Rediscovering Balance: A Kyoto Getaway Transforms Yuki's Heart
Update: 2025-11-09
Description
Fluent Fiction - Japanese: Rediscovering Balance: A Kyoto Getaway Transforms Yuki's Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-11-09-08-38-20-ja
Story Transcript:
Ja: 秋の紅葉が鮮やかに色づく京都御所。青空の下、ゆっくりと散歩する家族の姿がありました。
En: In the Kyoto Gyoen, where the autumn leaves color vibrantly, there was a family strolling leisurely under the blue sky.
Ja: 彼らは旅行で京都を訪れた雪の一家です。
En: They were the Yuki family, visiting Kyoto on vacation.
Ja: 大学を卒業して以来、初めての京都訪問に雪は心を躍らせていました。
En: Since graduating from university, Yuki was thrilled to visit Kyoto for the first time.
Ja: しかし、その心には小さな重荷がありました。
En: However, her heart carried a small burden.
Ja: 仕事と家族、どちらにも責任を感じていたのです。
En: She felt a sense of responsibility towards both her work and her family.
Ja: 母の愛子は御所の静かな庭を指さし、「ここでのんびり過ごしたいね」と微笑みました。
En: Her mother, Aiko, pointed at the peaceful garden of the Gyoen and smiled, "I want to spend a relaxing time here."
Ja: 弟の宏も「紅葉がきれいですね」と嬉しそうに写真を撮っています。
En: Her younger brother, Hiroshi, also happily took photos, saying, "The autumn leaves are beautiful, aren't they?"
Ja: しかし、雪の心は落ち着きません。
En: However, Yuki's heart was not at ease.
Ja: 仕事のプロジェクトが頭を離れず、家族との時間を十分に楽しめていないように感じていました。
En: The work project wouldn't leave her mind, and she felt like she couldn't fully enjoy her time with her family.
Ja: 「どうしたの?」愛子が心配そうにたずねます。
En: "What's wrong?" Aiko asked with concern.
Ja: 雪は少し迷いましたが、正直に答えました。「最近、仕事が忙しくてね。
En: After hesitating a little, Yuki answered honestly, "I've been busy with work lately.
Ja: でも、ちゃんと家族とも過ごしたくて。」
En: But, I do want to spend time with my family."
Ja: 宏が元気よく言います。「仕事も大事だけど、今はここにいるんだよ。
En: Full of energy, Hiroshi said, "Work is important, but right now, we're here.
Ja: 楽しもう!」
En: Let's enjoy ourselves!"
Ja: その言葉は雪の心に温かく響きました。
En: Those words resonated warmly in Yuki's heart.
Ja: 歩みを続けながら、彼女は考えます。自分の時間を大切にし、バランスを取り戻したいと。
En: As she continued to walk, she thought about cherishing her time and regaining balance.
Ja: 紅葉した庭を歩くうちに、雪は少しずつ考えを整理していきました。
En: While walking through the garden with the autumn leaves, Yuki gradually sorted out her thoughts.
Ja: 「もっと柔軟に働けないかな」と心の中でつぶやきます。
En: She muttered to herself, "Can't I work more flexibly?"
Ja: 庭の美しさが彼女の心を清らかにし、ふとした瞬間に答えが見えてきました。
En: The beauty of the garden purified her heart, and suddenly, the answer became clear.
Ja: 「家族と一緒の時間を増やすこと、できるかもしれない」と雪は心を決めます。
En: "I might be able to spend more time with my family," Yuki decided.
Ja: 旅行が終わったら、上司に相談し、働き方を見直すことに。もっとも大切なものを見失わないように。
En: After the trip was over, she would consult with her boss and reevaluate her working style, so as not to lose sight of what was most important.
Ja: その夜、雪は満天の星空を見上げながら微笑みました。
En: That night, Yuki looked up at the star-filled sky and smiled.
Ja: これからは、家族や自分自身をもっと大事にしよう、と。
En: From now on, she decided to cherish her family and herself more.
Ja: そして、彼女は家族と深い絆を取り戻しつつ、自分の仕事も新しいスタイルで挑戦していく決意をしました。
En: And so, as she regained a deep bond with her family, she resolved to take on her work with a new style.
Ja: 雪の心は、次第に軽くなっていきました。
En: Yuki's heart gradually felt lighter.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-11-09-08-38-20-ja
Story Transcript:
Ja: 秋の紅葉が鮮やかに色づく京都御所。青空の下、ゆっくりと散歩する家族の姿がありました。
En: In the Kyoto Gyoen, where the autumn leaves color vibrantly, there was a family strolling leisurely under the blue sky.
