Mystery Unveiled: The Forgotten Conflict at Toompea Tower
Update: 2024-11-16
Description
Fluent Fiction - Estonian: Mystery Unveiled: The Forgotten Conflict at Toompea Tower
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2024-11-16-23-34-01-et
Story Transcript:
Et: Maarja seisis toompea torni jalamil.
En: Maarja stood at the base of the Toompea tower.
Et: Õhk oli täis sügise lõhna, õrnalt niiske mullapõhja hõng.
En: The air was full of the scent of autumn, a gentle hint of damp earth.
Et: Võis kuulda, kuidas lehed tema jalgade all krabisesid.
En: One could hear the leaves rustling beneath her feet.
Et: Äsja möödunud hingedeöö oli jätnud kummitusliku õhustiku Tallinna vanalinna kitsastele, munakividega ääristatud tänavatele.
En: The recently passed hingedeöö had left a ghostly atmosphere on the narrow, cobblestone-lined streets of Tallinn's old town.
Et: Miilitsa hoonel polnud valgust, elektrikatkestus.
En: There was no light at the militia building, a power outage.
Et: Kõik oli pime ja vaikne, justkui hoiduks kogu linnaosa hinge kinni.
En: Everything was dark and quiet, as if the whole district was holding its breath.
Et: Just siis märkas Maarja seda.
En: Just then, Maarja noticed it.
Et: Ta kummardus ettevaatlikult, et mitte oma mantlile plekki teha.
En: She bent down carefully to avoid getting a stain on her coat.
Et: Teada-tuntud torni jalamilt leidis ta vanaammas kirja.
En: From the well-known base of the tower, she found an old letter.
Et: Paberi vana tekstuur oli kergesti märgatav.
En: The aged texture of the paper was easily noticeable.
Et: Sinna oli midagi käsitsi kirjutatud.
En: Something had been handwritten on it.
Et: Maarja süda hakkas kiiremini lööma.
En: Maarja's heart started beating faster.
Et: Kas see võiks olla midagi tähtsat?
En: Could it be something important?
Et: Tahtis kohe teada saada, mis kirja sees oli.
En: She wanted to find out immediately what was inside the letter.
Et: Tema näol süttis otsustav pilk.
En: A determined look lit up her face.
Et: Just see hetk, mida ta oli oodanud.
En: This was the moment she had been waiting for.
Et: Saladuse leidmine keset teadmata ajalugu.
En: Discovering a mystery in the midst of unknown history.
Et: Maarja vaatas ringi.
En: Maarja looked around.
Et: Juhan tuli kitsal teel tema poole, raske taskulamp käes.
En: Juhan was coming toward her on the narrow path, a heavy flashlight in hand.
Et: Juhan töötas siinkandis, hoolitses vanalinna infrastruktuuri eest.
En: Juhan worked in the area, taking care of the old town's infrastructure.
Et: Nad olid paar korda varem rääkinud.
En: They had spoken a few times before.
Et: Maarja teadis temas pisut skeptilisust ja tõsimeelsust, kuid peale seda kirja leidmist tundus Juhan usaldusväärne partner.
En: Maarja knew of his slight skepticism and seriousness, but after finding the letter, Juhan seemed like a reliable partner.
Et: "Juhan, vaata seda!"
En: "Juhan, look at this!"
Et: hüüdis Maarja entusiastlikult.
En: Maarja called out enthusiastically.
Et: Juhan vaatas kaua ja uurivalt paberit.
En: Juhan looked at the paper for a long and scrutinizing moment.
Et: "See on huvitav.
En: "This is interesting.
Et: Aga mis me sellega teeme?"
En: But what do we do with it?"
Et: küsis ta lõpuks, skeptilisust hääles.
En: he finally asked, skepticism in his voice.
Et: "Me peame teada saama, kust see pärit on ja mida see tähendab," vastas Maarja, tema sõnad täis kirge.
En: "We need to find out where it comes from and what it means," Maarja replied, her words filled with passion.
Et: "Võib-olla on see seotud mõne vana looga, mille kaudu saame uue jutustuse lisada."
En: "Maybe it's related to some old story, through which we can add a new narrative."
