Spice, Sacrifice, and Saturnalia: Vincenzo's Roman Quest
Update: 2025-10-27
Description
Fluent Fiction - Italian: Spice, Sacrifice, and Saturnalia: Vincenzo's Roman Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-10-27-22-34-02-it
Story Transcript:
It: Il sole d'autunno splendeva su Roma antica, illuminando il mercato affollato dove Vincenzo si muoveva con passo deciso.
En: The autumn sun shone on ancient Roma, illuminating the crowded market where Vincenzo moved with a determined stride.
It: Le bancarelle erano piene di frutta autunnale, spezie profumate e tessuti colorati.
En: The stalls were filled with autumnal fruits, fragrant spices, and colorful fabrics.
It: La festa di Saturnalia era alle porte e ogni angolo del mercato era un'occasione d'acquisto perfetta per quella celebrazione speciale.
En: The Saturnalia festival was just around the corner, and every corner of the market was a perfect shopping opportunity for that special celebration.
It: Vincenzo, giovane e ambizioso, aveva un obiettivo chiaro: impressionare Lorenzo, il suo mentore astuto e saggio.
En: Vincenzo, young and ambitious, had a clear goal: to impress Lorenzo, his shrewd and wise mentor.
It: Lorenzo gli aveva dato un elenco preciso di ingredienti da trovare per il grande banchetto.
En: Lorenzo had given him a precise list of ingredients to find for the grand banquet.
It: Ma Vincenzo aveva anche una missione segreta: trovare una spezia rara, la cassia, per conquistare la stima di Lorenzo ed entrare nel suo commercio.
En: But Vincenzo also had a secret mission: to find a rare spice, cassia, to earn Lorenzo's esteem and join his trade.
It: Accanto a lui, Alessia, la sorella curiosa, correva avanti e indietro, affascinata da ogni bancarella.
En: Beside him, Alessia, his curious sister, ran back and forth, fascinated by every stall.
It: "Guarda, Vincenzo!"
En: "Look, Vincenzo!"
It: gridava, indicando stoffe e gioielli.
En: she shouted, pointing out fabrics and jewels.
It: Ma Vincenzo aveva poco tempo e molta pressione.
En: But Vincenzo had little time and a lot of pressure.
It: "Alessia, resta vicina," disse Vincenzo mentre controllava l'elenco di Lorenzo.
En: "Alessia, stay close," said Vincenzo as he checked Lorenzo's list.
It: Doveva concentrarsi.
En: He needed to concentrate.
It: Mancavano ancora il miele e il formaggio fresco.
En: He still needed to get the honey and fresh cheese.
It: E poi, sopratutto, la cassia.
En: And most importantly, the cassia.
It: Il tempo passava veloce e Vincenzo si affrettava tra la folla.
En: Time flew by as Vincenzo hurried through the crowd.
It: Alla fine trovò un mercante che vendeva la cassia.
En: Eventually, he found a merchant selling the cassia.
It: Ma altri acquirenti si erano già radunati, e iniziò una gara di offerte.
En: But other buyers had already gathered, and a bidding war began.
It: Vincenzo sentiva il peso della responsabilità sulle spalle: la spezia poteva fare colpo su Lorenzo, ma il suo costo era alto.
En: Vincenzo felt the weight of responsibility on his shoulders: the spice could make an impression on Lorenzo, but its cost was high.
It: In quel momento, il cuore di Vincenzo sussultò.
En: At that moment, Vincenzo's heart skipped a beat.
It: Alessia era sparita.
En: Alessia was missing.
It: Si girò freneticamente nella folla, il mercato improvvisamente sembrava un labirinto insormontabile.
En: He turned frantically in the crowd; the market suddenly seemed like an insurmountable maze.
It: "Alessia!"
En: "Alessia!"
It: chiamava, preoccupato.
En: he called out, worried.
It: La spezia era importante, ma non poteva trascurare la famiglia.
En: The spice was important, but he couldn't neglect family.
It: Prese la decisione: lasciò l'asta e si mise alla ricerca della sorella.
En: He made the decision: he left the auction and began searching for his sister.
It: Dopo momenti di tensione, trovò Alessia vicino a una fontana, incantata da uno spettacolo di marionette.
