DiscoverFluentFiction - BulgarianSnowstorm on Vitosha: A Tale of Friendship and Survival
Snowstorm on Vitosha: A Tale of Friendship and Survival

Snowstorm on Vitosha: A Tale of Friendship and Survival

Update: 2024-11-06
Share

Description

Fluent Fiction - Bulgarian: Snowstorm on Vitosha: A Tale of Friendship and Survival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2024-11-06-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Снежинките започнаха да падат леко, докато Иван и Стойан стояха в подножието на Витоша.
En: The snowflakes began to fall lightly as Иван and Стойан stood at the foot of Витоша.

Bg: Планината беше обвита в златисти есенни листа.
En: The mountain was wrapped in golden autumn leaves.

Bg: Ивайло се събуди рано, възхитен от мисълта да заснеме изгрева от върха.
En: Ивайло woke up early, excited by the thought of capturing the sunrise from the peak.

Bg: Стойан беше малко притеснен, но знаеше, че неговият приятел е опитен планинар.
En: Стойан was a bit worried, but he knew his friend was an experienced hiker.

Bg: „Ще успеем,“ каза Ивайло и кимна уверено.
En: "We'll make it," Ивайло said with a confident nod.

Bg: „Времето ще е ясно до вечерта.
En: "The weather will be clear until evening."

Bg: “Стойан се усмихна несигурно.
En: Стойан smiled uncertainly.

Bg: „Добре, но нека да внимаваме.
En: "Okay, but let's be careful.

Bg: Прогнозата беше променлива.
En: The forecast was unpredictable."

Bg: “Но докато изкачваха стръмната пътека, небето започна да потъмнява.
En: But as they climbed the steep path, the sky started to darken.

Bg: Вятърът заплака, а снежинките станаха по-дебели.
En: The wind began to howl, and the snowflakes grew thicker.

Bg: Неочаквано, снежна буря ги обгърна.
En: Unexpectedly, a snowstorm engulfed them.

Bg: „Това не беше в прогнозите!
En: "This wasn't in the forecast!"

Bg: “ възкликна Стойан страхливо.
En: Стойан exclaimed fearfully.

Bg: „Трябва да се върнем!
En: "We need to turn back!"

Bg: “Ивайло обаче настояваше.
En: Ивайло, however, insisted.

Bg: „Сигурен съм, че ще отмине.
En: "I'm sure it will pass.

Bg: Вече сме наблизо.
En: We're already near."

Bg: “Те продължиха, но пътеката започна да се губи под снега.
En: They continued, but the path began to disappear under the snow.

Bg: Магията на планината беше изчезнала, заменена от белия хаос на бурята.
En: The mountain's magic had vanished, replaced by the white chaos of the storm.

Bg: След известно време Стойан вдигна ръка, за да сигнализира.
En: After some time, Стойан raised his hand to signal.

Bg: „Не можем да видим нищо.
En: "We can't see anything.

Bg: Губим се.
En: We're getting lost.

Bg: Трябва да намерим подслон.
En: We need to find shelter."

Bg: “Ивайло се спря, борейки се с желанието си да продължи.
En: Ивайло paused, struggling with his desire to go on.

Bg: Грижеха се един за друг през годините, но амбицията понякога замъгляваше разсъдъка му.
En: They had watched out for each other over the years, but ambition sometimes clouded his judgment.

Bg: Стойан беше прав.
En: Стойан was right.

Bg: „Да,“ каза той накрая.
En: "Yes," he finally said.

Bg: „Трябва да намерим безопасност.
En: "We need to find safety."

Bg: “С усилие и предпазливост те откриха стара изоставена хижа.
En: With effort and caution, they found an old abandoned hut.

Bg: Малката постройка ги приюти.
En: The small structure sheltered them.

Bg: Вътре замразеното напрежение се стопли от огъня, който Стойан разпали.
En: Inside, the frozen tension melted away by the fire Стойан lit.

Bg: Докато бурята бушуваше навън, Ивайло се замисли върху днешния ден.
En: As the storm raged outside, Ивайло reflected on the day.

Bg: Стойан спаси и двама им.
En: Стойан had saved them both.

Bg: „Мерси, приятелю,“ каза Ивайло с топло признание.
En: "Thanks, my friend," Ивайло said with warm gratitude.

Bg: „Без теб нямаше да стигнем тук.
En: "Without you, we wouldn't have made it here."

Bg: “Стойан се усмихна.
En: Стойан smiled.

Bg: „Екип сме.
En: "We're a team.

Bg: Това е най-важното.
En: That's what matters most."

Bg: “Бурята отшумя на следващата сутрин, но уроците останаха.
En: The storm subsided the next morning, but the lessons remained.

Bg: Златната светлина на изгрева не беше на върха, а в тяхното приятелство.
En: The golden light of the sunrise wasn't at the peak but in their friendship.


Vocabulary Words:
  • snowflakes: снежинки
  • peak: връх
  • experienced: опитен
  • forecast: прогноза
  • unpredictable: променлива
  • steep: стръмен
  • howl: заплака
  • engulfed: обгърна
  • fearfully: страхливо
  • insisted: настояваше
  • disappear: губи
  • vanished: изчезнала
  • chaos: хаос
  • shelter: подслон
  • paused: спря
  • clouded: замъгляваше
  • judgment: разсъдъка
  • effort: усилие
  • caution: предпазливост
  • abandoned: изоставена
  • structure: постройка
  • frozen: замразеното
  • tension: напрежение
  • sheltered: приюти
  • melted: стопли
  • subsided: отшумя
  • reflected: замисли
  • gratitude: признание
  • team: екип
  • lessons: уроци
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Snowstorm on Vitosha: A Tale of Friendship and Survival

Snowstorm on Vitosha: A Tale of Friendship and Survival

FluentFiction.org