblingsbücher 2025

Lieblingsbücher 2025

2025-11-2701:06:42

Familie, Familie

Familie, Familie

2025-11-1301:12:25

Gruselig

Gruselig

2025-10-3001:06:55

Im Hotel

Im Hotel

2025-10-1601:04:36

Wandern

Wandern

2025-09-1801:10:26

Konsumation zur Nächtigung

Konsumation zur Nächtigung

2025-09-0401:02:03

Bücher mit Geheimnissen

Bücher mit Geheimnissen

2025-08-2101:06:07

Freundinnen

Freundinnen

2025-08-0701:06:15

Ist das Liebe?

Ist das Liebe?

2025-07-2401:18:05

New York, New York

New York, New York

2025-07-1001:15:11

Liebe mit Kalorien

Liebe mit Kalorien

2025-06-2601:12:25

Bücher zum Apéro

Bücher zum Apéro

2025-06-1201:17:57

Zeit

Zeit

2025-05-2901:21:42

Nachts wach

Nachts wach

2025-05-1551:17

Anfangen

Anfangen

2025-04-1701:15:26

00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Gruselig

Gruselig

Monique Luckas und Kurt von Hammerstein