DiscoverJ'Ameliore Mon Anglais
J'Ameliore Mon Anglais
Claim Ownership

J'Ameliore Mon Anglais

Author: Severine Domise

Subscribed: 271Played: 2,908
Share

Description

✅ Profitez d’une méthode simple pour développer votre compréhension orale en anglais. 🇬🇧 Vous êtes professionnel et vous avez besoin d’améliorer votre anglais? Essayez les épisodes 201 à 235. 🚀 Envie d’aller plus loin? Profitez d’autres ressources gratuites sur Langonaute.com: 🔝 Fiches pdf des épisodes pro, guide pour postuler à un emploi en anglais, guide et exercices pour maitriser les horaires en anglais. 🔥 Et bien sûr, le courrier hebdo! 🔥 Un coup de pouce en anglais directement dans votre boite mail toutes les semaines.
243 Episodes
Reverse
Le coup de pouce en anglais, c’est quoi? Une aide en anglais sur un sujet spécifique que j’envoie toutes les semaines via la newsletter. Chacune de ces aides est issue de conversations avec des clients. Ce sont donc des situations, des petits détails qui peuvent aussi vous être utiles. On y retrouve des expressions anglaises, des associations de mots, des faux-amis, des mots utiles par thèmes, comme par exemple les congés, le recrutement, le temps. J’ai eu plein de super bons retours à ce sujet, alors puisque ça vous plait, j’ai rajouté la version audio! N’oubliez pas de répondre à ma question si vous écoutez sur Spotify et merci pour vos avis et étoiles sur les différentes plateformes 🌟🌟🌟🌟🌟   Ma question pour mieux vous connaitre Avec chaque nouvel épisode, je vous pose une question qui m’aidera à vous connaitre pour mieux vous aider. Cette semaine: Avez-vous déjà pris des cours d’anglais (en tant qu’adulte)? Cliquez ici pour y répondre     Exemple de coup de pouce Contexte: Il se trouve que lors d’une conversation avec un client, le mot SINCE est venu mettre son grain de sel en proposant deux significations à une même phrase. Ma correction de la phrase dépendant donc du sens qu’on veut lui donner. Here is the sentence: « Since I say yes, I work a lot » 1/ Since: specific moment in the past that marks the start of an action/ situation Since I said yes, I’ve been working a lot. Since we met at the party, he’s been calling me every day. (Depuis que j’ai dit oui, je travaille beaucoup.) (Depuis que je l’ai rencontré à la soirée, il m’appelle tous les jours.) 2/ Since: meaning because Since I said yes, I have to work a lot more. (Cause + consequence) Since I said I would help with the cooking, I can’t say I’m not going. (Comme j’ai dit oui, je dois travailler beaucoup plus.) (Comme j’ai dit que j’aiderais pour la cuisine, je ne peux pas dire que je ne viens pas.) Comment en profiter? Présenté de façon concise et avec des exemples, ce coup de pouce en anglais vous permet de rapidement réutiliser le contenu, et donc de l’assimiler facilement. Vous pourrez ainsi combiner l’écrit et l’oral car chacun a ses préférences en termes de mémorisation. En plus, c’est aussi un bon moyen d’améliorer votre prononciation en anglais car il vous suffit de mettre en pause après chaque exemple, et de répéter la phrase. Pourquoi éphémère? Tout simplement parce que chaque semaine, je vous propose la version audio correspondant à la newsletter, mais elle est remplacée la semaine suivante, par la version audio du nouveau coup de pouce en anglais. -> Voyez ça comme un bon moyen de vous motiver à écouter un peu d’anglais chaque semaine, au risque de rater une aide précieuse en anglais! Comment avoir accès à tous les coups de pouce quand je veux? Une seule solution: vous abonner à la newsletter. Ainsi tous les coups de pouce seront stockés dans votre boite mail. Je vous encourage d’ailleurs à vous créer un dossier où les stocker, pour facilement les retrouver. Vous n’êtes pas encore abonné à la newsletter? Pas de panique, il n’est jamais trop tard! Voici le formulaire pour vous inscrire et recevoir la newsletter dès mardi prochain!       L’article Le Coup de Pouce en Anglais (Episode 35) est apparu en premier sur Langonaute.
Suite de l’interview d’Emmanuel Jublin – coach vocal et auteur du blog Votre voix au service de votre vie – où l’on aborde la question d’améliorer l’anglais à l’oral. Dans la première partie, nous énoncions les contraintes et les difficultés que l’on rencontre en tant que francophone quand on parle anglais. Retrouvez cette première partie ici. Rencontre avec Emmanuel Jublin Emmanuel travaille beaucoup sur la prise de parole en public, et c’est un sujet que l’on retrouve chez les personnes qui doivent s’exprimer en anglais devant des collègues, clients, et partenaires. Dans le cas de l’anglais, c’est souvent la peur de ne pas savoir s’exprimer correctement et donc de ne pas être compris, qui crée un blocage. Dans cette deuxième partie, Emmanuel partage avec nous des techniques pour améliorer l’anglais à l’oral et ainsi développer notre aisance.   L’interview partie 2:  Exercices pratiques J’ai un petit soucis avec mon éditeur qui ne veut pas insérer la vidéo dans l’article 😭😭 Mais j’espère bien résoudre ce problème technique 😄 En attendant, pour la regarder, cliquez ici. Comment améliorer la qualité de prononciation en anglais Ça passe par beaucoup d’écoute. Qui n’a pas entendu certaines personnes dire qu’elles ont appris l’anglais avec les Doors, les Beatles ou Queen?   