DiscoverInglês na Ponta da Língua » PodcastI DREAD TO THINK: significado e uso (dica c/ áudio)
I DREAD TO THINK: significado e uso (dica c/ áudio)

I DREAD TO THINK: significado e uso (dica c/ áudio)

Update: 2018-12-102
Share

Description

O que significa I DREAD TO THINK? Como usar essa expressão corretamente em inglês? Continua lendo a dica para aprender e assim ficar ainda mais com seu Inglês na Ponta da Língua.





Caso você não esteja com tempo para ler a dica, você pode ouvi-la. Isso certamente vai ajudar você ainda mais! Para ouvi-la é só clicar no player aí abaixo. 





<figure class="wp-block-audio"></figure>



I DREAD TO THINK: significado





Essa expressão é usada para passar a ideia de que só em pensar ou imaginar as consequências de algo já te deixa apreensiva ou apreensivo.





Veja abaixo a definição a essa expressão no Collins Dictionary Online:





If you say that you dread to think what might happen, you mean that you are anxious about it because it is likely to be very unpleasant.





Note que geralmente a usamos quando sabemos que o resultado daquilo que pensamos pode ser desagradável.





<figure class="alignright is-resized" style="float: right;">I DREAD TO THINK: significado e uso</figure>




Em português, o que nós dizemos é:





  • Não quero nem pensar…
  • Não quero nem imaginar…
  • Não consigo nem imaginar…




E quando falamos isso, a gente  sabe que se trata de uma situação com resultados preocupantes.





Em alguns locais onde o inglês é falado, essa expressão muda para I SHUDDER TO THINK… Mas, lembre-se a primeira é de longe a mais usada pelos falantes nativos. Portanto, pratique bem ela.





Agora que você aprendeu o significado e uso dessa expressão, vamos aos exemplos.





Exemplos:





  • I dread to think what might happen if he gets elected. (Quero nem imaginar o que pode acontecer caso ele seja eleito.)
  • I dread to think how the victim’s family must be feeling. (Quero nem imaginar como a família da vítima deve estar se sentindo.)
  • I dread to think what my boss will say when I tell him I lost our biggest client. (Quero nem pensar o que meu chefe vai dizer quando eu contar a ele que perdi nosso maior cliente.)




Você pode também colocar essa expressão no final de uma sentença:





  • How long it will take for the region to recover from the floods, I dread to think. (Não consigo nem imaginar quanto tempo levará para a região se recuperar das enchentes.)
  • What will happen when you publish on Sundays as well, I dread to think. (Quero nem imaginar o que vai acontecer quando você publicar aos domingos também.)




Por fim, você pode dizer apenas “I DREAD TO THINK!” quando alguém te faz uma pergunta:





  • How much is that gonna cost us? (Quanto é que isso vai nos custar?)
  • I dread to think!. (Quero nem imaginar!)




Prontinho! Agora é com você! Anote essa expressão em seu caderno de vocabulário, procure por mais exemplos e use-a sempre que puder. Assim, como eu sempre digo, você ficará cada vez mais com seu Inglês na Ponta da Língua.





That’s all for now! Take care and keep learning!


A dica I DREAD TO THINK: significado e uso (dica c/ áudio) foi publicado originalmente no site Inglês na Ponta da Língua e é de autoria do prof. Denilso de Lima.




Comments 
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

I DREAD TO THINK: significado e uso (dica c/ áudio)

I DREAD TO THINK: significado e uso (dica c/ áudio)

denilso de lima