Et: "Olgu, ma aitan sind," Juhan ohkas.
En: "Alright, I'll help you," Juhan sighed.
Et: "Aga ainult sellepärast, et sa ei suuda ise oma uudishimu taltsutada."
En: "But only because you can't contain your curiosity."
Et: Kontrollimata entusiasm nakatas Juhanit, ning koos hakkasid nad uurima vanu ajaloo fakte.
En: Unchecked enthusiasm infected Juhan, and together they began to investigate old historical facts.
Et: Maarja muutis oma tööplaani.
En: Maarja changed her work plan.
Et: Tänane turisritrajektoor jääb vahele.
En: Today's tourist route was skipped.
Et: Asi oli liiga põnev.
En: The matter was too exciting.
Et: Õhtu oli sügav ja rahulik, kui nad jõudsid Toompea torni.
En: The evening was deep and calm when they reached the Toompea tower.
Et: Aga siis, just kui nad olid kirjutise jälgi üles leidmas, kostis võimas plõks.
En: But then, just as they were about to trace the writing, a powerful click sounded.
Et: Kogu linnaosa valgus täitus taevase valgusega.
En: The entire district was filled with heavenly light.
Et: Paanika seest tekkis järsku vilksatus, mis oli algusest peale peidetud.
En: From the middle of panic, suddenly there was a flash that had been hidden from the start.
Et: "Tule siia, Juhan!"
En: "Come here, Juhan!"
Et: hüüdis Maarja.
En: Maarja shouted.
Et: Ta osutas kohale torni siseseinal, mida selgelt valgustas alanud elektriline voog.
En: She pointed to a place on the inner wall of the tower, clearly illuminated by the newly flowing electricity.
Et: Seal oli ka teine inskriptsioon, mis ühildus tema käes oleva lehega.
En: There was another inscription that matched the sheet she was holding.
Et: Maarja süda tagus rinnus.
En: Maarja's heart was pounding in her chest.
Et: Pärast mõningast pingelist dešifreerimist selgus tõde — see oli unustatud leht ammusest konfliktist.
En: After some tense deciphering, the truth emerged—it was a forgotten page from an ancient conflict.
Et: See tõestas olulist ajaloolist hetke, mis seni oli unustatud.
En: It confirmed an important historical moment that had so far been forgotten.
Et: Maarja saavutas vanalinna vaikse ohke.
En: Maarja achieved a quiet sigh from the old town.
Et: Maarja seisis nüüd uhkustundega torni all, käes tõeline ajalugu.
En: Maarja now stood proudly under the tower, holding a true piece of history.
Et: Ajalugu, mida ta ise oli avastanud.
En: History she had discovered herself.
Et: Kõhklus ja kahtlustamine kadusid; tõendusmaterjal oli siin.
En: Hesitation and doubt disappeared; the evidence was here.
Et: Linn oli elavnenud tänu Maarja väsimatule uudishimule.
En: The city had been enlivened thanks to Maarja's tireless curiosity.
Et: Maarja teadis, et see avastus toob talle suure tunnustuse.
En: Maarja knew that this discovery would bring her great recognition.
Et: Ta mõistis, et tema kui jutustaja ja valvur roll oli andnud talle väärtuse ja kindluse.
En: She understood that her role as a storyteller and guardian had given her value and confidence.
Et: Hetkede järel, just nagu elektrivalgus, süttis tema hinges uus leek.
En: Moments later, just like the electric light, a new flame ignited in her soul.
Et: Ta oli leidnud oma hääle Tallinna ajaloo kirjutajana.
En: She had found her voice as a writer of Tallinn's history.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2024-11-16-23-34-01-et
Story Transcript:
Et: Maarja seisis toompea torni jalamil.
En: Maarja stood at the base of the Toompea tower.
Et: Õhk oli täis sügise lõhna, õrnalt niiske mullapõhja hõng.
En: The air was full of the scent of autumn, a gentle hint of damp earth.
Et: Võis kuulda, kuidas lehed tema jalgade all krabisesid.
En: One could hear the leaves rustling beneath her feet.
Et: Äsja möödunud hingedeöö oli jätnud kummitusliku õhustiku Tallinna vanalinna kitsastele, munakividega ääristatud tänavatele.