L’énorme avantage à écouter des chansons en anglais c’est pa possibilité d’associer l’audio et le visuel. Le chant et les paroles – que l’on trouve toujours facilement sur internet. Exercice pratique pour améliorer votre prononciation en anglais: (préparez les stabylos, il va y avoir de la couleur!) Choisissez une chanson et imprimez les paroles. Soulignez les accents que vous repérez, en particulier l’intonation sur les verbes. Soulignez les mots que vous entendez. Chantez à tue tête! « Il faut se sortir du côté trop propre, et se lâcher! » À travers cet exercices vous remarquerez que l’anglais est une langue de verbes. C’est d’ailleurs évident lorsqu’on utilise le mot FOR pour exprimer une durée. En français il peut se traduire par depuis (passé) ou pour (futur). En anglais c’est bien la forme du verbe qui va donner du sens à la phrase. Comment élargir votre spectre sonore: la formation de l’oreille On l’a vu dans la première partie, les langues ne se placent pas toutes sur la même bande de fréquences sonores. Et pour cette raison, si on n’a pas une grande variété d’écoute, notre oreille n’est pas capable d’entendre certaines nuances de sons dans d’autres langues. Je vous mets à nouveau ici le fameux tableau qui illustre bien tout ça: Bon à savoir: Les langues les plus vastes sont le portugais et les langues slaves. ces langues ont des profondeurs de graves et des aigus qui dépassent notre écoute. « Je sais que l’anglais contient des sons qui ne figurent pas dans le panel de la langue française, mais ce n’est pas foutu pour moi! » Exercices pratiques pour élargir votre spectre sonore: Écoutez une langue sans chercher à en comprendre les mots. N’hésitez pas à écouter une grande variété de langues pour développer votre oreille. Sur la chaine des TEDx, certains évènements sont groupés par langues -pas tous hélas, voici le lien direct pour les trouver. Écoutez des chants variés (opéra, grégorien, pop) – diminuez les graves et augmentez les aigus. Écoutez Mozart Allez écouter des concerts philharmoniques en direct et concentrez-vous sur un instrument pour essayer de l’entendre, parmi tous les autres. « Il faut accepter d’écouter sans comprendre » Écouter une langue sans la comprendre est utile pour: revenir aux sources dans l’apprentissage purement auditif stimuler notre captation auditive stimuler les informations neuronales qui circulent du nerf auditif vers le cerveau En parlant de stimulation auditive, revenons à Alfred Tomatis, dont je vous parlais déjà dans la première partie. Emmanuel nous raconte qu’il a pu profiter de la méthode mise au point par Alfred Tomatis car c’était un ami de son papa. Quelle chance! Pour rappel,
Vous commencez à maîtriser l’anglais, vous savez faire de belles phrases pour vous exprimer sur différents sujets et pourtant, ça coince encore. Vous vous demandez bien comment améliorer votre anglais à l’oral, pour que l’on vous comprenne, et peut-être diminuer un peu votre accent Frenchie. Parce que oui, l’anglais c’est plus que la grammaire et le vocabulaire. Dans d’autres articles et vidéos, j’ai abordé certains sons, certaines prononciations difficiles et vraiment pas naturelles pour un natif francophone. Mais améliorer sa prononciation, l’intonation, ça passe aussi par l’écoute et le développement de l’oreille. Et pour nous parler de tout ça, quoi de mieux qu’un coach vocal? Rencontre avec Emmanuel Jublin J’ai eu le plaisir d’interviewer Emmanuel Jublin, coach vocal et auteur du blog Votre Voix au Service de Votre Vie. Emmanuel travaille beaucoup sur la prise de parole en public, et c’est un sujet que l’on retrouve chez les personnes qui doivent s’exprimer en anglais devant des collègues, clients, et partenaires. Dans le cas de l’anglais, c’est souvent la peur de ne pas savoir s’exprimer correctement et donc de ne pas être compris, qui crée un blocage.   Emmanuel parle couramment anglais et comprends donc parfaitement les nuances de la langue. L’interview partie 1: identification des difficultés de l’anglais à l’oral Nous avions tellement de choses à aborder qu’on a décidé de faire l’interview en deux fois, pour que ce soit plus digeste. Dans cette première partie, on s’attache à identifier les difficultés rencontrées lors de l’apprentissage d’une langue étrangère, et en particulier l’anglais. Cette interview est disponible en vidéo et en podcast. Retrouvez le podcast ici en haut de l’article, et sur J’Améliore Mon Anglais (Spotify, Apple podcast et Google Podcast) Dans la version vidéo, j’ai ajouté sur Youtube les étapes clefs de notre conversation, pour vous permettre d’y revenir rapidement. Les thèmes abordés pour une aisance en anglais: Les bénéfices de l’anglais dans le monde professionnel Les deux grosses difficultés en anglais L’échelle d’acquisition des compétences La Légende! L’importance de l’intonation Les différences de prononciation français / anglais L’usage de l’anglais avec les non natifs anglophones L’échelle d’acquisition des compétences Durant l’interview, Emmanuel nous explique les étapes de l’acquisition de compétences d’une langue étrangère (et de tout un tas d’autres sujets en fait!), nous permettant ainsi de prendre conscience de notre avancée et de l’effort à fournir selon notre niveau. Les 4 étapes de l’échelle d’acquisition des compétences: Incompétence inconsciente On est dans cet état lorsqu’on ne s’est pas encore exposé à une langue. On ne sait rien de cette langue, donc on n’a pas conscience de notre incompétence. Incompétence consciente Emmanuel nous dit, à cette étape « je suis conscient que je ne suis pas encore compétent pour tel ou tel aspect ». Compétence consciente Etape essentielle de l’apprentissage! De la prise de conscience à l’étape précédente, on passe maintenant à l’action consciente. On fait le choix de développer nos compétences. Compétence inconsciente C’est le moment où l’on récolte les fruits de notre travail. On devient beaucoup plus libre et plus à l’aise. Les sons différents de la langue française sont acquis, l’intonation vient plus naturellement. La compétence consciente Je reviens sur cette 3ème étape qui est essentielle dans l’apprentissage d’une langue. Étape particulièrement intense, elle nécessite une « mobilisation de concentration et d’attention ». Il faut faire attention à tout! L’écoute devient une écoute active. On s’intéresse aux sons; on se demande comment prononcer tel ou tel mot; on pratique par la répétition et le mimétisme. Et surtout, on se concentre et on ne se laisse pas distraire. Emmanuel nous donne l’exemple d’un jeune conducteur qui ne maitrise pas encore les créneaux, et qui demande aux personnes présentes dans la voiture de se taire,
