Discovercn_church
Claim Ownership
cn_church
Author: Daniel Davila
Subscribed: 3Played: 60Subscribe
Share
© 2023 cn_church
Description
Somos una Iglesia Hispana bilingüe de personas de todas partes del mundo buscando a Jesús con todas sus fuerzas. Tenemos pasión por Dios, por las almas y por la familia. Deseamos que cada persona se sienta amada y parte de nosotros. -We are a bilingual Hispanic church of people from all over the world looking for Jesus with all his strength. We have passion for God, for souls and for family. We want each person to feel loved and part of us.
52 Episodes
Reverse
Santiago 2:1717 Así pasa también con la fe: por sí sola, sin acciones, está muertaJames 2:1717 Thus also faith by itself, if it does not have works, is dead.www.cnglobal.org Instagram: cnglobal
Proverbs 18:24There are “friends” who destroy each other,but a real friend sticks closer than a brother.Proverbios 18:24Hay quienes parecen amigos pero se destruyen unos a otros; el amigo verdadero se mantiene más leal que un hermano. www.cnglobal.org Instagram: cnglobal
Proverbs 18:24There are “friends” who destroy each other,but a real friend sticks closer than a brother.Proverbios 18:24Hay quienes parecen amigos pero se destruyen unos a otros; el amigo verdadero se mantiene más leal que un hermano. www.cnglobal.org Instagram: cnglobal
Proverbs 18:24There are “friends” who destroy each other,but a real friend sticks closer than a brother.Proverbios 18:24Hay quienes parecen amigos pero se destruyen unos a otros; el amigo verdadero se mantiene más leal que un hermano. www.cnglobal.org Instagram: cnglobal
Proverbs 18:24There are “friends” who destroy each other,but a real friend sticks closer than a brother.Proverbios 18:24Hay quienes parecen amigos pero se destruyen unos a otros; el amigo verdadero se mantiene más leal que un hermano. www.cnglobal.org Instagram: cnglobal
Proverbs 18:24There are “friends” who destroy each other,but a real friend sticks closer than a brother.Proverbios 18:24Hay quienes parecen amigos pero se destruyen unos a otros; el amigo verdadero se mantiene más leal que un hermano.
John 1:14 New Living Translation (NLT)14 So the Word became human[a] and made his home among us. He was full of unfailing love and faithfulness.[b] And we have seen his glory, the glory of the Father’s one and only Son.Juan 1:14 Nueva Traducción Viviente (NTV)14 Entonces la Palabra se hizo hombre[a] y vino a vivir entre nosotros. Estaba lleno de amor inagotable y fidelidad.[b] Y hemos visto su gloria, la gloria del único Hijo del Padre. www.cnglobal.org Instagram: cnglobal
John 1:14 New Living Translation (NLT)14 So the Word became human[a] and made his home among us. He was full of unfailing love and faithfulness.[b] And we have seen his glory, the glory of the Father’s one and only Son.Juan 1:14 Nueva Traducción Viviente (NTV)14 Entonces la Palabra se hizo hombre[a] y vino a vivir entre nosotros. Estaba lleno de amor inagotable y fidelidad.[b] Y hemos visto su gloria, la gloria del único Hijo del Padre. www.cnglobal.org Instagram: cnglobal
John 1:14 New Living Translation (NLT)14 So the Word became human[a] and made his home among us. He was full of unfailing love and faithfulness.[b] And we have seen his glory, the glory of the Father’s one and only Son.Juan 1:14 Nueva Traducción Viviente (NTV)14 Entonces la Palabra se hizo hombre[a] y vino a vivir entre nosotros. Estaba lleno de amor inagotable y fidelidad.[b] Y hemos visto su gloria, la gloria del único Hijo del Padre. www.cnglobal.org Instagram: cnglobal
John 1:14 New Living Translation (NLT)14 So the Word became human[a] and made his home among us. He was full of unfailing love and faithfulness.[b] And we have seen his glory, the glory of the Father’s one and only Son.Juan 1:14 Nueva Traducción Viviente (NTV)14 Entonces la Palabra se hizo hombre[a] y vino a vivir entre nosotros. Estaba lleno de amor inagotable y fidelidad.[b] Y hemos visto su gloria, la gloria del único Hijo del Padre. www.cnglobal.org Instagram: cnglobal
John 1:14 New Living Translation (NLT)14 So the Word became human[a] and made his home among us. He was full of unfailing love and faithfulness.[b] And we have seen his glory, the glory of the Father’s one and only Son.Juan 1:14 Nueva Traducción Viviente (NTV)14 Entonces la Palabra se hizo hombre[a] y vino a vivir entre nosotros. Estaba lleno de amor inagotable y fidelidad.[b] Y hemos visto su gloria, la gloria del único Hijo del Padre. www.cnglobal.org Instagram: cnglobal
Mark 12:30-31 New Living Translation (NLT)30 And you must love the Lord your God with all your heart, all your soul, all your mind, and all your strength.’[a] 31 The second is equally important: ‘Love your neighbor as yourself.’[b] No other commandment is greater than these.”Marcos 12:30-31 Nueva Traducción Viviente (NTV)30 Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas”[a]. 31 El segundo es igualmente importante: “Ama a tu prójimo como a ti mismo”[b]. Ningún otro mandamiento es más importante que estos. www.cnglobal.org Instagram: cnglobal
Mark 12:30-31 New Living Translation (NLT)30 And you must love the Lord your God with all your heart, all your soul, all your mind, and all your strength.’[a] 31 The second is equally important: ‘Love your neighbor as yourself.’[b] No other commandment is greater than these.”Marcos 12:30-31 Nueva Traducción Viviente (NTV)30 Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas”[a]. 31 El segundo es igualmente importante: “Ama a tu prójimo como a ti mismo”[b]. Ningún otro mandamiento es más importante que estos.