En: After moments of tension, he found Alessia near a fountain, enchanted by a puppet show.
It: "Vincenzo!"
En: "Vincenzo!"
It: esclamò lei, vedendolo arrivare.
En: she exclaimed, seeing him approach.
It: Gli occhi di Vincenzo si illuminarono di sollievo.
En: Vincenzo's eyes lit up with relief.
It: Al tramonto, Vincenzo tornò da Lorenzo senza la cassia, ma con Alessia al sicuro al suo fianco.
En: At sunset, Vincenzo returned to Lorenzo without the cassia, but with Alessia safe by his side.
It: Lorenzo lo attendeva, uno sguardo interrogativo sul volto.
En: Lorenzo was waiting for him, a questioning look on his face.
It: Vincenzo spiegò la sua scelta, aspettandosi delusione.
En: Vincenzo explained his choice, expecting disappointment.
It: Ma Lorenzo sorrise.
En: But Lorenzo smiled.
It: "Hai dimostrato responsabilità e cuore, Vincenzo.
En: "You have shown responsibility and heart, Vincenzo.
It: Questo vale più di qualsiasi spezia," disse con saggezza.
En: This is worth more than any spice," he said wisely.
It: "Sarai un grande mercante."
En: "You will be a great merchant."
It: Vincenzo imparò una lezione fondamentale quel giorno: l'equilibrio tra ambizione e famiglia è la chiave del vero successo.
En: Vincenzo learned a fundamental lesson that day: the balance between ambition and family is the key to true success.
It: Con rinnovata fiducia, accettò l'offerta di Lorenzo di continuare l'apprendistato, pronto ad affrontare le nuove sfide del futuro.
En: With renewed confidence, he accepted Lorenzo's offer to continue his apprenticeship, ready to face the new challenges of the future.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-10-27-22-34-02-it
Story Transcript:
It: Il sole d'autunno splendeva su Roma antica, illuminando il mercato affollato dove Vincenzo si muoveva con passo deciso.
En: The autumn sun shone on ancient Roma, illuminating the crowded market where Vincenzo moved with a determined stride.
It: Le bancarelle erano piene di frutta autunnale, spezie profumate e tessuti colorati.
En: The stalls were filled with autumnal fruits, fragrant spices, and colorful fabrics.
It: La festa di Saturnalia era alle porte e ogni angolo del mercato era un'occasione d'acquisto perfetta per quella celebrazione speciale.
En: The Saturnalia festival was just around the corner, and every corner of the market was a perfect shopping opportunity for that special celebration.
It: Vincenzo, giovane e ambizioso, aveva un obiettivo chiaro: impressionare Lorenzo, il suo mentore astuto e saggio.
En: Vincenzo, young and ambitious, had a clear goal: to impress Lorenzo, his shrewd and wise mentor.
It: Lorenzo gli aveva dato un elenco preciso di ingredienti da trovare per il grande banchetto.
En: Lorenzo had given him a precise list of ingredients to find for the grand banquet.
It: Ma Vincenzo aveva anche una missione segreta: trovare una spezia rara, la cassia, per conquistare la stima di Lorenzo ed entrare nel suo commercio.
En: But Vincenzo also had a secret mission: to find a rare spice, cassia, to earn Lorenzo's esteem and join his trade.
It: Accanto a lui, Alessia, la sorella curiosa, correva avanti e indietro, affascinata da ogni bancarella.
En: Beside him, Alessia, his curious sister, ran back and forth, fascinated by every stall.
It: "Guarda, Vincenzo!"
En: "Look, Vincenzo!"
It: gridava, indicando stoffe e gioielli.
En: she shouted, pointing out fabrics and jewels.
It: Ma Vincenzo aveva poco tempo e molta pressione.
En: But Vincenzo had little time and a lot of pressure.
It: "Alessia, resta vicina," disse Vincenzo mentre controllava l'elenco di Lorenzo.
En: "Alessia, stay close," said Vincenzo as he checked Lorenzo's list.
It: Doveva concentrarsi.
En: He needed to concentrate.
It: Mancavano ancora il miele e il formaggio fresco.
En: He still needed to get the honey and fresh cheese.
It: E poi, sopratutto, la cassia.
En: And most importantly, the cassia.
