Orient Expressz #195: Milyen a kínai-magyar műfordítás kínai szemszögből? - Lu Jianchen
Update: 2023-11-031
Description
Hogyan lehet reklámokból nyelvet tanulni? Miért kezd el egy kínai magyarul tanulni? És miért fordul később a műfordítás felé?
A magyar és a mandarin kínai közös vonása, hogy mindketten a világ legnehezebb nyelveinek dobogós helyezettjei, a két nyelvnek egyszerre a birtokában lenni pedig nem kis feladat. Ám míg magyarként érthető, hogy miért akarja egyre több fiatal a világ második legnépesebb országának nyelvét tanulni első vagy második idegennyelvként, addig fordítva ez nem ennyire evidens. Ugyanakkor Kínában is egyre több egyetemen – jelenleg 11 intézményben – választható a magyar nyelvszak.
Lu Jianchen vagyis Luca a Beijing International Studies University-n végzett magyar szakon, jelenleg a Debreceni Egyetem Magyar nyelv és irodalom mesterszakos hallgatója. Luca az utóbbi években a magyar műfordításban mélyült el, többek között a Balassi Intézet ösztöndíjasa is volt. Mai adásunkban őt kérdezzük a kínai-magyar relációjú műfordítások kínai szemszögéről.
Az Orient Expressz működését a Magyar Nemzeti Bank támogatja.
Riporter: Farkas Diána
Elhangzott a Civilradio.net-en 2023. október 31-én.
Az adásban elhangzott zeneszámok:
The Bamboo Radicals: Széles szájú kiskutyád – www.youtube.com/watch?v=bSWd69XWsTI
《你你你你要跳舞吗》
https://youtu.be/IEJVuNJKMeI?si=-mvuB_rFfWFI5CwV
《梦在黎明破晓时》
https://youtu.be/Fccy-xSTF1E?si=ZWBl1Uv08iXMad6x
《给你一瓶秘法药水》
https://youtu.be/5cYb-rJhm6I?si=qk2yi50vXVkybyvY
《园游会》
https://youtu.be/IoCoIxkGkVw?si=imdySCvmGvi6hvgD
A magyar és a mandarin kínai közös vonása, hogy mindketten a világ legnehezebb nyelveinek dobogós helyezettjei, a két nyelvnek egyszerre a birtokában lenni pedig nem kis feladat. Ám míg magyarként érthető, hogy miért akarja egyre több fiatal a világ második legnépesebb országának nyelvét tanulni első vagy második idegennyelvként, addig fordítva ez nem ennyire evidens. Ugyanakkor Kínában is egyre több egyetemen – jelenleg 11 intézményben – választható a magyar nyelvszak.
Lu Jianchen vagyis Luca a Beijing International Studies University-n végzett magyar szakon, jelenleg a Debreceni Egyetem Magyar nyelv és irodalom mesterszakos hallgatója. Luca az utóbbi években a magyar műfordításban mélyült el, többek között a Balassi Intézet ösztöndíjasa is volt. Mai adásunkban őt kérdezzük a kínai-magyar relációjú műfordítások kínai szemszögéről.
Az Orient Expressz működését a Magyar Nemzeti Bank támogatja.
Riporter: Farkas Diána
Elhangzott a Civilradio.net-en 2023. október 31-én.
Az adásban elhangzott zeneszámok:
The Bamboo Radicals: Széles szájú kiskutyád – www.youtube.com/watch?v=bSWd69XWsTI
《你你你你要跳舞吗》
https://youtu.be/IEJVuNJKMeI?si=-mvuB_rFfWFI5CwV
《梦在黎明破晓时》
https://youtu.be/Fccy-xSTF1E?si=ZWBl1Uv08iXMad6x
《给你一瓶秘法药水》
https://youtu.be/5cYb-rJhm6I?si=qk2yi50vXVkybyvY
《园游会》
https://youtu.be/IoCoIxkGkVw?si=imdySCvmGvi6hvgD
Comments
Top Podcasts
The Best New Comedy Podcast Right Now – June 2024The Best News Podcast Right Now – June 2024The Best New Business Podcast Right Now – June 2024The Best New Sports Podcast Right Now – June 2024The Best New True Crime Podcast Right Now – June 2024The Best New Joe Rogan Experience Podcast Right Now – June 20The Best New Dan Bongino Show Podcast Right Now – June 20The Best New Mark Levin Podcast – June 2024
In Channel