Promotion Drama: Honest Ambition in a Haunted Office
Update: 2025-10-30
Description
Fluent Fiction - Serbian: Promotion Drama: Honest Ambition in a Haunted Office
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-10-30-07-38-20-sr
Story Transcript:
Sr: У срцу Београда, у корпорацијској канцеларији осветљеној јесењим сунцем и украшеној због Ноћи вештица, атмосфера је била супротна веселој спољашњости.
En: In the heart of Belgrade, in a corporate office illuminated by the autumn sun and decorated for Halloween, the atmosphere was contrary to the cheerful exterior.
Sr: Паукове мреже и фењери од бундева висили су са плафона, али у ваздуху се осећала напетост, јер тим нестрпљиво чека одлуку о унапређењу које ће променити нечију каријеру.
En: Spider webs and pumpkin lanterns hung from the ceiling, but tension filled the air as the team impatiently awaited the decision on a promotion that would change someone's career.
Sr: Милош, амбициозан маркетинг стручњак, осећао је како му срце брже куца.
En: Milos, an ambitious marketing specialist, felt his heart beating faster.
Sr: До сада су му надређени често превиђали заслуге, али сада је видео прилику да буде примећен.
En: Until now, his superiors had often overlooked his merits, but now he saw an opportunity to be noticed.
Sr: Моћна жеља за признањем заувек се чврсто укорењивала у његовом уму.
En: A powerful desire for recognition was becoming firmly rooted in his mind.
Sr: Јована, пројект менаџерка с великим искуством, желела је признање за све своје године труда.
En: Jovana, an experienced project manager, sought acknowledgment for all her years of effort.
Sr: Њен спољашњи мир скривао је унутрашњу дилему – да ли је дугоочекивано унапређење коначно на њеном хоризонту?
En: Her outward calm concealed an internal dilemma—was the long-awaited promotion finally on her horizon?
Sr: Александар, новајлија у тиму, унео је свежу енергију и идеје.
En: Aleksandar, a newcomer to the team, brought fresh energy and ideas.
Sr: Увек пун ентузијазма, није желео ништа више него доказати да може да допринесе и буде вредан члан тима.
En: Always full of enthusiasm, he wanted nothing more than to prove that he could contribute and be a valuable team member.
Sr: Док је јесење лишће тихо падало испред прозора, управник је саопштио вест.
En: As the autumn leaves quietly fell outside the window, the manager delivered the news.
Sr: Јесење боје допуњавале су мргудну атмосферу у канцеларији.
En: The autumn colors complemented the gloomy atmosphere in the office.
Sr: Само један члан тима могао је добити унапређење, и сада је било време да покажу своје праве вредности.
En: Only one team member could receive the promotion, and now it was time to show their true values.
Sr: Током припрема за презентацију Ноћи вештица, Милош је морао донети тешку одлуку.
En: During preparations for the Halloween presentation, Milos had to make a tough decision.
Sr: Идеја која је довела до завидног пројектног успеха није била у потпуности његова.
En: The idea that led to the envious project success was not entirely his.
Sr: Иако му је тај корак могао донети другу позицију, одлучио је да буде поштен.
En: Although that step could have brought him the position, he decided to be honest.
Sr: Када је дошао тренутак да говори пред управником и осталим колегама, Милош је дубоко удахнуо.
En: When it was time to speak in front of the manager and other colleagues, Milos took a deep breath.
Sr: "Желим да признање за овај пројект поделим са Јованом и Александром.
En: "I want to share the recognition for this project with Jovana and Aleksandar.
Sr: Њихове идеје и подршка учиниле су све ово могућим.
En: Their ideas and support made all this possible."
Sr: "Ова изјава затекла је присутне.
En: This statement took everyone by surprise.
Sr: Његова честитост и тимски дух оставили су снажан утисак на управника.
En: His honesty and team spirit made a strong impression on the manager.
Sr: "Милоше", рече управник, "препознајем у теби истинског лидера.
En: "Milose," the manager said, "I recognize a true leader in you.
Sr: Ти си понео праве квалитете које би ми волели да видимо на позицији коју нудимо.
En: You possess the qualities we would like to see in the position we offer."
Sr: "Док се вечерњи сумрак полако надвијао над Београдом, Милош је схватио да прави успех није скуп награђених тренутака, већ искрене вредности и сарадња.
En: As the evening twilight slowly descended over Belgrade, Milos realized that true success is not a collection of awarded moments, but genuine values and collaboration.
Sr: Био је задовољан својом одлуком, знајући да почетак правог признања лежи у поштењу и заједништву.
En: He was satisfied with his decision, knowing that the beginning of true recognition lies in honesty and togetherness.
Sr: Срце му је било мирно, а дух обновљен.
En: His heart was at peace, and his spirit renewed.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-10-30-07-38-20-sr
Story Transcript:
Sr: У срцу Београда, у корпорацијској канцеларији осветљеној јесењим сунцем и украшеној због Ноћи вештица, атмосфера је била супротна веселој спољашњости.
