DiscoverLawines RazenSnoskommers, Zweinstein en de Kabaalstraat 1: Rita Törnqvist-Verschuur
Snoskommers, Zweinstein en de Kabaalstraat 1: Rita Törnqvist-Verschuur

Snoskommers, Zweinstein en de Kabaalstraat 1: Rita Törnqvist-Verschuur

Update: 2023-11-10
Share

Description

SNOSKOMMERS, ZWEINSTEIN EN DE KABAALSTRAAT is een podcast over drie legendarische vertalers van de allergrootste klassiekers uit onze kinderboekengeschiedenis.

Aflevering 1
Een gesprek met Rita Törnqvist-Verschuur, die het overgrote deel van de boeken van Astrid Lindgren naar het Nederlands vertaalde. De gebroeders Leeuwenhart, Ronja de roversdochter, Lotta uit de Kabaalstraat, Karlsson van het dak: Rita was verantwoordelijk voor de Nederlandse versie. We praten over haar geschiedenis met Astrid Lindgren, over het vertalen zelf, over de nieuwe begrippen en woorden die ze naar onze taal bracht.
En aan het eind van de podcast is er een verrassing – vooral voor Rita zelf.

 

Initiatief: CPNB

Presentatie: Edward van de Vendel

Montage: Ignace Schoot

Subsidie: Nederlands Letterenfonds

Muziek: Capering (Blue Dot Sessions)

Comments 
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Snoskommers, Zweinstein en de Kabaalstraat 1: Rita Törnqvist-Verschuur

Snoskommers, Zweinstein en de Kabaalstraat 1: Rita Törnqvist-Verschuur

Vuurland, Edward van de Vendel, Ignace Schoot