En: The recently passed hingedeöö had left a ghostly atmosphere on the narrow, cobblestone-lined streets of Tallinn's old town.
Et: Miilitsa hoonel polnud valgust, elektrikatkestus.
En: There was no light at the militia building, a power outage.
Et: Kõik oli pime ja vaikne, justkui hoiduks kogu linnaosa hinge kinni.
En: Everything was dark and quiet, as if the whole district was holding its breath.
Et: Just siis märkas Maarja seda.
En: Just then, Maarja noticed it.
Et: Ta kummardus ettevaatlikult, et mitte oma mantlile plekki teha.
En: She bent down carefully to avoid getting a stain on her coat.
Et: Teada-tuntud torni jalamilt leidis ta vanaammas kirja.
En: From the well-known base of the tower, she found an old letter.
Et: Paberi vana tekstuur oli kergesti märgatav.
En: The aged texture of the paper was easily noticeable.
Et: Sinna oli midagi käsitsi kirjutatud.
En: Something had been handwritten on it.
Et: Maarja süda hakkas kiiremini lööma.
En: Maarja's heart started beating faster.
Et: Kas see võiks olla midagi tähtsat?
En: Could it be something important?
Et: Tahtis kohe teada saada, mis kirja sees oli.
En: She wanted to find out immediately what was inside the letter.
Et: Tema näol süttis otsustav pilk.
En: A determined look lit up her face.
Et: Just see hetk, mida ta oli oodanud.
En: This was the moment she had been waiting for.
Et: Saladuse leidmine keset teadmata ajalugu.
En: Discovering a mystery in the midst of unknown history.
Et: Maarja vaatas ringi.
En: Maarja looked around.
Et: Juhan tuli kitsal teel tema poole, raske taskulamp käes.
En: Juhan was coming toward her on the narrow path, a heavy flashlight in hand.
Et: Juhan töötas siinkandis, hoolitses vanalinna infrastruktuuri eest.
En: Juhan worked in the area, taking care of the old town's infrastructure.
Et: Nad olid paar korda varem rääkinud.
En: They had spoken a few times before.
Et: Maarja teadis temas pisut skeptilisust ja tõsimeelsust, kuid peale seda kirja leidmist tundus Juhan usaldusväärne partner.
En: Maarja knew of his slight skepticism and seriousness, but after finding the letter, Juhan seemed like a reliable partner.
Et: "Juhan, vaata seda!"
En: "Juhan, look at this!"
Et: hüüdis Maarja entusiastlikult.
En: Maarja called out enthusiastically.
Et: Juhan vaatas kaua ja uurivalt paberit.
En: Juhan looked at the paper for a long and scrutinizing moment.
Et: "See on huvitav.
En: "This is interesting.
Et: Aga mis me sellega teeme?"
En: But what do we do with it?"
Et: küsis ta lõpuks, skeptilisust hääles.
En: he finally asked, skepticism in his voice.
Et: "Me peame teada saama, kust see pärit on ja mida see tähendab," vastas Maarja, tema sõnad täis kirge.
En: "We need to find out where it comes from and what it means," Maarja replied, her words filled with passion.
Et: "Võib-olla on see seotud mõne vana looga, mille kaudu saame uue jutustuse lisada."
En: "Maybe it's related to some old story, through which we can add a new narrative."
Et: "Olgu, ma aitan sind," Juhan ohkas.
En: "Alright, I'll help you," Juhan sighed.
Et: "Aga ainult sellepärast, et sa ei suuda ise oma uudishimu taltsutada."
En: "But only because you can't contain your curiosity."
Et: Kontrollimata entusiasm nakatas Juhanit, ning koos hakkasid nad uurima vanu ajaloo fakte.
En: Unchecked enthusiasm infected Juhan, and together they began to investigate old historical facts.
Et: Maarja muutis oma tööplaani.
En: Maarja changed her work plan.
Et: Tänane turisritrajektoor jääb vahele.
En: Today's tourist route was skipped.
Et: Asi oli liiga põnev.
En: The matter was too exciting.
Et: Õhtu oli sügav ja rahulik, kui nad jõudsid Toompea torni.