Ja: 彼らは旅行で京都を訪れた雪の一家です。
En: They were the Yuki family, visiting Kyoto on vacation.
Ja: 大学を卒業して以来、初めての京都訪問に雪は心を躍らせていました。
En: Since graduating from university, Yuki was thrilled to visit Kyoto for the first time.
Ja: しかし、その心には小さな重荷がありました。
En: However, her heart carried a small burden.
Ja: 仕事と家族、どちらにも責任を感じていたのです。
En: She felt a sense of responsibility towards both her work and her family.
Ja: 母の愛子は御所の静かな庭を指さし、「ここでのんびり過ごしたいね」と微笑みました。
En: Her mother, Aiko, pointed at the peaceful garden of the Gyoen and smiled, "I want to spend a relaxing time here."
Ja: 弟の宏も「紅葉がきれいですね」と嬉しそうに写真を撮っています。
En: Her younger brother, Hiroshi, also happily took photos, saying, "The autumn leaves are beautiful, aren't they?"
Ja: しかし、雪の心は落ち着きません。
En: However, Yuki's heart was not at ease.
Ja: 仕事のプロジェクトが頭を離れず、家族との時間を十分に楽しめていないように感じていました。
En: The work project wouldn't leave her mind, and she felt like she couldn't fully enjoy her time with her family.
Ja: 「どうしたの?」愛子が心配そうにたずねます。
En: "What's wrong?" Aiko asked with concern.
Ja: 雪は少し迷いましたが、正直に答えました。「最近、仕事が忙しくてね。
En: After hesitating a little, Yuki answered honestly, "I've been busy with work lately.
Ja: でも、ちゃんと家族とも過ごしたくて。」
En: But, I do want to spend time with my family."
Ja: 宏が元気よく言います。「仕事も大事だけど、今はここにいるんだよ。
En: Full of energy, Hiroshi said, "Work is important, but right now, we're here.
Ja: 楽しもう!」
En: Let's enjoy ourselves!"
Ja: その言葉は雪の心に温かく響きました。
En: Those words resonated warmly in Yuki's heart.
Ja: 歩みを続けながら、彼女は考えます。自分の時間を大切にし、バランスを取り戻したいと。
En: As she continued to walk, she thought about cherishing her time and regaining balance.
Ja: 紅葉した庭を歩くうちに、雪は少しずつ考えを整理していきました。
En: While walking through the garden with the autumn leaves, Yuki gradually sorted out her thoughts.
Ja: 「もっと柔軟に働けないかな」と心の中でつぶやきます。
En: She muttered to herself, "Can't I work more flexibly?"
Ja: 庭の美しさが彼女の心を清らかにし、ふとした瞬間に答えが見えてきました。
En: The beauty of the garden purified her heart, and suddenly, the answer became clear.
Ja: 「家族と一緒の時間を増やすこと、できるかもしれない」と雪は心を決めます。
En: "I might be able to spend more time with my family," Yuki decided.
Ja: 旅行が終わったら、上司に相談し、働き方を見直すことに。もっとも大切なものを見失わないように。
En: After the trip was over, she would consult with her boss and reevaluate her working style, so as not to lose sight of what was most important.
Ja: その夜、雪は満天の星空を見上げながら微笑みました。
En: That night, Yuki looked up at the star-filled sky and smiled.
Ja: これからは、家族や自分自身をもっと大事にしよう、と。
En: From now on, she decided to cherish her family and herself more.
Ja: そして、彼女は家族と深い絆を取り戻しつつ、自分の仕事も新しいスタイルで挑戦していく決意をしました。
En: And so, as she regained a deep bond with her family, she resolved to take on her work with a new style.
Ja: 雪の心は、次第に軽くなっていきました。
En: Yuki's heart gradually felt lighter.
Vocabulary Words:
- vibrantly: 鮮やかに
- strolling: 散歩
- thrilled: 心を躍らせて
- burden: 重荷
- responsibility: 責任
- peaceful: 静かな
- concern: 心配
- hesitating: 迷いました
- honestly: 正直に
- busily: 忙しく
- resonated: 響きました
- cherishing: 大切に
- reevaluate: 見直す
- flexibly: 柔軟に
- purified: 清らかに
- consult: 相談
- regained: 取り戻し
- gradually: 次第に
- vibrant: 鮮やか
- leisurely: ゆっくり
- autumn: 秋の
- project: プロジェクト
- sorting: 整理
- reenjoy: 楽しめて
- bond: 絆
- resolved: 決意
- style: スタイル
- important: 大事
- captured: 撮っています
- sky: 空
Comments
In Channel




