Learn JLPT N3 Grammar: なるべく (narubeku)
Description
Meaning: as much as possible
Formation:
なるべく + action
Download JTest4You’s N3 grammar ebook (567 pages)
Example sentences:
なるべく危険は避けたい。
I want to avoid danger as much as I can.
narubeku kiken wa saketai.
そこはみんながなるべく近寄らない場所である。
That’s a place most people avoid.
soko wa minna ga narubeku chikayoranai basho de aru.
なるべく早くお返事をください。
Please write back quickly.
narubeku hayaku ohenji o kudasai.
なるべく外へは出ないようにしている。
I’m trying not to go out.
narubeku soto ewa denai you ni shite iru.
なるべく早く帰りたい。
I want to go home as soon as possible.
narubeku hayaku kaeritai.
「お邪魔して本当にすみません」彼はなるべく小さな声で言った。
“I’m really sorry to disturb you,” he said as quietly as possible.
ojama shite hontou ni sumimasen. kare wa narubeku chiisana koe de itta.
近況をなるべく早く知らせてね。
Let me know what’s happening as soon as you can.
kinkyou o narubeku hayaku shirasete ne.
私は一団の真ん中を歩き、なるべく目立たないよう背をまるめた。
I merged to the middle of the group, slouching low, trying to stay out of sight.
watashi wa ichidan no mannaka o aruki, narubeku medatanai you se o marumeta.
私は、スタッフのトップグループをなるべく小さくし、すぐ下の部下と直接つながるほうがいいと考えている。
I have always preferred to keep my staff at the top as small as possible and to work directly with my senior subordinates.
watashi wa, sutaffu no toppuguruupu o narubeku chiisaku shi, sugu shita no buka to chokusetsu tsunagaru hou ga ii to kangaete iru.
この場合、実際の戦闘になるべく近い条件で演習をおこなう。
This is one of those exercises that tries to replicate as close as possible real combat conditions.
kono baai, jissai no sentou ni narubeku chikai jouken de enshuu o okonau.
われわれは21門の対戦車砲をもって、一地点から一地点へと躍進し、その間味方の装甲部隊はなるべく静止し、物陰に車体をひそめて援護射撃を行った。
With our twelve anti-tank guns we leap-frogged from one vantage-point to another, while our Panzers, stationary and hull-down, if possible, provided protective fire.
wareware wa nijuu ichi mon no taisen shahou o motte, ichi chiten kara ichi chiten e to yakushin shi, sono aida mikata no soukou butai wa narubeku seishi shi, mono kage ni shatai o hisomete engo shageki o okonatta.
Similar grammar:
すぎる (sugiru): too much
あまりに (amari ni): too…, so much… that
だけ (dake): as much as
あまり (amari): so much… that