On parle ici de campagne publicitaire en anglais, mais le sujet abordé pourrait s’appliquer à n’importe quel pays. Lorsqu’une marque a réussi à passer entre les mailles du filet pendant plus de 50 ans, bien sûr il y a poursuites. Mais dans le fond, le consommateur va t-il changer sa perception? La série Avec J’Améliore mon Anglais, prenez quelques minutes pour écouter un article de WikiNews accompagné de quelques mots de vocabulaire. Je termine le podcast en vous posant une question en anglais qui fait suite à l’histoire. Pour accéder à tous les épisodes, c’est par ici. Écouter le podcast Prêtez attention au vocabulaire et essayez d’anticiper l’histoire grâce au titre et au vocabulaire, ça vous aidera à comprendre le texte. Pour écouter le podcast, plusieurs options selon vos préférences. Vous aurez reconnu tout au début de cet article le lecteur du podcast en mp3 (audio). Vous êtes libre de l’écouter directement sur cette page-ci. Cliquez sur le bouton Play à gauche de la barre noire. Le télécharger pour l’écouter plus tard, ou l’écouter plusieurs fois. Cliquez sur Download sous la barre noire. Le vocabulaire de cet article Pour progresser en anglais si votre niveau le permet, écoutez le podcast, écrivez les mots et expressions que j’explique, puis vérifiez leur orthographe. Voici la liste des mots et expressions dont je vous parle dans le podcast. Si vous avez une mémoire visuelle, vous voudrez peut-être les lire avant d’écouter le podcast (ou pendant). Be fined: être condamné à une amende A fine: une amende Misleading: trompeur Blackcurrant-flavoured: au goût de cassis Four times as much as: quatre fois plus que Be fined: plaider coupable Charges laid against: des accusations portées contre A breach: une infraction Fair trade: le commerce équitable EXPRESSION Second to none : the best Littéralement: deuxième derrière personne, donc premier. L’article WikiNews Bien sûr, rien de tel que de lire l’article en complément de l’écoute. Ainsi vous aurez la possibilité de vous pencher un peu plus sur la structure des phrases. Mais je vous recommande de pratiquer l’écoute un maximum, voire de rejouer le podcast plusieurs fois avant de lire l’article. Vous trouverez l’article ici. De quoi ça parle? (Spoiler alert!!) Selon votre niveau en anglais, vous aurez saisi plus ou moins de détails. Le plus important est de comprendre le sens de l’histoire. Et très souvent, après avoir compris le sens global, une deuxième écoute vous permettra de noter plus de détails. Résumé: 2007. Ribena, a GSK brand, has been promoting one of its drinks as high in vitamin C. But in reality, there is not trace of vitamin C in the drink. Ma question: How do you feel about such a misleading campaign?   Avez-vous compris l’histoire sans vous aider du résumé? Avez-vous su répondre à ma question?     L’article J’Améliore Mon Anglais – Episode 235 – Misleading advertising est apparu en premier sur Langonaute.
Un problème technologique à expliquer en anglais? Parfait, cet épisode va vous fournir le vocabulaire essentiel pour en parler avec un service technique – ou un collègue – le tout, en anglais. Essayez après l’écoute, de l’adapter rapidement à votre environnement de travail. La série Avec J’Améliore mon Anglais, prenez quelques minutes pour écouter un article de WikiNews accompagné de quelques mots de vocabulaire. Je termine le podcast en vous posant une question en anglais qui fait suite à l’histoire. Pour accéder à tous les épisodes, c’est par ici. Écouter le podcast Prêtez attention au vocabulaire et essayez d’anticiper l’histoire grâce au titre et au vocabulaire, ça vous aidera à comprendre le texte. Pour écouter le podcast, plusieurs options selon vos préférences. Vous aurez reconnu tout au début de cet article le lecteur du podcast en mp3 (audio). Vous êtes libre de l’écouter directement sur cette page-ci. Cliquez sur le bouton Play à gauche de la barre noire. Le télécharger pour l’écouter plus tard, ou l’écouter plusieurs fois. Cliquez sur Download sous la barre noire. Le vocabulaire de cet article Pour progresser en anglais si votre niveau le permet, écoutez le podcast, écrivez les mots et expressions que j’explique, puis vérifiez leur orthographe. Voici la liste des mots et expressions dont je vous parle dans le podcast. Si vous avez une mémoire visuelle, vous voudrez peut-être les lire avant d’écouter le podcast (ou pendant). A refund: un remboursement A failure: un dysfonctionnement A blackout: une coupure Be down: être en panne Hamper: gêner, entraver An attempt: une tentative Get back up and running: remettre en marche An outage: une panne Occur: se produire L’article WikiNews Bien sûr, rien de tel que de lire l’article en complément de l’écoute. Ainsi vous aurez la possibilité de vous pencher un peu plus sur la structure des phrases. Mais je vous recommande de pratiquer l’écoute un maximum, voire de rejouer le podcast plusieurs fois avant de lire l’article. Vous trouverez l’article ici. De quoi ça parle? (Spoiler alert!!) Selon votre niveau en anglais, vous aurez saisi plus ou moins de détails. Le plus important est de comprendre le sens de l’histoire. Et très souvent, après avoir compris le sens global, une deuxième écoute vous permettra de noter plus de détails. Résumé: 2006. Sky TV in New-Zealand has suffered a blackout because of one of its satellite suffering an unexpected failure. Ma question: What tolerance do you have for technological failures of services you pay for?   Avez-vous compris l’histoire sans vous aider du résumé? Avez-vous su répondre à ma question?     L’article J’Améliore Mon Anglais – Episode 234 – Failure and refund est apparu en premier sur Langonaute.
