DiscoverFluent Fiction - TurkishThe Mystery of the Missing Patient: A Winter's Night in İstanbul
The Mystery of the Missing Patient: A Winter's Night in İstanbul

The Mystery of the Missing Patient: A Winter's Night in İstanbul

Update: 2025-12-04
Share

Description

Fluent Fiction - Turkish: The Mystery of the Missing Patient: A Winter's Night in İstanbul
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-12-04-23-34-02-tr

Story Transcript:

Tr: İstanbul'daki bir kış akşamı, hastane koridorları sessizliğiyle ürperticiydi, ama yılbaşı ışıkları lobide zarifçe yanıyordu.
En: On a winter evening in İstanbul, the hospital corridors were eerily silent, but the New Year's lights in the lobby were elegantly glowing.

Tr: Kar hafifçe yağıyor, şehrin sokaklarını beyaza bürüyordu.
En: The snow was gently falling, covering the city's streets in white.

Tr: Eylül, nöbetçi hemşire odasında oturuyordu. Kafasında dolaşan düşünceler arasında kaybolmuştu: Yaşlı bir hasta, Bay Kemal, bir anda kaybolmuştu.
En: Eylül was sitting in the on-call nurse's room, lost in the thoughts swirling in her head: An elderly patient, Mr. Kemal, had suddenly disappeared.

Tr: Eylül, onu bulmak için derin bir kararlılıkla doluydu. Hem mesleki endişeleri hem de vicdanı onu aramaya zorluyordu.
En: Filled with a deep determination to find him, both her professional concerns and her conscience urged her to search.

Tr: "Ne kadar tuhaf," dedi kendi kendine.
En: "How strange," she said to herself.

Tr: "Nasıl bir insan, bu kadar kalabalık bir hastanede kaybolur?"
En: "How can a person disappear in such a crowded hospital?"

Tr: Eylül, hastanenin labirente benzeyen koridorlarında dolanmaya başladı.
En: Eylül began wandering through the maze-like corridors of the hospital.

Tr: Hafızasında geçmişin hataları canlanıyordu.
En: Memories of past mistakes were surfacing in her mind.

Tr: Geçmişteki bir hatası onu hâlâ rahatsız ediyordu, ama bu kez dikkatli olacaktı.
En: A mistake from her past still bothered her, but this time she would be careful.

Tr: Yanına güvendiği iki arkadaşını çağırdı: Murat ve Leyla.
En: She called upon two friends she trusted: Murat and Leyla.

Tr: Murat, sorumlu bir doktordu; Leyla ise hastanenin tecrübeli hemşirelerinden biriydi.
En: Murat was a responsible doctor; Leyla was one of the hospital's experienced nurses.

Tr: Üçü bir araya geldi ve Bay Kemal'in son görüldüğü yerlere gitmeye karar verdiler.
En: The three of them came together and decided to go to the places where Mr. Kemal was last seen.

Tr: "Başka bir yere gitmiş olamaz," dedi Leyla, diğerlerinden daha sakin bir şekilde düşünerek.
En: "He couldn't have gone anywhere else," said Leyla, thinking more calmly than the others.

Tr: "Eski bina bölümüne kimse gitmiyor, ama belki de yanlışlıkla oraya yöneldi."
En: "No one goes to the old building section, but maybe he accidentally went there."

Tr: Eylül, Murat ve Leyla ile birlikte adımlarını hızlandırarak eski binanın kapısına geldiler.
En: Eylül, along with Murat and Leyla, hurried to the door of the old building.

Tr: Uzun zamandır kullanılmayan bu kanat, tozlu ve sessizdi.
En: This long-unused wing was dusty and silent.

Tr: Işıkları açtılar ve yavaşça ilerlemeye başladılar.
En: They turned on the lights and began to proceed slowly.

Tr: "Bir yerde bir ipucu olmalı," dedi Murat, etrafına bakarak.
En: "There must be a clue somewhere," said Murat, looking around.

Tr: Bir süre sonra, eski duvarlardan birinin arkasında bir hareket fark ettiler.
En: After a while, they noticed a movement behind one of the old walls.

Tr: Eylül dikkatlice yaklaştı ve eski bir kapının arkasında kaybolmuş olan Bay Kemal’i buldular.
En: Eylül approached cautiously and found missing Mr. Kemal behind an old door.

Tr: Yaşlı adam, soğuktan titriyordu ama sağlıklı görünüyordu, sadece biraz şaşkındı.
En: The elderly man was shivering from the cold but looked healthy, just a bit confused.

Tr: "Bay Kemal! İyisiniz, merak etmeyin," dedi Eylül rahatlamış bir ses tonuyla.
En: "Mr. Kemal! You’re okay, don't worry," said Eylül with a relieved tone.

Tr: "Sizi hemen geri götüreceğiz."
En: "We'll take you back right away."

Tr: Hastanenin daha kalabalık ve sıcak bölümlerine doğru geri dönerken, Eylül artık kendine daha çok güveniyordu.
En: As they returned to the busier and warmer parts of the hospital, Eylül felt more confident.

Tr: Kurallar önemlidir ama bazen içgüdülerimize de güvenmemiz gerekir.
En: She realized that while rules are important, sometimes we also need to trust our instincts.

Tr: Bunu öğrendiği için artık daha huzurluydu.
En: Having learned this, she felt more at peace.

Tr: Murat ve Leyla ile birlikte Bay Kemal’i odasına ulaştırdılar.
En: Together with Murat and Leyla, they escorted Mr. Kemal back to his room.

Tr: "Teşekkür ederim," dedi Eylül.
En: "Thank you," said Eylül.

Tr: "Destekleriniz sayesinde bunu başardım."
En: "I managed this thanks to your support."

Tr: Leyla gülümsedi, "Arkadaşlar birbirine böyle yardım eder," dedi.
En: Leyla smiled, "That's how friends help one another," she said.

Tr: Eylül için bu olay, sadece Bay Kemal'i bulmak değil, kendi iç sesine yeniden güvenebilmek anlamına geliyordu.
En: For Eylül, this incident was not just about finding Mr. Kemal, but also about being able to trust her inner voice again.

Tr: Kararlılığının ve arkadaşlarının yardımıyla, kışın soğuk gecesinde hastaneye sıcak bir huzur yaymıştı.
En: With her determination and the help of her friends, she had brought a warm sense of peace into the hospital on a cold winter’s night.


Vocabulary Words:
  • eerily: ürperticiydi
  • glowing: yanıyordu
  • elegantly: zarifçe
  • gently: hafifçe
  • covering: bürüyordu
  • corridors: koridorları
  • determination: kararlılıkla
  • swirling: dolaşan
  • maze-like: labirente benzeyen
  • memories: hafızasında
  • surfacing: canlanıyordu
  • urge: zorlamak
  • wandering: dolanmaya
  • cautiously: dikkatlice
  • relieved: rahatlamış
  • instincts: içgüdülerimize
  • remorseful: rahatsız ediyordu
  • shivering: titriyordu
  • confused: şaşkındı
  • escorted: ulaştırdılar
  • trust: güvenebilmek
  • conscience: vicdanı
  • instinct: iç sesi
  • clue: ipucu
  • responsible: sorumlu
  • experienced: tecrübeli
  • disappear: kayboldu
  • welcoming: huzur
  • felt: hissetti
  • surfaced: canlanıyordu
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

The Mystery of the Missing Patient: A Winter's Night in İstanbul

The Mystery of the Missing Patient: A Winter's Night in İstanbul

FluentFiction.org