DiscoverFluent Fiction - FrenchUnbreakable Bonds: A Reunion at Mont Saint-Michel
Unbreakable Bonds: A Reunion at Mont Saint-Michel

Unbreakable Bonds: A Reunion at Mont Saint-Michel

Update: 2024-11-19
Share

Description

Fluent Fiction - French: Unbreakable Bonds: A Reunion at Mont Saint-Michel
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2024-11-19-23-34-02-fr

Story Transcript:

Fr: Le vent souffle doucement sur les rochers de Mont Saint-Michel.
En: The wind gently blows over the rocks of Mont Saint-Michel.

Fr: Les vagues montent et descendent, comme les émotions des trois cousins qui se retrouvent après des années.
En: The waves rise and fall, like the emotions of the three cousins who are meeting after years apart.

Fr: Élodie, Bastien et Julien ont planifié ce voyage pour oublier leurs soucis, mais des tensions invisibles flottent entre eux.
En: Élodie, Bastien, and Julien have planned this trip to forget their worries, but invisible tensions float between them.

Fr: Au milieu de l'automne, le paysage est magnifique.
En: In the middle of autumn, the landscape is magnificent.

Fr: Les feuilles des arbres prennent des couleurs dorées, rouges et oranges, contrastant avec le ciel gris et l'eau argentée.
En: The leaves on the trees take on golden, red, and orange hues, contrasting with the gray sky and silvery water.

Fr: Élodie, la plus âgée, regarde l'abbaye imposante.
En: Élodie, the oldest, looks at the imposing abbey.

Fr: Elle rêve d'un futur différent mais ne sait pas quelle direction prendre.
En: She dreams of a different future but doesn't know which direction to take.

Fr: Elle se sent coincée dans son travail actuel.
En: She feels stuck in her current job.

Fr: Autour d'elle, des touristes admirent les ruelles étroites et pittoresques.
En: Around her, tourists admire the narrow and picturesque streets.

Fr: Bastien, quant à lui, regarde son téléphone avec un soupir.
En: Bastien, on the other hand, looks at his phone with a sigh.

Fr: Il est fiancé, mais il doute de sa décision.
En: He is engaged, but doubts his decision.

Fr: Son cœur est partagé.
En: His heart is divided.

Fr: Il aime sa fiancée, mais l'idée de s'engager pour la vie lui fait peur.
En: He loves his fiancée, but the idea of committing for life scares him.

Fr: Julien, qui vient de vivre une rupture difficile, est amer.
En: Julien, who has just gone through a difficult breakup, is bitter.

Fr: La nouvelle des fiançailles de Bastien a ravivé son chagrin.
En: The news of Bastien's engagement has rekindled his pain.

Fr: Il essaie de se réjouir pour son cousin, mais la douleur persiste.
En: He tries to be happy for his cousin, but the sorrow lingers.

Fr: Alors qu'ils marchent sur la plage, une tension palpable s'installe.
En: As they walk on the beach, a palpable tension sets in.

Fr: Élodie inspire profondément et rompt le silence : « Je ne sais pas quoi faire de ma carrière.
En: Élodie takes a deep breath and breaks the silence: "I don't know what to do with my career.

Fr: Je me sens perdue.
En: I feel lost."

Fr: » Ses mots résonnent dans l'air frais.
En: Her words resonate in the fresh air.

Fr: Bastien lève les yeux de son téléphone.
En: Bastien looks up from his phone.

Fr: « Moi aussi, j'ai des doutes.
En: "I have doubts too.

Fr: Mariage, engagement... c'est effrayant.
En: Marriage, commitment... it's scary."

Fr: » Julien sert le poing, puis le relâche.
En: Julien clenches his fist, then releases it.

Fr: « Vous avez tous les deux de la chance.
En: "You both are lucky.

Fr: Moi, je dois encore me remettre du choc... » Leur conversation devient une discussion animée.
En: I still have to recover from the shock..." Their conversation turns into an animated discussion.

Fr: Les voix montent, couvrant presque le bruit des vagues.
En: Their voices rise, almost covering the sound of the waves.

Fr: Soudain, une énorme vague éclate sur les rochers, éclaboussant leurs chaussures.
En: Suddenly, a huge wave crashes on the rocks, splashing their shoes.

Fr: Le silence retombe.
En: Silence falls.

Fr: Dans ce moment de calme, quelque chose change.
En: In this moment of calm, something changes.

Fr: Julien est le premier à parler : « Désolé.
En: Julien is the first to speak: "Sorry.

Fr: J'étais jaloux et en colère.
En: I was jealous and angry.

Fr: Mais je ne veux pas gâcher notre réunion.
En: But I don't want to ruin our reunion."

Fr: » Élodie sourit timidement.
En: Élodie smiles timidly.

Fr: « Je suis contente qu'on en parle.
En: "I'm glad we're talking about it.

Fr: Au moins, on se comprend mieux.
En: At least we understand each other better."

Fr: » Bastien hoche la tête.
En: Bastien nods.

Fr: « Oui.
En: "Yes.

Fr: J'ai besoin de vous, plus que jamais.
En: I need you, more than ever."

Fr: » Ils prennent un moment pour observer la mer, sereine après la tempête.
En: They take a moment to watch the sea, serene after the storm.

Fr: Chacun promet de soutenir les autres, peu importe les défis.
En: Each promises to support the others, no matter the challenges.

Fr: Ils connaissent maintenant la valeur de leur lien familial.
En: They now know the value of their family bond.

Fr: Le voyage continue avec un esprit renouvelé.
En: The journey continues with a renewed spirit.

Fr: Élodie envisage un changement de carrière avec assurance.
En: Élodie considers a career change with confidence.

Fr: Bastien se sent prêt à embrasser son engagement.
En: Bastien feels ready to embrace his commitment.

Fr: Et Julien sent son cœur s'alléger, laissant derrière lui les ombres du passé.
En: And Julien feels his heart lighten, leaving the shadows of the past behind.

Fr: À la fin de leur séjour, l'abbaye semble encore plus majestueuse, témoin de leur transformation.
En: At the end of their stay, the abbey seems even more majestic, a witness to their transformation.

Fr: Les trois cousins rentrent chez eux, les fardeaux partagés, les cœurs unis, et avec un avenir qui s'annonce plus lumineux.
En: The three cousins return home, burdens shared, hearts united, and with a future that looks brighter.


Vocabulary Words:
  • the wind: le vent
  • the rocks: les rochers
  • the waves: les vagues
  • to rise: monter
  • to fall: descendre
  • the emotions: les émotions
  • the cousins: les cousins
  • apart: séparés
  • to plan: planifier
  • the worries: les soucis
  • the tensions: les tensions
  • to float: flotter
  • the landscape: le paysage
  • to contrast: contraster
  • imposing: imposant
  • the abbey: l'abbaye
  • the tourist: le touriste
  • the streets: les ruelles
  • narrow: étroites
  • picturesque: pittoresques
  • to engage: fiancer
  • to doubt: douter
  • the breakup: la rupture
  • bitter: amer
  • to rekindle: raviver
  • to linger: persister
  • the career: la carrière
  • resonate: résonner
  • the silence: le silence
  • to clench: serrer
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Unbreakable Bonds: A Reunion at Mont Saint-Michel

Unbreakable Bonds: A Reunion at Mont Saint-Michel

FluentFiction.org