Les actions en justice ne sont pas rares, et pour une compagnie aérienne elles sont indispensable pour sauvegarder son image et rassurer les passagers. On retrouve ici Ryanair qui se défend contre un documentaire plutôt accusateur. La série Avec J’Améliore mon Anglais, prenez quelques minutes pour écouter un article de WikiNews accompagné de quelques mots de vocabulaire. Je termine le podcast en vous posant une question en anglais qui fait suite à l’histoire. Pour accéder à tous les épisodes, c’est par ici. Écouter le podcast Prêtez attention au vocabulaire et essayez d’anticiper l’histoire grâce au titre et au vocabulaire, ça vous aidera à comprendre le texte. Pour écouter le podcast, plusieurs options selon vos préférences. Vous aurez reconnu tout au début de cet article le lecteur du podcast en mp3 (audio). Vous êtes libre de l’écouter directement sur cette page-ci. Cliquez sur le bouton Play à gauche de la barre noire. Le télécharger pour l’écouter plus tard, ou l’écouter plusieurs fois. Cliquez sur Download sous la barre noire. Le vocabulaire de cet article Pour progresser en anglais si votre niveau le permet, écoutez le podcast, écrivez les mots et expressions que j’explique, puis vérifiez leur orthographe. Voici la liste des mots et expressions dont je vous parle dans le podcast. Si vous avez une mémoire visuelle, vous voudrez peut-être les lire avant d’écouter le podcast (ou pendant). Legal action: action en justice  Threaten: menacer A threat: une menace Intend to: avoir l’intention de An intent: une intention Feature: mettre en avant The bare minimum: le strict minimum Dismiss: rejeter Inaccurate:  imprécis Misguided: erroné, basé sur une mauvaise information Misleading: trompeur Stand by: défendre, maintenir une position prise The proceedings: la procédure Defamatory: diffamatoire L’article WikiNews Bien sûr, rien de tel que de lire l’article en complément de l’écoute. Ainsi vous aurez la possibilité de vous pencher un peu plus sur la structure des phrases. Mais je vous recommande de pratiquer l’écoute un maximum, voire de rejouer le podcast plusieurs fois avant de lire l’article. Vous trouverez l’article ici. De quoi ça parle? (Spoiler alert!!) Selon votre niveau en anglais, vous aurez saisi plus ou moins de détails. Le plus important est de comprendre le sens de l’histoire. Et très souvent, après avoir compris le sens global, une deuxième écoute vous permettra de noter plus de détails. Résumé: 2013. Following a televised documentary featuring pilots interviews, Ryanair has no intention of letting journalists accuse them of risking passengers lives. Ma question:How do you feel about air travel? (Comfort, environment, safety…)   Avez-vous compris l’histoire sans vous aider du résumé? Avez-vous su répondre à ma question?     L’article J’Améliore Mon Anglais – Episode 233 – Legal action est apparu en premier sur Langonaute.
Seriez-vous en mesure de parler du libre-échange en anglais? De par sa nature, ce thème implique des échanges internationaux, et donc une connaissance de l’anglais. Découvrez ici du vocabulaire utile, en contexte, sur le contient africain. La série Avec J’Améliore mon Anglais, prenez quelques minutes pour écouter un article de WikiNews accompagné de quelques mots de vocabulaire. Je termine le podcast en vous posant une question en anglais qui fait suite à l’histoire. Pour accéder à tous les épisodes, c’est par ici. Écouter le podcast Prêtez attention au vocabulaire et essayez d’anticiper l’histoire grâce au titre et au vocabulaire, ça vous aidera à comprendre le texte. Pour écouter le podcast, plusieurs options selon vos préférences. Vous aurez reconnu tout au début de cet article le lecteur du podcast en mp3 (audio). Vous êtes libre de l’écouter directement sur cette page-ci. Cliquez sur le bouton Play à gauche de la barre noire. Le télécharger pour l’écouter plus tard, ou l’écouter plusieurs fois. Cliquez sur Download sous la barre noire. Le vocabulaire de cet article Pour progresser en anglais si votre niveau le permet, écoutez le podcast, écrivez les mots et expressions que j’explique, puis vérifiez leur orthographe. Voici la liste des mots et expressions dont je vous parle dans le podcast. Si vous avez une mémoire visuelle, vous voudrez peut-être les lire avant d’écouter le podcast (ou pendant). The trade: le commerce The free trade: le libre-échange An agreement: un accord Populous: peuplé Seek to: cherche à Commodities: les marchandises,  produits de base Occur: se faire, avoir lieu A scarcity: une pénurie Scarce: rare Account for: représente A game changer: un évènement qui change la donne L’article WikiNews Bien sûr, rien de tel que de lire l’article en complément de l’écoute. Ainsi vous aurez la possibilité de vous pencher un peu plus sur la structure des phrases. Mais je vous recommande de pratiquer l’écoute un maximum, voire de rejouer le podcast plusieurs fois avant de lire l’article. Vous trouverez l’article ici. De quoi ça parle? (Spoiler alert!!) Selon votre niveau en anglais, vous aurez saisi plus ou moins de détails. Le plus important est de comprendre le sens de l’histoire. Et très souvent, après avoir compris le sens global, une deuxième écoute vous permettra de noter plus de détails. Résumé: 2019. Le Nigeria et le Bénin viennent de signer et de rejoindre la zone de libre-échange sur le continent Africain. Un énorme pas en avant pour booster l’économie africaine Ma question: What are the benefits of free-trade agreements?   Avez-vous compris l’histoire sans vous aider du résumé? Avez-vous su répondre à ma question?     L’article J’Améliore Mon Anglais – Episode 232 – Free trade est apparu en premier sur Langonaute.
Vous arrive t-il d’avoir à parler de proposition financière en anglais? Ou peut-être est-ce un sujet auquel vous serez confronté si vous atteignez votre objectif d’agrandir votre périmètre à l’international? Cet épisode va vous initier au langage très technique de ce sujet. La série Avec J’Améliore mon Anglais, prenez quelques minutes pour écouter un article de WikiNews accompagné de quelques mots de vocabulaire. Je termine le podcast en vous posant une question en anglais qui fait suite à l’histoire. Pour accéder à tous les épisodes, c’est par ici. Écouter le podcast Prêtez attention au vocabulaire et essayez d’anticiper l’histoire grâce au titre et au vocabulaire, ça vous aidera à comprendre le texte. Pour écouter le podcast, plusieurs options selon vos préférences. Vous aurez reconnu tout au début de cet article le lecteur du podcast en mp3 (audio). Vous êtes libre de l’écouter directement sur cette page-ci. Cliquez sur le bouton Play à gauche de la barre noire. Le télécharger pour l’écouter plus tard, ou l’écouter plusieurs fois. Cliquez sur Download sous la barre noire. Le vocabulaire de cet article Pour progresser en anglais si votre niveau le permet, écoutez le podcast, écrivez les mots et expressions que j’explique, puis vérifiez leur orthographe. Voici la liste des mots et expressions dont je vous parle dans le podcast. Si vous avez une mémoire visuelle, vous voudrez peut-être les lire avant d’écouter le podcast (ou pendant). A bid: une offre, une proposition The consumer healthcare arm: la branche des soins de santé grand public Unsolicited: non sollicité Non-binding: qui n’engage à rien Undervalue: sous-évaluer Attempt: tenter, essayer Go through: être accepté, se concrétiser A profit margin: une marge bénéficiaire A portfolio: un portefeuille SENTENCE A deal would likely mean integrating the GSK division into Unilever’s business. -> Un accord impliquerait probablement l’intégration de la division GSK dans les activités d’Unilever. L’article WikiNews Bien sûr, rien de tel que de lire l’article en complément de l’écoute. Ainsi vous aurez la possibilité de vous pencher un peu plus sur la structure des phrases. Mais je vous recommande de pratiquer l’écoute un maximum, voire de rejouer le podcast plusieurs fois avant de lire l’article. Vous trouverez l’article ici. De quoi ça parle? (Spoiler alert!!) Selon votre niveau en anglais, vous aurez saisi plus ou moins de détails. Le plus important est de comprendre le sens de l’histoire. Et très souvent, après avoir compris le sens global, une deuxième écoute vous permettra de noter plus de détails. Résumé: 2022. On several occasions, Unilever has approached GSK with proposals to buys one of its profitable divisions. Ma question: Why would a giant like GSK agree to sell part of its business?   Avez-vous compris l’histoire sans vous aider du résumé? Avez-vous su répondre à ma question?     L’article J’Améliore Mon Anglais – Episode 231 – Bids est apparu en premier sur Langonaute.
