OKE_多益 990_要不要先來一杯?
Description
要不要先來一杯?
- I like this kind of Japanese restaurant.
- Yes, it's quiet enough to do business in. Now how about a drink?
- 我喜歡這種日式餐廳。
- 的確,這裡很安靜,剛好能讓我們談生意。現在要不要先來一杯?
小常識
美國人常說,商場上的競爭是「兇狠而激烈的」 (cutthroat,這個字從字面上看是「割喉嚨」的意思)生死之爭,但是在表面上仍以紳士的姿態出現,先邀請對方打高爾夫球,為日後生意往來建立穩固的根基,並且在打球的同時暗中觀察對方,判斷對方是否值得信賴。雙方達成合作關係之後,他們通常會到高級餐廳或俱樂部慶祝; 如果碰到球季,也可能招待對方到他們終年預定的貴賓席看球賽。
大補帖
在餐廳一邊吃飯一邊談生意,成功的機率很高。餐廳裡社交氣氛濃厚,對厭惡形式化的美國人而言,的確是談生意的 最佳場所。我們所說的「談生意」,英文是do business. How about a drink?的drink,當然是指「酒類飲料」,所以不會喝酒的人可以回答:
No, thanks. I can't drink any alcohol.
(不用了,謝謝。我滴酒不沾。)
正在戒酒的人則可回答:
No, thanks. I'm trying to cut down on my drinking.
(不用了,謝謝。我在努力減少飲酒量。)
雖然婉拒了對方的好意,但為了不讓對方感到掃興,這時 候可以說:
You go ahead and have some more.
(你們儘量喝,多喝一點。)
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments



