Unveiling Family Secrets: An Autumn Night of Discovery
Update: 2025-11-14
Description
Fluent Fiction - Italian: Unveiling Family Secrets: An Autumn Night of Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-11-14-08-38-20-it
Story Transcript:
It: Nel cuore dell'autunno, il collegio sembrava un quadro di colori caldi e foglie cadute.
En: In the heart of autumn, the college looked like a painting of warm colors and fallen leaves.
It: L'aria era fresca, e l'atmosfera si riempiva di mistero per via degli addobbi di Halloween sparsi dappertutto.
En: The air was fresh, and the atmosphere was filled with mystery due to the Halloween decorations scattered everywhere.
It: Il vecchio edificio gotico torreggiava, con i suoi corridoi bui e le finestre alte e strette.
En: The old Gothic building towered, with its dark corridors and tall, narrow windows.
It: Luca camminava lentamente attraverso il cortile, guardandosi intorno.
En: Luca walked slowly through the courtyard, looking around.
It: Era un ragazzo silenzioso, sempre assorto nei suoi pensieri.
En: He was a quiet boy, always lost in his thoughts.
It: Si sentiva diverso dagli altri studenti e non sapeva perché.
En: He felt different from the other students and didn't know why.
It: Aveva scoperto da poco una vecchia leggenda di famiglia che poteva spiegare quelle sue strane sensazioni.
En: He had recently discovered an old family legend that might explain those strange feelings.
It: Giovanna, sua cugina vivace e sempre pronta a una nuova avventura, lo raggiunse con un sorriso.
En: Giovanna, his lively cousin always ready for a new adventure, approached him with a smile.
It: "Cosa stai pensando, Luca?"
En: "What are you thinking about, Luca?"
It: chiese.
En: she asked.
It: Lui esitò per un momento, poi si decise a parlarle della leggenda.
En: He hesitated for a moment, then decided to tell her about the legend.
It: "Giovanna, ho scoperto qualcosa.
En: "Giovanna, I've discovered something.
It: Una storia di famiglia.
En: A family story.
It: Forse c'è un segreto che può spiegare perché mi sento così diverso," disse Luca, con una voce quasi sussurrata.
En: Maybe there's a secret that can explain why I feel so different," said Luca, in an almost whispered voice.
It: Giovanna alzò un sopracciglio interessata.
En: Giovanna raised an intrigued eyebrow.
It: All'inizio era riluttante ad aiutare Luca a scavare in un passato che poteva portare vergogna alla famiglia.
En: At first, she was reluctant to help Luca dig into a past that might bring shame to the family.
It: Preferiva godersi il presente e il clima festoso delle celebrazioni di Halloween.
En: She preferred to enjoy the present and the festive atmosphere of the Halloween celebrations.
It: Ma vedendo la determinazione nei suoi occhi, alla fine decise di aiutarlo.
En: But seeing the determination in his eyes, she eventually decided to help him.
It: "Va bene, Luca.
En: "Alright, Luca.
It: Ti aiuterò," disse sicura.
En: I'll help you," she said confidently.
It: "Ma dovremo muoverci dopo il coprifuoco.
En: "But we'll have to move after curfew.
It: Dobbiamo entrare nella biblioteca."
En: We need to get into the library."
It: Quella notte, mentre il collegio era avvolto nel silenzio, Luca e Giovanna sgattaiolarono fuori dalla loro stanza.
En: That night, while the college was wrapped in silence, Luca and Giovanna snuck out of their room.
It: Il percorso verso la biblioteca era illuminato solo dalla luce della luna che entrava dalle finestre.
En: The path to the library was illuminated only by the moonlight entering through the windows.
It: Arrivarono senza farsi notare.
En: They arrived without being noticed.
It: Con mani tremanti, Luca sfogliò antichi libri e documenti finché non trovò un vecchio diario nascosto tra gli scaffali impolverati.
En: With trembling hands, Luca leafed through ancient books and documents until he found an old diary hidden among the dusty shelves.
It: Il diario svelava la verità sugli antenati della loro famiglia e il motivo della sua sensazione di diversità.
En: The diary revealed the truth about their family's ancestors and the reason for his feeling of being different.
It: Scoprì che un tempo, molto tempo fa, un membro della sua famiglia aveva fatto una scelta coraggiosa che li aveva portati lontano dal loro paese d'origine.
En: He discovered that a long time ago, a family member had made a courageous choice that took them far from their homeland.
It: Quella scelta aveva cambiato la loro storia per sempre.
En: That choice had changed their history forever.
It: Emozionato, Luca tornò da Giovanna con il diario in mano.