Les Émirats sont connus pour ne pas avoir, ou très peu, d’impôt sur le revenu ni d’impôt sur les sociétés. Pourtant ce paradis fiscal est sur le point de changer. L’occasion d’aborder les vocabulaire des impôts dans un article assez court cette fois-ci. La série Avec J’Améliore mon Anglais, prenez quelques minutes pour écouter un article de WikiNews accompagné de quelques mots de vocabulaire. Je termine le podcast en vous posant une question en anglais qui fait suite à l’histoire. Pour accéder à tous les épisodes, c’est par ici. Écouter le podcast Prêtez attention au vocabulaire et essayez d’anticiper l’histoire grâce au titre et au vocabulaire, ça vous aidera à comprendre le texte. Pour écouter le podcast, plusieurs options selon vos préférences. Vous aurez reconnu tout au début de cet article le lecteur du podcast en mp3 (audio). Vous êtes libre de l’écouter directement sur cette page-ci. Cliquez sur le bouton Play à gauche de la barre noire. Le télécharger pour l’écouter plus tard, ou l’écouter plusieurs fois. Cliquez sur Download sous la barre noire. Le vocabulaire de cet article Pour progresser en anglais si votre niveau le permet, écoutez le podcast, écrivez les mots et expressions que j’explique, puis vérifiez leur orthographe. Voici la liste des mots et expressions dont je vous parle dans le podcast. Si vous avez une mémoire visuelle, vous voudrez peut-être les lire avant d’écouter le podcast (ou pendant). The corporate tax: l’impôt sur les sociétés The business profits: les bénéfices des sociétés Levy a tax: Prélever un impôt The tax avoidance: l’évasion fiscale Elaborate: préciser, donner des détails SENTENCE The Emirates has long been a low tax country -> The Emirates has been a low tax country for a long time L’article WikiNews Bien sûr, rien de tel que de lire l’article en complément de l’écoute. Ainsi vous aurez la possibilité de vous pencher un peu plus sur la structure des phrases. Mais je vous recommande de pratiquer l’écoute un maximum, voire de rejouer le podcast plusieurs fois avant de lire l’article. Vous trouverez l’article ici. De quoi ça parle? (Spoiler alert!!) Selon votre niveau en anglais, vous aurez saisi plus ou moins de détails. Le plus important est de comprendre le sens de l’histoire. Et très souvent, après avoir compris le sens global, une deuxième écoute vous permettra de noter plus de détails. Résumé: 2022. The UAE has announced it will impose a corporate tax as of 2023, although it won’t affect all businesses, nor all sectors. Ma question: What do you think of countries offering low or zero income tax to residents?   Avez-vous compris l’histoire sans vous aider du résumé? Avez-vous su répondre à ma question?     L’article J’Améliore Mon Anglais – Episode 230 – Corporation tax est apparu en premier sur Langonaute.
Lorsqu’une entreprise voit ses résultats diminuer et se retrouve au bord du gouffre, il y a parfois une solution pour sauver les meubles. Avec cette chaine de sport, on aborde ici la question de l’incorporation, en anglais La série Avec J’Améliore mon Anglais, prenez quelques minutes pour écouter un article de WikiNews accompagné de quelques mots de vocabulaire. Je termine le podcast en vous posant une question en anglais qui fait suite à l’histoire. Pour accéder à tous les épisodes, c’est par ici. Écouter le podcast Prêtez attention au vocabulaire et essayez d’anticiper l’histoire grâce au titre et au vocabulaire, ça vous aidera à comprendre le texte. Pour écouter le podcast, plusieurs options selon vos préférences. Vous aurez reconnu tout au début de cet article le lecteur du podcast en mp3 (audio). Vous êtes libre de l’écouter directement sur cette page-ci. Cliquez sur le bouton Play à gauche de la barre noire. Le télécharger pour l’écouter plus tard, ou l’écouter plusieurs fois. Cliquez sur Download sous la barre noire. Le vocabulaire de cet article Pour progresser en anglais si votre niveau le permet, écoutez le podcast, écrivez les mots et expressions que j’explique, puis vérifiez leur orthographe. Voici la liste des mots et expressions dont je vous parle dans le podcast. Si vous avez une mémoire visuelle, vous voudrez peut-être les lire avant d’écouter le podcast (ou pendant). Go into administration: être mis sous administration judiciaire Be made redundant: être licencié – souvent lors de doublons dans les postes lors d’un rachat Wind down: fermer, clôturer A bulk of money: une somme d’argent A loan: un prêt A payout: un versement Valued at: évalué à L’article WikiNews Bien sûr, rien de tel que de lire l’article en complément de l’écoute. Ainsi vous aurez la possibilité de vous pencher un peu plus sur la structure des phrases. Mais je vous recommande de pratiquer l’écoute un maximum, voire de rejouer le podcast plusieurs fois avant de lire l’article. Vous trouverez l’article ici. De quoi ça parle? (Spoiler alert!!) Selon votre niveau en anglais, vous aurez saisi plus ou moins de détails. Le plus important est de comprendre le sens de l’histoire. Et très souvent, après avoir compris le sens global, une deuxième écoute vous permettra de noter plus de détails. Résumé: 2012. JJB Sports, a once successful sports brand in the UK just went into administration.Sports Direct has agreed to buy some of its assets and takeover some stores, but a lot of employees will be made redundant Ma question: Imagine you have to explain this article to a friend. What would you say?     Avez-vous compris l’histoire sans vous aider du résumé? Avez-vous su répondre à ma question?     L’article J’Améliore Mon Anglais – Episode 229 – Incorporation est apparu en premier sur Langonaute.
