DiscoverRadio Kaffeehaus - Coffee For Your Ears
Radio Kaffeehaus - Coffee For Your Ears
Claim Ownership

Radio Kaffeehaus - Coffee For Your Ears

Author: Radiokaffeehaus

Subscribed: 0Played: 0
Share

Description

Coffee for your ears.

Keeping the Viennese coffee house tradition of mixing great coffee with interesting conversation, Radiokaffeehaus is a new podcast featuring reported narratives, opinion and short fiction.
10 Episodes
Reverse
Margaux Wong is a designer of sustainable fashion based in Bujumbura, Burundi. We interviewed her earlier this year, before the current unrest ahead of the presidential elections hit. Before we uploaded this episode, we asked Margaux if she thought we should wait to release it until the violent election has passed. She told us, "This episode is a refreshing snippet of Burundi life, which definitely contrasts with what is regularly portrayed of Burundi by the media. It gives me, as a woman with a Burundian family and life, something to hold on to. I believe it would bring a new light and a new hope to people who know Burundi and even to those who will hear of Burundi for the first time, through this episode."
Caitlin and Rebecca sit down for a cup of tea with Pete Diamond, a Canadian illustrator living in Vienna. He tells us about sketching in Kaffeehäuser, and that his favourite cafe WAS Cafe Prückel.... If you missed the brouhaha over a homophobic incident at the Prückel, listen to our Coffee Break #2 (German only) or read more: http://www.nydailynews.com/news/world/thousands-protest-vienna-cafe-kicking-lesbian-couple-article-1.2082383 The dark side of Gemütlichkeit, on RadioKaffeehaus.
Dies ist die Geschichte von Natasha, einer russischen Frau, in den USA studierte. Die neue Freundin von Natashas Ex-Freund wurde ermordet und Natasha wurde wegen Mord verhaftet. Allerdings dachte Natasha sie würde als Zeugin verhört. Wir hören die gesamte Geschichte von der forensischen Linguistin Aneta Pavlenko, die untersuchte inwieweit Natasha überhaupt in der Lage war die Vorwürfe und Gesetzessprache zu verstehen. Es geht um die Miranda Rights, um Verhörtaktiken und um die Behandlung von Nicht-Muttersprachlern in Prozesssituationen. ----------- Music by Tiny Alligator
Die Filmemacherin Alix Lambert reiste 1999 in russische Gefängnisse, um Tattoos zu untersuchen. Was sie dort vorfand waren Tattoos, die nicht nur Körperschmuck waren, sondern die mit Bedeutung aufgeladen waren. Jedes Tattoo hatte eine eigene Bedeutung. „Das Segelschiff bedeutet, ich habe ein unstetes Leben geführt. Ich bin von Ort zu Ort gezogen. Hier ist ein Pirat und ein Totenkopf. Der Pirat steht für Raubüberfall und der Totenkopf für Mord. Viele Verurteilte haben Kreuze auf ihren Körpern. Wenn es ein Kreuz mit Jesus ist, bedeutet es, er ist ein Dieb-im-Gesetz“ (aus Alix Lambert, The Mark of Cain) ----- Music by Tiny Alligator
Wenn man Gefängnisse baut, werden Sie auch voll. Wir treffen in dieser Episode Florian Klenk, den Chefredakteur der Wiener Wochenzeitung Falter, und sprechen mit ihm über die Situation in österreichischen Gefängnissen, über Tages- und Nachtgefängnis und über die Frage, warum die Gefängnisse immer gleich voll sind. „Das Gefängnis war immer gleich voll. Und das ist so ähnlich wie bei der Zeitung. Die Zeitung ist immer gleich voll, egal was in der Welt passiert.“ (Florian Klenk) ------ Music by Tiny Alligator
In this episode we investigate the lived experiences of incarcerated people in Russia, Canada and Austria. We talk to filmmaker Alix Lambert about her documentary on Russian prison tattoos, Kim Pate of the Elizabeth Fry Society about criminalized women in Canada, and Florian Klenk about his investigative reporting on prison conditions in Austria. ----- Music by Tiny Alligator Attributions: Herbert Boland Creative Commons License from freesound.org http://freesound.org/people/HerbertBoland/packs/1841/ cowsinbarn, orchardbirds, sheeheep: Herbert Boland / www.freesound.org cow moo Benboncan/ freesound
Coffee Break - A quick visit to a cafe somewhere in the world. In unserer ersten deutschsprachigen “Coffee Break” porträtieren wir Eva und Anastasia. Das lesbische Paar wurde aus dem Altwiener Kaffeehaus “Prückel” herausgeschmissen, weil es sich geküsst hatte. Diese “Coffee Break” enthält Interview und Audiomaterial der Protestkundgebung vor dem Café Prückel. In this German-language episode, we visit Café Prückel in Vienna, and talk to two women who were kicked out of this cafe because they're lesbians.
Coffee Break - A five-minute visit to a new cafe somewhere in the world. In this episode, we visit the Flower Street Cafe in Kabul, Afghanistan with Graeme Smith. Graeme has recently published a book about his experiences in Afghanistan- check out http://ourwarinafghanistan.com/
Radio Coffeehouse, Episode 2: Have You Met Miranda? We talk to Aneta Pavlenko, a forensic linguist in the US. She’s telling us the story of Natasha, a Russian woman who was arrested while going to school in the States. Aneta describes the challenges that non-native English speakers face in the American legal system. Music in this episode by Tiny Alligator
In this episode we investigate the secret lives of multilinguals with Jean-Marc Dewaele, Professor of Applied Linguistics and Multilingualism at Birbeck University of London. We also explore the connection between language, gender, and activism with Sally McConnell-Ginet, Professor (Emerita) of Linguistics at Cornell University. And then we head to Québec, where Canada's linguistic minority is the majority. Music in this episode by Tiny Alligator
Comments 
Download from Google Play
Download from App Store