En: Excited, Luca returned to Giovanna with the diary in hand.
It: "Guarda, ho trovato tutto," disse, gli occhi brillanti di nuove scoperte.
En: "Look, I've found everything," he said, his eyes shining with new discoveries.
It: Insieme, lessero il diario, seduti al centro della biblioteca, avvolti nel silenzio della notte.
En: Together, they read the diary, sitting in the center of the library, wrapped in the silence of the night.
It: Capirono l'importanza della loro eredità e accettarono che la loro diversità era una forza, non una debolezza.
En: They understood the importance of their heritage and accepted that their diversity was a strength, not a weakness.
It: "Devo accettare chi sono," disse Luca, sentendosi più sicuro di prima.
En: "I have to accept who I am," said Luca, feeling more confident than before.
It: "Sì," annuì Giovanna.
En: "Yes," nodded Giovanna.
It: "Dobbiamo proteggere questo segreto, ma devi sapere che non sei solo."
En: "We must protect this secret, but you need to know you're not alone."
It: Fecero un patto tra loro, promettendo di custodire il segreto e di aiutarsi a vicenda.
En: They made a pact between them, promising to guard the secret and to help each other.
It: All'alba, tornarono alle loro stanze.
En: At dawn, they returned to their rooms.
It: Il cuore di Luca era pieno di pace, mentre l'alba iniziava a illuminare il cielo autunnale.
En: Luca's heart was full of peace as the dawn began to light up the autumn sky.
It: La loro amicizia e la loro comprensione del passato avevano aperto una nuova strada per il futuro.
En: Their friendship and understanding of the past had opened a new path for the future.
It: La notte di Halloween si era conclusa, ma per Luca e Giovanna, era solo l'inizio di una nuova consapevolezza e di una nuova avventura nella loro storia di famiglia.
En: The Halloween night had ended, but for Luca and Giovanna, it was just the beginning of a new awareness and a new adventure in their family history.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-11-14-08-38-20-it
Story Transcript:
It: Nel cuore dell'autunno, il collegio sembrava un quadro di colori caldi e foglie cadute.
En: In the heart of autumn, the college looked like a painting of warm colors and fallen leaves.
It: L'aria era fresca, e l'atmosfera si riempiva di mistero per via degli addobbi di Halloween sparsi dappertutto.
En: The air was fresh, and the atmosphere was filled with mystery due to the Halloween decorations scattered everywhere.
It: Il vecchio edificio gotico torreggiava, con i suoi corridoi bui e le finestre alte e strette.
En: The old Gothic building towered, with its dark corridors and tall, narrow windows.
It: Luca camminava lentamente attraverso il cortile, guardandosi intorno.
En: Luca walked slowly through the courtyard, looking around.
It: Era un ragazzo silenzioso, sempre assorto nei suoi pensieri.
En: He was a quiet boy, always lost in his thoughts.
It: Si sentiva diverso dagli altri studenti e non sapeva perché.
En: He felt different from the other students and didn't know why.
It: Aveva scoperto da poco una vecchia leggenda di famiglia che poteva spiegare quelle sue strane sensazioni.
En: He had recently discovered an old family legend that might explain those strange feelings.
It: Giovanna, sua cugina vivace e sempre pronta a una nuova avventura, lo raggiunse con un sorriso.
En: Giovanna, his lively cousin always ready for a new adventure, approached him with a smile.
It: "Cosa stai pensando, Luca?"
En: "What are you thinking about, Luca?"
It: chiese.
En: she asked.
It: Lui esitò per un momento, poi si decise a parlarle della leggenda.
En: He hesitated for a moment, then decided to tell her about the legend.
It: "Giovanna, ho scoperto qualcosa.
En: "Giovanna, I've discovered something.
It: Una storia di famiglia.
En: A family story.
It: Forse c'è un segreto che può spiegare perché mi sento così diverso," disse Luca, con una voce quasi sussurrata.
En: Maybe there's a secret that can explain why I feel so different," said Luca, in an almost whispered voice.
It: Giovanna alzò un sopracciglio interessata.
En: Giovanna raised an intrigued eyebrow.
It: All'inizio era riluttante ad aiutare Luca a scavare in un passato che poteva portare vergogna alla famiglia.
En: At first, she was reluctant to help Luca dig into a past that might bring shame to the family.
It: Preferiva godersi il presente e il clima festoso delle celebrazioni di Halloween.
En: She preferred to enjoy the present and the festive atmosphere of the Halloween celebrations.
It: Ma vedendo la determinazione nei suoi occhi, alla fine decise di aiutarlo.