Avez-vous déjà vu des stations de métro, ou même des lignes, portant le nom d’une marque? Je me souviens que c’était courant à Madrid. Proposer aux marques de sponsoriser des stations est une solution ‘win-win’. Tou le monde y gagne. Ici c’est à Chicago que nous découvrons cette option, et comment parler sponsor en anglais. La série Avec J’Améliore mon Anglais, prenez quelques minutes pour écouter un article de WikiNews accompagné de quelques mots de vocabulaire. Je termine le podcast en vous posant une question en anglais qui fait suite à l’histoire. Pour accéder à tous les épisodes, c’est par ici. Écouter le podcast Prêtez attention au vocabulaire et essayez d’anticiper l’histoire grâce au titre et au vocabulaire, ça vous aidera à comprendre le texte. Pour écouter le podcast, plusieurs options selon vos préférences. Vous aurez reconnu tout au début de cet article le lecteur du podcast en mp3 (audio). Vous êtes libre de l’écouter directement sur cette page-ci. Cliquez sur le bouton Play à gauche de la barre noire. Le télécharger pour l’écouter plus tard, ou l’écouter plusieurs fois. Cliquez sur Download sous la barre noire. Le vocabulaire de cet article Pour progresser en anglais si votre niveau le permet, écoutez le podcast, écrivez les mots et expressions que j’explique, puis vérifiez leur orthographe. Voici la liste des mots et expressions dont je vous parle dans le podcast. Si vous avez une mémoire visuelle, vous voudrez peut-être les lire avant d’écouter le podcast (ou pendant). A sponsorship: un parrainage Naming rights: les droits d’appellation Surrounding suburbs: les banlieues environnantes Shortfalls: des pertes To rely on: compter sur Fares: tarif (pour un transport) The ridership: la fréquentation To advertise: faire de la publicité An advertising space: un espace publicitaire SENTENCE The regional rail system for Chicago has been experiencing revenue shortfalls, along with other public transportation agencies. Le système ferroviaire régional de Chicago a connu un manque à gagner, tout comme d’autres organismes de transport public. L’article WikiNews Bien sûr, rien de tel que de lire l’article en complément de l’écoute. Ainsi vous aurez la possibilité de vous pencher un peu plus sur la structure des phrases. Mais je vous recommande de pratiquer l’écoute un maximum, voire de rejouer le podcast plusieurs fois avant de lire l’article. Vous trouverez l’article ici. De quoi ça parle? (Spoiler alert!!) Selon votre niveau en anglais, vous aurez saisi plus ou moins de détails. Le plus important est de comprendre le sens de l’histoire. Et très souvent, après avoir compris le sens global, une deuxième écoute vous permettra de noter plus de détails. Résumé: 2010. Chicago Metra, a railway operator, is considering opening its stations names up to sponsorship, where brands would hold a station’s name rights. This would help make up for the financial loss they have seen in recent years. Ma question: What do you think of the idea of brands sponsoring stations?     Avez-vous compris l’histoire sans vous aider du résumé? Avez-vous su répondre à ma question?     L’article J’Améliore Mon Anglais – Episode 228 – Sponsorship est apparu en premier sur Langonaute.
Parmi tous les sujets possibles, peut-être avez-vous l’occasion de parler de produits défectueux, et du besoin de les rappeler, des les sortir du marché. le tout, en anglais bien sûr! Voilà un épisode qui devrait vous mettre sur la bonne voie en termes de vocabulaire. Et si en plus vous travaillez dans l’industrie automobile, c’est parfait! La série Avec J’Améliore mon Anglais, prenez quelques minutes pour écouter un article de WikiNews accompagné de quelques mots de vocabulaire. Je termine le podcast en vous posant une question en anglais qui fait suite à l’histoire. Pour accéder à tous les épisodes, c’est par ici. Écouter le podcast Prêtez attention au vocabulaire et essayez d’anticiper l’histoire grâce au titre et au vocabulaire, ça vous aidera à comprendre le texte. Pour écouter le podcast, plusieurs options selon vos préférences. Vous aurez reconnu tout au début de cet article le lecteur du podcast en mp3 (audio). Vous êtes libre de l’écouter directement sur cette page-ci. Cliquez sur le bouton Play à gauche de la barre noire. Le télécharger pour l’écouter plus tard, ou l’écouter plusieurs fois. Cliquez sur Download sous la barre noire. Le vocabulaire de cet article Pour progresser en anglais si votre niveau le permet, écoutez le podcast, écrivez les mots et expressions que j’explique, puis vérifiez leur orthographe. Voici la liste des mots et expressions dont je vous parle dans le podcast. Si vous avez une mémoire visuelle, vous voudrez peut-être les lire avant d’écouter le podcast (ou pendant). To prompt: entraîner, déclencher A fuel tank: un réservoir d’essence To leak: fuire To be subjected to: être soumis à Despite: malgré  To collide: entrer en collision A failure: une panne A dealership: un concessionnaire The root cause: la cause principale Feverishly: fébrilement L’article WikiNews Bien sûr, rien de tel que de lire l’article en complément de l’écoute. Ainsi vous aurez la possibilité de vous pencher un peu plus sur la structure des phrases. Mais je vous recommande de pratiquer l’écoute un maximum, voire de rejouer le podcast plusieurs fois avant de lire l’article. Vous trouverez l’article ici. De quoi ça parle? (Spoiler alert!!) Selon votre niveau en anglais, vous aurez saisi plus ou moins de détails. Le plus important est de comprendre le sens de l’histoire. Et très souvent, après avoir compris le sens global, une deuxième écoute vous permettra de noter plus de détails. Résumé: 2010. Toyota recalls 17,000 cars due to an excessive fuel leak in crash conditions. Although they don’t seem to be able to replicate the issue. Ma question: What do you think of this failure and recall?     Avez-vous compris l’histoire sans vous aider du résumé? Avez-vous su répondre à ma question?     L’article J’Améliore Mon Anglais – Episode 227 – Recall est apparu en premier sur Langonaute.
