Mountain Retreat: Transforming Team Rivalry into Unity
Update: 2024-11-20
Description
Fluent Fiction - Slovak: Mountain Retreat: Transforming Team Rivalry into Unity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-20-23-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: Milan, Zuzana a Jaro sa vydali na duchovný únik do Vysokých Tatier.
En: Milan, Zuzana, and Jaro set off on a spiritual retreat to the Vysoké Tatry mountains.
Sk: Skorá jeseň sa chýlila ku koncu a chladný vietor už prinášal vôňu zimy.
En: Early autumn was nearing its end, and the chilly wind already carried the scent of winter.
Sk: Hory sa vznášali nad nimi, snehové vrcholy žiarili na slnečnom svetle.
En: The mountains loomed over them, with snow-capped peaks shining in the sunlight.
Sk: Boli na mieste, odkiaľ svet pracovných povinností zostával ďaleko za nimi.
En: They were in a place where the world of work responsibilities remained far behind them.
Sk: Ich úlohou v tomto úniku bolo nájsť nové spôsoby spolupráce počas tímového workshopu.
En: Their task during this escape was to find new ways of collaborating during a team workshop.
Sk: Milan, ako tímový líder, cítil na sebe obrovský tlak.
En: Milan, as the team leader, felt a tremendous pressure on himself.
Sk: Termíny sa blížili a každý očakával vynikajúce výsledky.
En: Deadlines were approaching, and everyone expected excellent results.
Sk: Jaro, jeho kolega, bol presne ten typ človeka, ktorý neustále súťaží.
En: Jaro, his colleague, was just the type of person who constantly competed.
Sk: Bol ambiciózny a chcel postúpiť na vyšší post.
En: He was ambitious and wanted to move up to a higher position.
Sk: To vytváralo napätie v tíme.
En: This created tension within the team.
Sk: Zuzana, na druhej strane, hľadala hlbšie pochopenie sveta a svojho miesta v ňom.
En: Zuzana, on the other hand, was seeking a deeper understanding of the world and her place in it.
Sk: Voľný čas strávila meditačnými prechádzkami po lese.
En: She spent her free time on meditative walks through the forest.
Sk: Pred ich príchodom na ústup sa nezhodovali.
En: Before their arrival at the retreat, they were not in agreement.
Sk: Teraz mali pred sebou príležitosť spojiť sa pri dušičkovom sviatku, kedy sa v Slovensku tradične spomína na predkov.
En: Now they had the opportunity to connect during the Dušičky holiday, a time in Slovakia traditionally dedicated to remembering ancestors.
Sk: Tento čas prinášal možnosť introspekcie a spojenia s duchovnými koreňmi.
En: This period brought the possibility of introspection and connecting with spiritual roots.
Sk: Milan si uvedomoval, že Jaro sa neustále snaží.
En: Milan realized that Jaro was constantly striving.
Sk: Všimol si aj Zuzaninho hľadajúceho pohľadu.
En: He also noticed Zuzana's searching gaze.
Sk: Rozhodol sa, že tento ústup použije na nájdenie vnútorného pokoja.
En: He decided to use this retreat to find inner peace.
Sk: Počúval rady duchovného vodcu a zapojil sa do duchovných cvičení.
En: He listened to the advice of the spiritual guide and participated in spiritual exercises.
Sk: Pomaly sa snažil prepustiť svoj stres a otvoriť sa tichej sile prírody.
En: Gradually, he tried to let go of his stress and open himself to the quiet strength of nature.
Sk: Počas spoločnej meditácie pri krbe, keď plamene tlela a vytvárali hrejivú atmosféru, Milan pocítil v sebe zmenu.
En: During a shared meditation by the fireplace, with flames flickering and creating a warm atmosphere, Milan felt a change within himself.
Sk: Zrazu zostúpil pocit jasnosti.
En: Suddenly, a sense of clarity descended upon him.
Sk: Vedel, že kľúčom k úspechu tímu nie je súperiť, ale spolupracovať.
En: He knew that the key to the team's success was not to compete but to collaborate.
Sk: Musí vložiť dôveru do svojho tímu a počúvať ich potreby.