En: But seeing the determination in his eyes, she eventually decided to help him.
It: "Va bene, Luca.
En: "Alright, Luca.
It: Ti aiuterò," disse sicura.
En: I'll help you," she said confidently.
It: "Ma dovremo muoverci dopo il coprifuoco.
En: "But we'll have to move after curfew.
It: Dobbiamo entrare nella biblioteca."
En: We need to get into the library."
It: Quella notte, mentre il collegio era avvolto nel silenzio, Luca e Giovanna sgattaiolarono fuori dalla loro stanza.
En: That night, while the college was wrapped in silence, Luca and Giovanna snuck out of their room.
It: Il percorso verso la biblioteca era illuminato solo dalla luce della luna che entrava dalle finestre.
En: The path to the library was illuminated only by the moonlight entering through the windows.
It: Arrivarono senza farsi notare.
En: They arrived without being noticed.
It: Con mani tremanti, Luca sfogliò antichi libri e documenti finché non trovò un vecchio diario nascosto tra gli scaffali impolverati.
En: With trembling hands, Luca leafed through ancient books and documents until he found an old diary hidden among the dusty shelves.
It: Il diario svelava la verità sugli antenati della loro famiglia e il motivo della sua sensazione di diversità.
En: The diary revealed the truth about their family's ancestors and the reason for his feeling of being different.
It: Scoprì che un tempo, molto tempo fa, un membro della sua famiglia aveva fatto una scelta coraggiosa che li aveva portati lontano dal loro paese d'origine.
En: He discovered that a long time ago, a family member had made a courageous choice that took them far from their homeland.
It: Quella scelta aveva cambiato la loro storia per sempre.
En: That choice had changed their history forever.
It: Emozionato, Luca tornò da Giovanna con il diario in mano.
En: Excited, Luca returned to Giovanna with the diary in hand.
It: "Guarda, ho trovato tutto," disse, gli occhi brillanti di nuove scoperte.
En: "Look, I've found everything," he said, his eyes shining with new discoveries.
It: Insieme, lessero il diario, seduti al centro della biblioteca, avvolti nel silenzio della notte.
En: Together, they read the diary, sitting in the center of the library, wrapped in the silence of the night.
It: Capirono l'importanza della loro eredità e accettarono che la loro diversità era una forza, non una debolezza.
En: They understood the importance of their heritage and accepted that their diversity was a strength, not a weakness.
It: "Devo accettare chi sono," disse Luca, sentendosi più sicuro di prima.
En: "I have to accept who I am," said Luca, feeling more confident than before.
It: "Sì," annuì Giovanna.
En: "Yes," nodded Giovanna.
It: "Dobbiamo proteggere questo segreto, ma devi sapere che non sei solo."
En: "We must protect this secret, but you need to know you're not alone."
It: Fecero un patto tra loro, promettendo di custodire il segreto e di aiutarsi a vicenda.
En: They made a pact between them, promising to guard the secret and to help each other.
It: All'alba, tornarono alle loro stanze.
En: At dawn, they returned to their rooms.
It: Il cuore di Luca era pieno di pace, mentre l'alba iniziava a illuminare il cielo autunnale.
En: Luca's heart was full of peace as the dawn began to light up the autumn sky.
It: La loro amicizia e la loro comprensione del passato avevano aperto una nuova strada per il futuro.
En: Their friendship and understanding of the past had opened a new path for the future.
It: La notte di Halloween si era conclusa, ma per Luca e Giovanna, era solo l'inizio di una nuova consapevolezza e di una nuova avventura nella loro storia di famiglia.
En: The Halloween night had ended, but for Luca and Giovanna, it was just the beginning of a new awareness and a new adventure in their family history.
Vocabulary Words:
- the courtyard: il cortile
- the atmosphere: l'atmosfera
- the mystery: il mistero
- the corridor: il corridoio
- the window: la finestra
- the legend: la leggenda
- the secret: il segreto
- the determination: la determinazione
- the curfew: il coprifuoco
- the library: la biblioteca
- the moonlight: la luce della luna
- the document: il documento
- the diary: il diario
- the ancestor: l'antenato
- the heritage: l'eredità
- the weakness: la debolezza
- the strength: la forza
- the homeland: il paese d'origine
- the choice: la scelta
- the adventure: l'avventura
- the awareness: la consapevolezza
- the festive atmosphere: il clima festoso
- the past: il passato
- the present: il presente
- the truth: la verità
- the pact: il patto
- the silence: il silenzio
- the dawn: l'alba
- the peace: la pace
- the understanding: la comprensione
Comments
In Channel