Ça manquait un peu au menu: on aborde ici le thème de la comptabilité en anglais. Bien sûr, s’il y a article  c’est qu’il y a erreur, enquête, et peut-être même faute. Ce qui est sûr, c’est que la comptabilité va prendre du retard. La série Avec J’Améliore mon Anglais, prenez quelques minutes pour écouter un article de WikiNews accompagné de quelques mots de vocabulaire. Je termine le podcast en vous posant une question en anglais qui fait suite à l’histoire. Pour accéder à tous les épisodes, c’est par ici. Écouter le podcast Prêtez attention au vocabulaire et essayez d’anticiper l’histoire grâce au titre et au vocabulaire, ça vous aidera à comprendre le texte. Pour écouter le podcast, plusieurs options selon vos préférences. Vous aurez reconnu tout au début de cet article le lecteur du podcast en mp3 (audio). Vous êtes libre de l’écouter directement sur cette page-ci. Cliquez sur le bouton Play à gauche de la barre noire. Le télécharger pour l’écouter plus tard, ou l’écouter plusieurs fois. Cliquez sur Download sous la barre noire. Le vocabulaire de cet article Pour progresser en anglais si votre niveau le permet, écoutez le podcast, écrivez les mots et expressions que j’explique, puis vérifiez leur orthographe. Voici la liste des mots et expressions dont je vous parle dans le podcast. Si vous avez une mémoire visuelle, vous voudrez peut-être les lire avant d’écouter le podcast (ou pendant). The accounting: la comptabilité To file: déposer The compliance: la conformité An evidence: une preuve A misconduct: une mauvaise conduite Deficiencies: des lacunes, des anomalies A chairman: un président To commit: s’engager Comprehensive: complet An implementation: une mise en oeuvre A restatement: un retraitement A disclosure: une divulgation Warranted: justifié A probe: une enquête To assess: évaluer L’article WikiNews Bien sûr, rien de tel que de lire l’article en complément de l’écoute. Ainsi vous aurez la possibilité de vous pencher un peu plus sur la structure des phrases. Mais je vous recommande de pratiquer l’écoute un maximum, voire de rejouer le podcast plusieurs fois avant de lire l’article. Vous trouverez l’article ici. De quoi ça parle? (Spoiler alert!!) Selon votre niveau en anglais, vous aurez saisi plus ou moins de détails. Le plus important est de comprendre le sens de l’histoire. Et très souvent, après avoir compris le sens global, une deuxième écoute vous permettra de noter plus de détails. Résumé: 2007. Dell is under investigation for mistakes in its accounts identified during an audit. Ma question: What are the key accounting dates in your company/ your country?   Avez-vous compris l’histoire sans vous aider du résumé? Avez-vous su répondre à ma question?     L’article J’Améliore Mon Anglais – Episode 226 – Accounting error est apparu en premier sur Langonaute.
Les temps sont durs chez General Motors! Suite de la saga, on continue avec le même article que pour l’épisode 224 car le vocabulaire est super intéressant. Le découpage de l’article permet d’aborder deux thèmes: la faillite et les épreuves en anglais La série Avec J’Améliore mon Anglais, prenez quelques minutes pour écouter un article de WikiNews accompagné de quelques mots de vocabulaire. Je termine le podcast en vous posant une question en anglais qui fait suite à l’histoire. Pour accéder à tous les épisodes, c’est par ici. Écouter le podcast Prêtez attention au vocabulaire et essayez d’anticiper l’histoire grâce au titre et au vocabulaire, ça vous aidera à comprendre le texte. Pour écouter le podcast, plusieurs options selon vos préférences. Vous aurez reconnu tout au début de cet article le lecteur du podcast en mp3 (audio). Vous êtes libre de l’écouter directement sur cette page-ci. Cliquez sur le bouton Play à gauche de la barre noire. Le télécharger pour l’écouter plus tard, ou l’écouter plusieurs fois. Cliquez sur Download sous la barre noire. Le vocabulaire de cet article Pour progresser en anglais si votre niveau le permet, écoutez le podcast, écrivez les mots et expressions que j’explique, puis vérifiez leur orthographe. Voici la liste des mots et expressions dont je vous parle dans le podcast. Si vous avez une mémoire visuelle, vous voudrez peut-être les lire avant d’écouter le podcast (ou pendant). To voice: exprimer (généralement un doute) To refrain from + Verb_ING: se retenir de + action To state: indiquer, déclarer To expect: s’attendre à A streamlining: une rationalisation, une simplification Be over: être terminé The financial hardship: les difficultés financières To undergo: subir A misquotation: une citation erronée SENTENCE He described the financial hardship that some would undergo as a sacrifice. Il a décrit les difficultés financières que certains devraient subir comme un sacrifice. L’article WikiNews Bien sûr, rien de tel que de lire l’article en complément de l’écoute. Ainsi vous aurez la possibilité de vous pencher un peu plus sur la structure des phrases. Mais je vous recommande de pratiquer l’écoute un maximum, voire de rejouer le podcast plusieurs fois avant de lire l’article. Vous trouverez l’article ici. De quoi ça parle? (Spoiler alert!!) Selon votre niveau en anglais, vous aurez saisi plus ou moins de détails. Le plus important est de comprendre le sens de l’histoire. Et très souvent, après avoir compris le sens global, une deuxième écoute vous permettra de noter plus de détails. Résumé: Second part of the story: 2009. The US government presented its plan to save General Motors from bankruptcy, but people should expect difficult times before things get better. Ma question: Can you describe an improvement you have seen in your job or in the news, following a streamlining?   Avez-vous compris l’histoire sans vous aider du résumé? Avez-vous su répondre à ma question?     L’article J’Améliore Mon Anglais – Episode 225 – Hard times est apparu en premier sur Langonaute.