En: In the heart of Belgrade, in a corporate office illuminated by the autumn sun and decorated for Halloween, the atmosphere was contrary to the cheerful exterior.
Sr: Паукове мреже и фењери од бундева висили су са плафона, али у ваздуху се осећала напетост, јер тим нестрпљиво чека одлуку о унапређењу које ће променити нечију каријеру.
En: Spider webs and pumpkin lanterns hung from the ceiling, but tension filled the air as the team impatiently awaited the decision on a promotion that would change someone's career.
Sr: Милош, амбициозан маркетинг стручњак, осећао је како му срце брже куца.
En: Milos, an ambitious marketing specialist, felt his heart beating faster.
Sr: До сада су му надређени често превиђали заслуге, али сада је видео прилику да буде примећен.
En: Until now, his superiors had often overlooked his merits, but now he saw an opportunity to be noticed.
Sr: Моћна жеља за признањем заувек се чврсто укорењивала у његовом уму.
En: A powerful desire for recognition was becoming firmly rooted in his mind.
Sr: Јована, пројект менаџерка с великим искуством, желела је признање за све своје године труда.
En: Jovana, an experienced project manager, sought acknowledgment for all her years of effort.
Sr: Њен спољашњи мир скривао је унутрашњу дилему – да ли је дугоочекивано унапређење коначно на њеном хоризонту?
En: Her outward calm concealed an internal dilemma—was the long-awaited promotion finally on her horizon?
Sr: Александар, новајлија у тиму, унео је свежу енергију и идеје.
En: Aleksandar, a newcomer to the team, brought fresh energy and ideas.
Sr: Увек пун ентузијазма, није желео ништа више него доказати да може да допринесе и буде вредан члан тима.
En: Always full of enthusiasm, he wanted nothing more than to prove that he could contribute and be a valuable team member.
Sr: Док је јесење лишће тихо падало испред прозора, управник је саопштио вест.
En: As the autumn leaves quietly fell outside the window, the manager delivered the news.
Sr: Јесење боје допуњавале су мргудну атмосферу у канцеларији.
En: The autumn colors complemented the gloomy atmosphere in the office.
Sr: Само један члан тима могао је добити унапређење, и сада је било време да покажу своје праве вредности.
En: Only one team member could receive the promotion, and now it was time to show their true values.
Sr: Током припрема за презентацију Ноћи вештица, Милош је морао донети тешку одлуку.
En: During preparations for the Halloween presentation, Milos had to make a tough decision.
Sr: Идеја која је довела до завидног пројектног успеха није била у потпуности његова.
En: The idea that led to the envious project success was not entirely his.
Sr: Иако му је тај корак могао донети другу позицију, одлучио је да буде поштен.
En: Although that step could have brought him the position, he decided to be honest.
Sr: Када је дошао тренутак да говори пред управником и осталим колегама, Милош је дубоко удахнуо.
En: When it was time to speak in front of the manager and other colleagues, Milos took a deep breath.
Sr: "Желим да признање за овај пројект поделим са Јованом и Александром.
En: "I want to share the recognition for this project with Jovana and Aleksandar.
Sr: Њихове идеје и подршка учиниле су све ово могућим.
En: Their ideas and support made all this possible."
Sr: "Ова изјава затекла је присутне.
En: This statement took everyone by surprise.
Sr: Његова честитост и тимски дух оставили су снажан утисак на управника.
En: His honesty and team spirit made a strong impression on the manager.
Sr: "Милоше", рече управник, "препознајем у теби истинског лидера.
En: "Milose," the manager said, "I recognize a true leader in you.
Sr: Ти си понео праве квалитете које би ми волели да видимо на позицији коју нудимо.
En: You possess the qualities we would like to see in the position we offer."
Sr: "Док се вечерњи сумрак полако надвијао над Београдом, Милош је схватио да прави успех није скуп награђених тренутака, већ искрене вредности и сарадња.
En: As the evening twilight slowly descended over Belgrade, Milos realized that true success is not a collection of awarded moments, but genuine values and collaboration.
Sr: Био је задовољан својом одлуком, знајући да почетак правог признања лежи у поштењу и заједништву.
En: He was satisfied with his decision, knowing that the beginning of true recognition lies in honesty and togetherness.
Sr: Срце му је било мирно, а дух обновљен.
En: His heart was at peace, and his spirit renewed.
Vocabulary Words:
- illuminated: осветљеној
- decorated: украшеној
- tension: напетост
- impatiently: нестрпљиво
- promotion: унапређење
- ambitious: амбициозан
- overlooked: превиђали
- merits: заслуге
- recognition: признање
- firmly: чврсто
- rooted: укорењивала
- acknowledgment: признање
- concealed: скривао
- dilemma: дилему
- horizon: хоризонту
- gloomy: мргудну
- preparations: припрема
- decision: одлуку
- envious: завидног
- success: успеха
- entirely: потпуности
- statement: изјава
- surprise: запрепашћени
- honesty: честитост
- renewed: обновљен
- twilight: сумрак
- genuine: искрене
- collaboration: сарадња
- togetherness: заједништву
- spirit: дух
Comments
In Channel




