Jour90. 프랑스에서 학생이라면 꼭 알아둬야 할 상식들이 기다립니다! 대본 첨삭과 함께 하는 밍구맹구 수다 시간.
Update: 2024-02-04
Description
밍구맹구 패밀리 여러분, 토욜이 아닌 일욜에 돌아온 Dialogue입니다.
편집 프로그램 오류로 버벅거리다 방법을 찾아서, 하루 늦게 업로드하게 되었네요ㅠ Pardon 여러분!
이번주엔 평일의 릴스(쇼츠)에서 다뤘던 선생님 호칭 관련 이야기예요!
제가 쓴 대본을 이번에도 맹구가 첨삭해줬는데, 그 과정을 이렇게 나눠봅니다.
프랑스인이 실제로 쓰는 표현으로 바꾸다보니, 아무래도 처음에 제가 쓴 한글 대본과 완벽하게 뜻이 맞지 않을 수 있습니다.
하지만 수정본이이 제가 쓴 버전보다 당연히 자연스러우니 더 집중해서 봐주세요 :)
01:25 - 이번주 릴스(쇼츠)는 유튜브 시청자님 한 분의 댓글에서 힌트를 얻었답니다!
04:32 - 여기부터… 첨삭 바다에 빠져봅니다!
42:00 - 댓글 질문에 대한 답변! 프랑스어로 정말 다양한 ‘선생님’ '학생' 표현, 그리고 그 차이를 들려드립니다.
프랑스어 조금 하다 포기했는데… 고딩 때 제2외국어 프랑스어였는데…
다시 시작하고 싶으신 분! 레벨 딱 맞습니다.
각 회차별 내용은 밍구맹구 인스타(@francais_9)에서도 철자와 함께 복습 가능합니다. 최소 문법상 문제가 없다면 -----표시를 생략하고, 문법상 문제가 있거나 프랑스인이 잘 안 쓰는 부분에 대해서는 -----표시를 넣었으니 참고해주세요.
밍구맹구 유튜브(youtube.com@francais_9)에서는 저희의 모습과 함께 단어, 표현별 철자는 물론 오디오로는 부족했던 설명을 글자 및 이미지, 부가 영상으로 띄워드리니 많이 놀러오세요 :)
주말에도 틈틈이 즐겁게 공부합시다. Bon week-end!
편집 프로그램 오류로 버벅거리다 방법을 찾아서, 하루 늦게 업로드하게 되었네요ㅠ Pardon 여러분!
이번주엔 평일의 릴스(쇼츠)에서 다뤘던 선생님 호칭 관련 이야기예요!
제가 쓴 대본을 이번에도 맹구가 첨삭해줬는데, 그 과정을 이렇게 나눠봅니다.
프랑스인이 실제로 쓰는 표현으로 바꾸다보니, 아무래도 처음에 제가 쓴 한글 대본과 완벽하게 뜻이 맞지 않을 수 있습니다.
하지만 수정본이이 제가 쓴 버전보다 당연히 자연스러우니 더 집중해서 봐주세요 :)
01:25 - 이번주 릴스(쇼츠)는 유튜브 시청자님 한 분의 댓글에서 힌트를 얻었답니다!
04:32 - 여기부터… 첨삭 바다에 빠져봅니다!
42:00 - 댓글 질문에 대한 답변! 프랑스어로 정말 다양한 ‘선생님’ '학생' 표현, 그리고 그 차이를 들려드립니다.
프랑스어 조금 하다 포기했는데… 고딩 때 제2외국어 프랑스어였는데…
다시 시작하고 싶으신 분! 레벨 딱 맞습니다.
각 회차별 내용은 밍구맹구 인스타(@francais_9)에서도 철자와 함께 복습 가능합니다. 최소 문법상 문제가 없다면 -----표시를 생략하고, 문법상 문제가 있거나 프랑스인이 잘 안 쓰는 부분에 대해서는 -----표시를 넣었으니 참고해주세요.
밍구맹구 유튜브(youtube.com@francais_9)에서는 저희의 모습과 함께 단어, 표현별 철자는 물론 오디오로는 부족했던 설명을 글자 및 이미지, 부가 영상으로 띄워드리니 많이 놀러오세요 :)
주말에도 틈틈이 즐겁게 공부합시다. Bon week-end!
Comments
In Channel