Season2 #3 日本でのビジネスEmailの書き方
Description
ジェニのピカピカ日本語へようこそ。
今日は、ジェニ、クリンにRYuichiが加わって、日本でのビジネスEmailの書き方についてRyoichiに説明してもらいます。
日本のビジネスでのメールの始めには独特な言い回しがあります。
例えば
「いつもおせわになっております」
「宜しくお願い致します」
どうですか?
何か役に立つことがありましたか?
ぜひご感想をお聞かせください。
じゃあ、またね。
Welcome to Jenni's Shiny Japanese.
Today, Jenni, Krin, and RYuichi join Ryoichi to explain how to write business emails in Japan.
The beginning of a Japanese business email has a unique wording.
For example
Thank you for your continued patronage.
I look forward to working with you.
How are you doing?
Did you find something useful?
Please let us know what you think.
See you soon.
Bienvenidos a Jenni's Shiny Japanese.
Hoy, Jenni, Krin y RYuichi se unen a Ryoichi para explicar cómo se escriben los correos electrónicos de negocios en Japón.
El comienzo de un correo electrónico de negocios japonés tiene una redacción única.
Por ejemplo.
Gracias por su continuo patrocinio.
Por favor, cuide de mí.
¿Cómo le va?
¿Ha encontrado algo útil?
Por favor, háganos saber lo que piensa.
Hasta pronto.