En: He must place trust in his team and listen to their needs.
Sk: Keď sa tábor skončil, Milan zvolal tím na stretnutie.
En: When the retreat ended, Milan called a team meeting.
Sk: Povedal im o svojich zisteniach a zdôraznil, že zmena prístupu môže priniesť úžitok všetkým.
En: He told them about his insights and emphasized that a change in approach could benefit everyone.
Sk: Zuzana a Jaro ho počúvali s novou pozornosťou.
En: Zuzana and Jaro listened to him with newfound attention.
Sk: Jaro si uvedomil, že bez tímovej podpory sa jeho ambície ťažko naplnia.
En: Jaro realized that his ambitions would be difficult to achieve without team support.
Sk: Zuzana náhle videla jasnejšie cestu, ako môže prispieť svojimi ideami.
En: Zuzana suddenly saw more clearly how she could contribute with her ideas.
Sk: Milan po tejto skúsenosti našiel dôveru vo svoje vedenie.
En: After this experience, Milan found confidence in his leadership.
Sk: Vrátil sa z Tatier s istotou.
En: He returned from the Tatry with certainty.
Sk: Tím sa spojil ako nikdy predtým, pripravený čeliť výzvam s novým porozumením a jednotou.
En: The team united like never before, ready to face challenges with new understanding and unity.
Sk: Táto duchovná cesta im dala viac než len návod na lepšiu spoluprácu – dala im novú nádej.
En: This spiritual journey gave them more than just a guide to better collaboration — it gave them new hope.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-20-23-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: Milan, Zuzana a Jaro sa vydali na duchovný únik do Vysokých Tatier.
En: Milan, Zuzana, and Jaro set off on a spiritual retreat to the Vysoké Tatry mountains.
Sk: Skorá jeseň sa chýlila ku koncu a chladný vietor už prinášal vôňu zimy.
En: Early autumn was nearing its end, and the chilly wind already carried the scent of winter.
Sk: Hory sa vznášali nad nimi, snehové vrcholy žiarili na slnečnom svetle.
En: The mountains loomed over them, with snow-capped peaks shining in the sunlight.
Sk: Boli na mieste, odkiaľ svet pracovných povinností zostával ďaleko za nimi.
En: They were in a place where the world of work responsibilities remained far behind them.
Sk: Ich úlohou v tomto úniku bolo nájsť nové spôsoby spolupráce počas tímového workshopu.
En: Their task during this escape was to find new ways of collaborating during a team workshop.
Sk: Milan, ako tímový líder, cítil na sebe obrovský tlak.
En: Milan, as the team leader, felt a tremendous pressure on himself.
Sk: Termíny sa blížili a každý očakával vynikajúce výsledky.
En: Deadlines were approaching, and everyone expected excellent results.
Sk: Jaro, jeho kolega, bol presne ten typ človeka, ktorý neustále súťaží.
En: Jaro, his colleague, was just the type of person who constantly competed.
Sk: Bol ambiciózny a chcel postúpiť na vyšší post.
En: He was ambitious and wanted to move up to a higher position.
Sk: To vytváralo napätie v tíme.
En: This created tension within the team.
Sk: Zuzana, na druhej strane, hľadala hlbšie pochopenie sveta a svojho miesta v ňom.
En: Zuzana, on the other hand, was seeking a deeper understanding of the world and her place in it.
Sk: Voľný čas strávila meditačnými prechádzkami po lese.
En: She spent her free time on meditative walks through the forest.
Sk: Pred ich príchodom na ústup sa nezhodovali.
En: Before their arrival at the retreat, they were not in agreement.
Sk: Teraz mali pred sebou príležitosť spojiť sa pri dušičkovom sviatku, kedy sa v Slovensku tradične spomína na predkov.
En: Now they had the opportunity to connect during the Dušičky holiday, a time in Slovakia traditionally dedicated to remembering ancestors.
Sk: Tento čas prinášal možnosť introspekcie a spojenia s duchovnými koreňmi.
En: This period brought the possibility of introspection and connecting with spiritual roots.
Sk: Milan si uvedomoval, že Jaro sa neustále snaží.
