DiscoverFluent Fiction - HungarianLost Relic Rendezvous: An Icy Escape from Budapest's Depths
Lost Relic Rendezvous: An Icy Escape from Budapest's Depths

Lost Relic Rendezvous: An Icy Escape from Budapest's Depths

Update: 2025-12-19
Share

Description

Fluent Fiction - Hungarian: Lost Relic Rendezvous: An Icy Escape from Budapest's Depths
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-19-08-38-20-hu

Story Transcript:

Hu: A fagyos téli napokon, Budapest szívében, egy titkos bunker mélyén három barát kutatott.
En: On the icy winter days, in the heart of Budapest, three friends were exploring deep within a secret bunker.

Hu: Zoltán, a történelem szerelmese, lázasan nézte a régi térképeket.
En: Zoltán, a lover of history, feverishly examined the old maps.

Hu: A kopott falakon második világháborús emlékek sorakoztak, a levegőben rozsda és nedves föld szaga terjengett.
En: On the worn walls, memories from World War II lined up, and the air was filled with the scent of rust and damp earth.

Hu: Eszter és Gábor, Zoltán hűséges társai, segítettek neki megtalálni az áhított régiséget.
En: Eszter and Gábor, Zoltán's loyal companions, helped him find the coveted relic.

Hu: Zoltán sokat olvasott a bunkerről.
En: Zoltán had read a lot about the bunker.

Hu: Úgy hitte, egy rejtett tárgy lapul a falak között.
En: He believed a hidden object lay within the walls.

Hu: Azonban, alig pár órával a keresés kezdete után, furcsa jeleket kezdett észlelni magán.
En: However, just a few hours after the search began, he started to notice strange signs on himself.

Hu: Kézfején piros foltok jelentek meg, szeme könnyezett.
En: Red spots appeared on the back of his hand, and his eyes were watery.

Hu: Allergiás reakció.
En: An allergic reaction.

Hu: Talán a por vagy az öreg papírok váltották ki.
En: Perhaps the dust or old papers triggered it.

Hu: „Mit tegyek?
En: "What should I do?"

Hu: ” - kérdezte Zoltán köhögve.
En: Zoltán asked, coughing.

Hu: „Ki kell mennünk” – javasolta Eszter.
En: "We need to get out," suggested Eszter.

Hu: Gábor aggódva nézett barátjára.
En: Gábor looked at his friend with concern.

Hu: De Zoltán nem akarta feladni.
En: But Zoltán didn't want to give up.

Hu: „Csak még egy kicsit.
En: "Just a little longer.

Hu: Meg kell találnom azt a falat.
En: I have to find that wall."

Hu: ”Folytatták a keresést.
En: They continued the search.

Hu: Végül, egy halvány foltot találtak a falon.
En: Finally, they found a faint spot on the wall.

Hu: Gábor segített elmozdítani a hamis panelt.
En: Gábor helped to move the false panel.

Hu: Zoltán erős köhögés közepette fedezett fel egy régi fémdobozt.
En: In the midst of a strong cough, Zoltán discovered an old metal box.

Hu: A szívét boldogság töltötte el, még ha levegőt alig kapott is.
En: His heart filled with happiness, even though he could barely breathe.

Hu: Zoltán kipattintotta a dobozt.
En: Zoltán snapped open the box.

Hu: Benne egy régi térképrészlet és egy kézzel írt jegyzet lapult.
En: Inside lay an old map fragment and a handwritten note.

Hu: A bizonyíték, amit keresett.
En: The evidence he was looking for.

Hu: De ekkor annyira fulladt már, hogy alig állt a lábán.
En: But by then, he was so out of breath that he could barely stand.

Hu: Eszter és Gábor gyorsan cselekedett.
En: Eszter and Gábor acted quickly.

Hu: Együtt támogatták ki Zoltánt a bunker szűk járatain keresztül.
En: Together, they supported Zoltán through the narrow passages of the bunker.

Hu: Friss levegőért küzdve, Zoltán végre a hóval borított felszínre ért.
En: Fighting for fresh air, Zoltán finally reached the snow-covered surface.

Hu: A kezében szorította a dobozt.
En: He clutched the box in his hand.

Hu: „Megcsináltuk” – suttogta boldogan.
En: "We did it," he whispered happily.

Hu: Eszter megkönnyebbülten mosolygott.
En: Eszter smiled with relief.

Hu: „De soha többet nem csinálunk ilyet.
En: "But we're never doing this again."

Hu: ” Gábor bólintott, aztán nevetésben törtek ki.
En: Gábor nodded, and then they all broke into laughter.

Hu: Zoltán megtanulta, hogy bár felfedezései fontosak, az egészsége megőrzése és barátai segítsége sem elhanyagolható.
En: Zoltán learned that while his discoveries are important, maintaining his health and the help of his friends are also indispensable.

Hu: Végül mindannyian elindultak a forró kakaóval és ünnepi süteménnyel teli lakás felé, hogy megünnepeljék felfedezésüket és a karácsonyt.
En: In the end, they all headed towards the apartment filled with hot cocoa and festive pastries to celebrate their discovery and Christmas.


Vocabulary Words:
  • icy: fagyos
  • bunker: bunker
  • feverishly: lázasan
  • worn: kopott
  • memories: emlékek
  • relic: régiség
  • coveted: áhított
  • hidden: rejtett
  • triggered: váltották
  • concern: aggódva
  • companion: társ
  • faint: halvány
  • false panel: hamis panelt
  • snap open: kipattintotta
  • handwritten: kézzel írt
  • indispensable: elhanyagolható
  • narrow passages: szűk járatain
  • relief: megkönnyebbülten
  • festive pastries: ünnepi süteménnyel
  • exploring: kutatott
  • examined: nézte
  • discovered: fedezett fel
  • believed: hitte
  • reaction: reakció
  • signs: jeleket
  • watery: könnyezett
  • barely: alig
  • scent: szaga
  • leaned: támogatták
  • initial: alapállapot
Comments 
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Lost Relic Rendezvous: An Icy Escape from Budapest's Depths

Lost Relic Rendezvous: An Icy Escape from Budapest's Depths

FluentFiction.org