It: Il tempo passava veloce e Vincenzo si affrettava tra la folla.
En: Time flew by as Vincenzo hurried through the crowd.
It: Alla fine trovò un mercante che vendeva la cassia.
En: Eventually, he found a merchant selling the cassia.
It: Ma altri acquirenti si erano già radunati, e iniziò una gara di offerte.
En: But other buyers had already gathered, and a bidding war began.
It: Vincenzo sentiva il peso della responsabilità sulle spalle: la spezia poteva fare colpo su Lorenzo, ma il suo costo era alto.
En: Vincenzo felt the weight of responsibility on his shoulders: the spice could make an impression on Lorenzo, but its cost was high.
It: In quel momento, il cuore di Vincenzo sussultò.
En: At that moment, Vincenzo's heart skipped a beat.
It: Alessia era sparita.
En: Alessia was missing.
It: Si girò freneticamente nella folla, il mercato improvvisamente sembrava un labirinto insormontabile.
En: He turned frantically in the crowd; the market suddenly seemed like an insurmountable maze.
It: "Alessia!"
En: "Alessia!"
It: chiamava, preoccupato.
En: he called out, worried.
It: La spezia era importante, ma non poteva trascurare la famiglia.
En: The spice was important, but he couldn't neglect family.
It: Prese la decisione: lasciò l'asta e si mise alla ricerca della sorella.
En: He made the decision: he left the auction and began searching for his sister.
It: Dopo momenti di tensione, trovò Alessia vicino a una fontana, incantata da uno spettacolo di marionette.
En: After moments of tension, he found Alessia near a fountain, enchanted by a puppet show.
It: "Vincenzo!"
En: "Vincenzo!"
It: esclamò lei, vedendolo arrivare.
En: she exclaimed, seeing him approach.
It: Gli occhi di Vincenzo si illuminarono di sollievo.
En: Vincenzo's eyes lit up with relief.
It: Al tramonto, Vincenzo tornò da Lorenzo senza la cassia, ma con Alessia al sicuro al suo fianco.
En: At sunset, Vincenzo returned to Lorenzo without the cassia, but with Alessia safe by his side.
It: Lorenzo lo attendeva, uno sguardo interrogativo sul volto.
En: Lorenzo was waiting for him, a questioning look on his face.
It: Vincenzo spiegò la sua scelta, aspettandosi delusione.
En: Vincenzo explained his choice, expecting disappointment.
It: Ma Lorenzo sorrise.
En: But Lorenzo smiled.
It: "Hai dimostrato responsabilità e cuore, Vincenzo.
En: "You have shown responsibility and heart, Vincenzo.
It: Questo vale più di qualsiasi spezia," disse con saggezza.
En: This is worth more than any spice," he said wisely.
It: "Sarai un grande mercante."
En: "You will be a great merchant."
It: Vincenzo imparò una lezione fondamentale quel giorno: l'equilibrio tra ambizione e famiglia è la chiave del vero successo.
En: Vincenzo learned a fundamental lesson that day: the balance between ambition and family is the key to true success.
It: Con rinnovata fiducia, accettò l'offerta di Lorenzo di continuare l'apprendistato, pronto ad affrontare le nuove sfide del futuro.
En: With renewed confidence, he accepted Lorenzo's offer to continue his apprenticeship, ready to face the new challenges of the future.
Vocabulary Words:
- the autumn: l'autunno
- the sun: il sole
- the market: il mercato
- the stalls: le bancarelle
- the spices: le spezie
- the fabrics: i tessuti
- the festival: la festa
- the goal: l'obiettivo
- the mentor: il mentore
- the list: l'elenco
- the banquet: il banchetto
- the spice: la spezia
- the esteem: la stima
- the trade: il commercio
- the sister: la sorella
- the pressure: la pressione
- the honey: il miele
- the cheese: il formaggio
- the crowd: la folla
- the merchant: il mercante
- the buyers: gli acquirenti
- the bidding: la gara di offerte
- the responsibility: la responsabilità
- the heart: il cuore
- the maze: il labirinto
- the fountain: la fontana
- the puppet show: lo spettacolo di marionette
- the sunset: il tramonto
- the apprentice: l'apprendista
- the challenges: le sfide
Comments
In Channel




