OKE_多益 990_謝謝您特別跑這一趟
Description
謝謝您特別跑這一趟
- Thanks for coming all the way here this morning.
- No problem. Driving into town at this time is much quicker.
- 謝謝您今天早上跑這一趟。
- 沒關係。這個時候開車進城快得多了。
小常識
和美國人談生意,請對方早上到投宿的旅館來,一邊吃早餐一邊談(這就叫做breakfast meeting),比在辦公時間去拜訪他們效果更好。邊吃早餐邊談公事,一 方面比較節省時間,而另一方面,由於他們很隨性,這也是比較恰當的會面方式。我們第一次和別人見面時,往往態度謹慎,忙著遞名片、送禮物,但是美國人不流行這一套,他們認為這樣流於形式,反而給人不好的印象。
大補帖
上班族工作忙碌,特別是私人公司,辦公時間所要處理的事務往往很多,要安排時間碰面並不容易,所以美國盛行 breakfast meeting(早餐會報),本單元的對話就是在這種情況下發生的。
從coming all the way這句話,大概可以推測出對方的家住得並不近。類似的用法還有:
You don't have to drive all the way to Louisiana. Take a plane.
(你不必大老遠開車去路易西安那州。搭飛機吧!)
No problem.是美國人常用的話,和OK.或Sure.的意思一樣,感覺起來很直接。此外,Don't worry about it.和It's okay.也很常用。
Driving into town~是指從郊區開車進入市區。郊外的住宅區有bedroom town之稱,住在這裡的人大多會開車到市區上班。
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments



