Talk Radio | Tập 12 | Podcast luyện nghe tiếng hàn | 우리는 서로에게 나쁜 사랑에 빚지고 있습니다 - Chúng mình nợ nhau một chuyện tình dang dở
Description
Cùng mình học tiếng hàn nha ! Nếu thấy hay hãy follow mình nhé :)
Bạn muốn tìm phụ đề hãy truy cập vào đây nhé : https://www.youtube.com/@talkradio2687/videos
Trưởng thành không phải một thời điểm, mà là cả quá trình dài, còn có cả những hạnh phúc và đau thương. Ai rồi cũng sẽ lớn, nhưng để trưởng thành hơn từng ngày, đánh đổi có, thay đổi có. Hy vọng tất cả chúng ta sẽ chiến đấu hết mình.
Sub hai bản hàn việt ở đây nhé:
Việt: Chúng mình nợ nhau một chuyện tình dang dở
Chia tay là chấm hết cho những ước hẹn sau này, thế nên dù chia tay với bất cứ lý do gì đều không quan trọng nữa. Chúng ta Buông bỏ trong im lặng, đến câu chúc phúc cũng chẳng thể thốt nên lời. lãng quên hay khắc ghi kỷ niệm là lựa chọn của mỗi người.
Nhiều người tìm thấy nhau và gắn bó với nhau đến hết hành trình cuộc đời, nhưng cũng có những người điểm bắt đầu là hạnh phúc, trạm dừng chân lại là đau thương .
Người ta vẫn luôn cho rằng, hai người xa lạ tìm thấy nhau giữa thế gian tấp nập chính là nhờ vào sự chỉ lối của sợi dây duyên phận. Cho đến khi rời bỏ một cuộc tình, họ cho rằng duyên đã tan, nợ đã hết" để xoa dịu những thương tổn hằn sâu trong trái tim . Và câu chuyện của chúng mình có lẽ cũng bởi "không còn nợ nhau" nên chọn cách kết thúc yêu thương trong lặng thinh.
Quên một người từng là cả thế giới không dễ dàng như những gì chúng ta tưởng tượng. Từng góc phố, từng kỷ niệm gợi nhớ thật nhiều đến cuộc tình đã thuộc về dĩ vãng. Có một câu nói thế này, không có nỗi đau nào có thể tồn tại mãi, chỉ có nỗi đau vì cố chấp không quên mà cứ ôm giữ mãi.
Tình yêu thuộc về câu chuyện của cảm xúc, một khi hết yêu, người ta chẳng thể dối lòng mà bước tiếp cạnh nhau. Nhưng tình yêu cũng có sự dung hòa của lý trí, vậy mà đến cuối cùng lý trí cũng không thể thắng nổi trái tim. Mình đã chia tay nhau.
Trong câu chuyện của chúng mình, duyên nợ đã trả xong, mỗi người sẽ lại bắt đầu một hành trình mới - không còn là của nhau. Em lật giở từng trang nhật ký em viết khi chúng ta còn yêu, cả khung trời mộng mơ "chết" dần vì thực tại nghiệt ngã. Tình yêu không thể mãi màu hồng khi cuộc sống dồn anh và em vào những bức tường chất chồng nỗi lo.
Em vẫn thường nghĩ, nếu yêu đủ lâu, tình cảm đủ sâu thì những thử thách ngoài kia sẽ hóa hư vô. Nhưng em không hiểu, khi cuộc tình hóa thành thói quen thì người ta không còn nồng nhiệt tìm cách để bùng lên ngọn lửa yêu như thuở ban đầu.
Số phận cho chúng ta tìm thấy nhau, nhưng cũng chính duyên nợ lại trở thành lý do để chúng ta rời xa nhau. Dẫu sao mình từng dành cho nhau trọn vẹn yêu thương ở quãng thời gian đẹp nhất đời người
Hàn: 우리는 서로에게 나쁜 사랑에 빚지고 있습니다
몇 줄의 고백을 작성하기 위해 앉아 있지 않은 이후로 오랜 시간이었습니다. 최근에 저널링을 연습해왔지만, 단 2~3일 밖에 남지 않았습니다.
단순히 하루가 너무 뛰어난 것을 통과하지 않았기 때문에 나는 깊은 인상을 가지고 있지 않고 자신을 위해 그것을 유지하고 싶지 않습니다. 나는 잊혀진 아이, 친구는 유치원 이야기를 기억하고 나는 그 시간에 멈추게하고, 나지도 않고 보지도 않는다. 하지만 내 옆에 떠나는 것을 받아들이면 인생을 기억할 것입니다
서식지를 바꾸는 것은 모든 사람이 말하는 것처럼 어렵지 않습니다. 나는 점차 바쁜 도시에 익숙해지고, 나는 또한 내 옆에 부모가없는 장면에 익숙해집니다. 나는 정상적인 생활을 느끼고, 매일 지나가고, 특별한 것은 없습니다.
사실, 삶은 나 때문에 너무 지루합니다. 나는 행복을 찾으려 하지도 않고 모든 것에 관심을 두지도 않는다. 내가 행복할 때, 나는 웃고, 슬퍼할 때, 나는 침묵한다.
나는 내가 아주 잘 살고 있다고 스스로 말했지만 악몽을 보냈고 깨어났다.
내 마음에는 회의적이었고, 언젠가 나가 길을 잃을 것을 두려워했고, 사람들이 웃는 것을 두려워했고, 가치있는 결과를 얻지 못할까봐 두려워했다. 내가 자라면서 처음 느꼈던 것은 거절없이 환영 할 수있는 일종의 책임이었고 다른 사람들에게 도움을 요청할 수도 없었습니다. 성인은 다른 사람들에게 가장 작은 생각조차도 말하기에는 공격적이지 않을 것입니다. 성장은 다른 사람들의 이야기를 듣는 것이지만 자신을 위해 고통받는 것입니다.
오늘 나는 오후 카페에 컴퓨터 앞에 앉아 있습니다. 그러나 풍경이 바뀌었고, 사람들은 이전과 같지 않으므로 향수를 조금 더 피하기가 어렵습니다. 나는 항상 사랑을 갈망하는 소녀였고, 여전히 내 자신의 이야기를 앞으로도 참을성있게 받아들이고 있습니다.
성인은 순간이 아니라 긴 과정이기도하며 행복과 고통도 있습니다. 모두가 성장하고, 매일 더 성장할 것입니다. 무역 오프와 변화가 있을 것입니다. 우리 모두 열심히 싸우길 바랍니다.