Mark 12:30-31 New Living Translation (NLT)30 And you must love the Lord your God with all your heart, all your soul, all your mind, and all your strength.’[a] 31 The second is equally important: ‘Love your neighbor as yourself.’[b] No other commandment is greater than these.”Marcos 12:30-31 Nueva Traducción Viviente (NTV)30 Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas”[a]. 31 El segundo es igualmente importante: “Ama a tu prójimo como a ti mismo”[b]. Ningún otro mandamiento es más importante que estos. www.cnglobal.org Instagram: cnglobal
Mark 12:30-31 New Living Translation (NLT)30 And you must love the Lord your God with all your heart, all your soul, all your mind, and all your strength.’[a] 31 The second is equally important: ‘Love your neighbor as yourself.’[b] No other commandment is greater than these.”Marcos 12:30-31 Nueva Traducción Viviente (NTV)30 Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas”[a]. 31 El segundo es igualmente importante: “Ama a tu prójimo como a ti mismo”[b]. Ningún otro mandamiento es más importante que estos.
Mark 12:30-31 New Living Translation (NLT)30 And you must love the Lord your God with all your heart, all your soul, all your mind, and all your strength.’[a] 31 The second is equally important: ‘Love your neighbor as yourself.’[b] No other commandment is greater than these.”Marcos 12:30-31 Nueva Traducción Viviente (NTV)30 Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas”[a]. 31 El segundo es igualmente importante: “Ama a tu prójimo como a ti mismo”[b]. Ningún otro mandamiento es más importante que estos.
Mark 12:30-31 New Living Translation (NLT)30 And you must love the Lord your God with all your heart, all your soul, all your mind, and all your strength.’[a] 31 The second is equally important: ‘Love your neighbor as yourself.’[b] No other commandment is greater than these.”Marcos 12:30-31 Nueva Traducción Viviente (NTV)30 Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas”[a]. 31 El segundo es igualmente importante: “Ama a tu prójimo como a ti mismo”[b]. Ningún otro mandamiento es más importante que estos.
Genesis 1:28 New Living Translation (NLT)28 Then God blessed them and said, “Be fruitful and multiply. Fill the earth and govern it. Reign over the fish in the sea, the birds in the sky, and all the animals that scurry along the ground.”Génesis 1:28 Nueva Traducción Viviente (NTV)28 Luego Dios los bendijo con las siguientes palabras: «Sean fructíferos y multiplíquense. Llenen la tierra y gobiernen sobre ella. Reinen sobre los peces del mar, las aves del cielo y todos los animales que corren por el suelo». www.cnglobal.org Instagram: cnglobal
Genesis 1:28 New Living Translation (NLT)28 Then God blessed them and said, “Be fruitful and multiply. Fill the earth and govern it. Reign over the fish in the sea, the birds in the sky, and all the animals that scurry along the ground.”Génesis 1:28 Nueva Traducción Viviente (NTV)28 Luego Dios los bendijo con las siguientes palabras: «Sean fructíferos y multiplíquense. Llenen la tierra y gobiernen sobre ella. Reinen sobre los peces del mar, las aves del cielo y todos los animales que corren por el suelo». www.cnglobal.org Instagram: cnglobal
Genesis 1:28 New Living Translation (NLT)28 Then God blessed them and said, “Be fruitful and multiply. Fill the earth and govern it. Reign over the fish in the sea, the birds in the sky, and all the animals that scurry along the ground.”Génesis 1:28 Nueva Traducción Viviente (NTV)28 Luego Dios los bendijo con las siguientes palabras: «Sean fructíferos y multiplíquense. Llenen la tierra y gobiernen sobre ella. Reinen sobre los peces del mar, las aves del cielo y todos los animales que corren por el suelo». www.cnglobal.org Instagram: cnglobal