En: Milan realized that Jaro was constantly striving.
Sk: Všimol si aj Zuzaninho hľadajúceho pohľadu.
En: He also noticed Zuzana's searching gaze.
Sk: Rozhodol sa, že tento ústup použije na nájdenie vnútorného pokoja.
En: He decided to use this retreat to find inner peace.
Sk: Počúval rady duchovného vodcu a zapojil sa do duchovných cvičení.
En: He listened to the advice of the spiritual guide and participated in spiritual exercises.
Sk: Pomaly sa snažil prepustiť svoj stres a otvoriť sa tichej sile prírody.
En: Gradually, he tried to let go of his stress and open himself to the quiet strength of nature.
Sk: Počas spoločnej meditácie pri krbe, keď plamene tlela a vytvárali hrejivú atmosféru, Milan pocítil v sebe zmenu.
En: During a shared meditation by the fireplace, with flames flickering and creating a warm atmosphere, Milan felt a change within himself.
Sk: Zrazu zostúpil pocit jasnosti.
En: Suddenly, a sense of clarity descended upon him.
Sk: Vedel, že kľúčom k úspechu tímu nie je súperiť, ale spolupracovať.
En: He knew that the key to the team's success was not to compete but to collaborate.
Sk: Musí vložiť dôveru do svojho tímu a počúvať ich potreby.
En: He must place trust in his team and listen to their needs.
Sk: Keď sa tábor skončil, Milan zvolal tím na stretnutie.
En: When the retreat ended, Milan called a team meeting.
Sk: Povedal im o svojich zisteniach a zdôraznil, že zmena prístupu môže priniesť úžitok všetkým.
En: He told them about his insights and emphasized that a change in approach could benefit everyone.
Sk: Zuzana a Jaro ho počúvali s novou pozornosťou.
En: Zuzana and Jaro listened to him with newfound attention.
Sk: Jaro si uvedomil, že bez tímovej podpory sa jeho ambície ťažko naplnia.
En: Jaro realized that his ambitions would be difficult to achieve without team support.
Sk: Zuzana náhle videla jasnejšie cestu, ako môže prispieť svojimi ideami.
En: Zuzana suddenly saw more clearly how she could contribute with her ideas.
Sk: Milan po tejto skúsenosti našiel dôveru vo svoje vedenie.
En: After this experience, Milan found confidence in his leadership.
Sk: Vrátil sa z Tatier s istotou.
En: He returned from the Tatry with certainty.
Sk: Tím sa spojil ako nikdy predtým, pripravený čeliť výzvam s novým porozumením a jednotou.
En: The team united like never before, ready to face challenges with new understanding and unity.
Sk: Táto duchovná cesta im dala viac než len návod na lepšiu spoluprácu – dala im novú nádej.
En: This spiritual journey gave them more than just a guide to better collaboration — it gave them new hope.
Vocabulary Words:
- retreat: únik
- loomed: vznášali
- peaks: vrcholy
- collaborating: spolupráce
- tremendous: obrovský
- deadlines: termíny
- competed: súťaží
- ambitious: ambiciózny
- tension: napätie
- understanding: pochopenie
- meditative: meditačnými
- introspection: introspekcie
- striving: snaží
- gaze: pohľadu
- inner peace: vnútorného pokoja
- spiritual guide: duchovného vodcu
- exercises: cvičení
- flickering: tlela
- clarity: jasnosti
- trust: dôveru
- insights: zisteniach
- approach: prístupu
- support: podpora
- contribute: prispieť
- confidence: dôveru
- certainty: istotou
- unity: jednotou
- spiritual journey: duchovná cesta
- guide: návod
- hope: nádej
Comments
Top Podcasts
The Best New Comedy Podcast Right Now – June 2024The Best News Podcast Right Now – June 2024The Best New Business Podcast Right Now – June 2024The Best New Sports Podcast Right Now – June 2024The Best New True Crime Podcast Right Now – June 2024The Best New Joe Rogan Experience Podcast Right Now – June 20The Best New Dan Bongino Show Podcast Right Now – June 20The Best New Mark Levin Podcast – June 2024
In Channel