En: The evening was deep and calm when they reached the Toompea tower.
Et: Aga siis, just kui nad olid kirjutise jälgi üles leidmas, kostis võimas plõks.
En: But then, just as they were about to trace the writing, a powerful click sounded.
Et: Kogu linnaosa valgus täitus taevase valgusega.
En: The entire district was filled with heavenly light.
Et: Paanika seest tekkis järsku vilksatus, mis oli algusest peale peidetud.
En: From the middle of panic, suddenly there was a flash that had been hidden from the start.
Et: "Tule siia, Juhan!"
En: "Come here, Juhan!"
Et: hüüdis Maarja.
En: Maarja shouted.
Et: Ta osutas kohale torni siseseinal, mida selgelt valgustas alanud elektriline voog.
En: She pointed to a place on the inner wall of the tower, clearly illuminated by the newly flowing electricity.
Et: Seal oli ka teine inskriptsioon, mis ühildus tema käes oleva lehega.
En: There was another inscription that matched the sheet she was holding.
Et: Maarja süda tagus rinnus.
En: Maarja's heart was pounding in her chest.
Et: Pärast mõningast pingelist dešifreerimist selgus tõde — see oli unustatud leht ammusest konfliktist.
En: After some tense deciphering, the truth emerged—it was a forgotten page from an ancient conflict.
Et: See tõestas olulist ajaloolist hetke, mis seni oli unustatud.
En: It confirmed an important historical moment that had so far been forgotten.
Et: Maarja saavutas vanalinna vaikse ohke.
En: Maarja achieved a quiet sigh from the old town.
Et: Maarja seisis nüüd uhkustundega torni all, käes tõeline ajalugu.
En: Maarja now stood proudly under the tower, holding a true piece of history.
Et: Ajalugu, mida ta ise oli avastanud.
En: History she had discovered herself.
Et: Kõhklus ja kahtlustamine kadusid; tõendusmaterjal oli siin.
En: Hesitation and doubt disappeared; the evidence was here.
Et: Linn oli elavnenud tänu Maarja väsimatule uudishimule.
En: The city had been enlivened thanks to Maarja's tireless curiosity.
Et: Maarja teadis, et see avastus toob talle suure tunnustuse.
En: Maarja knew that this discovery would bring her great recognition.
Et: Ta mõistis, et tema kui jutustaja ja valvur roll oli andnud talle väärtuse ja kindluse.
En: She understood that her role as a storyteller and guardian had given her value and confidence.
Et: Hetkede järel, just nagu elektrivalgus, süttis tema hinges uus leek.
En: Moments later, just like the electric light, a new flame ignited in her soul.
Et: Ta oli leidnud oma hääle Tallinna ajaloo kirjutajana.
En: She had found her voice as a writer of Tallinn's history.
Vocabulary Words:
- base: jalamil
- autumn: sügis
- rustling: krabisesid
- cobblestone-lined: munakividega ääristatud
- power outage: elektrikatkestus
- stain: plekk
- texture: tekstuur
- handwritten: käsitsi kirjutatud
- determined: otsustav
- skepticism: skeptilisus
- enthusiastically: entusiastlikult
- scrutinizing: uurivalt
- narrative: jutustus
- infrastructure: infrastruktuuri
- unchecked: kontrollimata
- deciphering: dešifreerimist
- conflict: konfliktist
- recognition: tunnustuse
- guardian: valvur
- confidence: kindlus
- mystery: saladus
- path: tee
- flashlight: taskulamp
- passion: kirge
- investigate: uurima
- tourist route: turisritrajektoor
- heavenly: taevase
- illuminated: valgustas
- inscription: inskriptsioon
- hesitation: kõhklus
Comments
Top Podcasts
The Best New Comedy Podcast Right Now – June 2024The Best News Podcast Right Now – June 2024The Best New Business Podcast Right Now – June 2024The Best New Sports Podcast Right Now – June 2024The Best New True Crime Podcast Right Now – June 2024The Best New Joe Rogan Experience Podcast Right Now – June 20The Best New Dan Bongino Show Podcast Right Now – June 20The Best New Mark Levin Podcast – June 2024
In Channel