Nous avons déjà abordé la question de la faillite en anglais, dans des articles précédents. On a même déjà parlé de General motors dans l’épisode 60. Cette fois ci on approche le sujet du point de vue de l’aide gouvernementale. La série Avec J’Améliore mon Anglais, prenez quelques minutes pour écouter un article de WikiNews accompagné de quelques mots de vocabulaire. Je termine le podcast en vous posant une question en anglais qui fait suite à l’histoire. Pour accéder à tous les épisodes, c’est par ici. Écouter le podcast Prêtez attention au vocabulaire et essayez d’anticiper l’histoire grâce au titre et au vocabulaire, ça vous aidera à comprendre le texte. Pour écouter le podcast, plusieurs options selon vos préférences. Vous aurez reconnu tout au début de cet article le lecteur du podcast en mp3 (audio). Vous êtes libre de l’écouter directement sur cette page-ci. Cliquez sur le bouton Play à gauche de la barre noire. Le télécharger pour l’écouter plus tard, ou l’écouter plusieurs fois. Cliquez sur Download sous la barre noire. Le vocabulaire de cet article Pour progresser en anglais si votre niveau le permet, écoutez le podcast, écrivez les mots et expressions que j’explique, puis vérifiez leur orthographe. Voici la liste des mots et expressions dont je vous parle dans le podcast. Si vous avez une mémoire visuelle, vous voudrez peut-être les lire avant d’écouter le podcast (ou pendant). A rescue plan: un plan de sauvetage UTC: Coordinated Universal Time To file for bankruptcy: déposer le bilan The rationale: le raisonnement, la logique An intent: une intention To loan: prêter A stake: un enjeu, une participation dans une entreprise Hold a 60% stake: détenir une participation de 60% The ownership: la propriété, l’actionnariat  A ward: un pupille, une personne dont on a la charge SENTENCE Describing the problem with the company as one that had been « decades in the making ». Décrivant le problème de l’entreprise comme un problème qui dure depuis des décennies. L’article WikiNews Bien sûr, rien de tel que de lire l’article en complément de l’écoute. Ainsi vous aurez la possibilité de vous pencher un peu plus sur la structure des phrases. Mais je vous recommande de pratiquer l’écoute un maximum, voire de rejouer le podcast plusieurs fois avant de lire l’article. Vous trouverez l’article ici. De quoi ça parle? (Spoiler alert!!) Selon votre niveau en anglais, vous aurez saisi plus ou moins de détails. Le plus important est de comprendre le sens de l’histoire. Et très souvent, après avoir compris le sens global, une deuxième écoute vous permettra de noter plus de détails. Résumé: 2009. The US government presents its plan to save General Motors from bankruptcy, thus protecting thousands of jobs. Ma question: What do you think of a government rescuing a private manufacturer?   Avez-vous compris l’histoire sans vous aider du résumé? Avez-vous su répondre à ma question?     L’article J’Améliore Mon Anglais – Episode 224 – bankruptcy est apparu en premier sur Langonaute.
Pour parler des transports publics en anglais, rien ne vaut un bon conflit. Chaque pays propose ce service à sa manière. Mais y a t-il vraiment une solution idéale pour le passager? La série Avec J’Améliore mon Anglais, prenez quelques minutes pour écouter un article de WikiNews accompagné de quelques mots de vocabulaire. Je termine le podcast en vous posant une question en anglais qui fait suite à l’histoire. Pour accéder à tous les épisodes, c’est par ici. Écouter le podcast Prêtez attention au vocabulaire et essayez d’anticiper l’histoire grâce au titre et au vocabulaire, ça vous aidera à comprendre le texte. Pour écouter le podcast, plusieurs options selon vos préférences. Vous aurez reconnu tout au début de cet article le lecteur du podcast en mp3 (audio). Vous êtes libre de l’écouter directement sur cette page-ci. Cliquez sur le bouton Play à gauche de la barre noire. Le télécharger pour l’écouter plus tard, ou l’écouter plusieurs fois. Cliquez sur Download sous la barre noire. Le vocabulaire de cet article Pour progresser en anglais si votre niveau le permet, écoutez le podcast, écrivez les mots et expressions que j’explique, puis vérifiez leur orthographe. Voici la liste des mots et expressions dont je vous parle dans le podcast. Si vous avez une mémoire visuelle, vous voudrez peut-être les lire avant d’écouter le podcast (ou pendant). Step down / resign: démissionner, mais step down s’applique en particulier aux hautes fonctions. An ongoing dispute: un conflit en cours A conductor: un chef de gare A concern: une préoccupation Utter: total, absolu An utter mess: un désordre total An embarrassment: un embarras Calling on someone: faire appel à quelqu’un Strip someone of something: priver  A threat: une menace Absurd: absurde Disrupt: perturber An attempt: une tentative SENTENCE … and yet, they… : et pourtant There is no threat to safety and yet they continue disrupting passengers’ lives. L’article WikiNews Bien sûr, rien de tel que de lire l’article en complément de l’écoute. Ainsi vous aurez la possibilité de vous pencher un peu plus sur la structure des phrases. Mais je vous recommande de pratiquer l’écoute un maximum, voire de rejouer le podcast plusieurs fois avant de lire l’article. Vous trouverez l’article ici. De quoi ça parle? (Spoiler alert!!) Selon votre niveau en anglais, vous aurez saisi plus ou moins de détails. Le plus important est de comprendre le sens de l’histoire. Et très souvent, après avoir compris le sens global, une deuxième écoute vous permettra de noter plus de détails. Résumé: 2016. The British Rail minister has just resigned. It seems leaving trains transportation in charge to private companies is not an ideal situation Ma question: What’s your opinion on trains being run by a private company or the government?   Avez-vous compris l’histoire sans vous aider du résumé? Avez-vous su répondre à ma question?     L’article J’Améliore Mon Anglais – Episode 223 – Public Transport est apparu en premier sur Langonaute.
On aborde une nouvelle fois le sujet de l’acquisition en anglais. Ici il s’agit d’Amazon qui achète un groupe lui permettant d’assoir la présence de sa nouvelle division alimentaire. La série Avec J’Améliore mon Anglais, prenez quelques minutes pour écouter un article de WikiNews accompagné de quelques mots de vocabulaire. Je termine le podcast en vous posant une question en anglais qui fait suite à l’histoire. Pour accéder à tous les épisodes, c’est par ici. Écouter le podcast Prêtez attention au vocabulaire et essayez d’anticiper l’histoire grâce au titre et au vocabulaire, ça vous aidera à comprendre le texte. Pour écouter le podcast, plusieurs options selon vos préférences. Vous aurez reconnu tout au début de cet article le lecteur du podcast en mp3 (audio). Vous êtes libre de l’écouter directement sur cette page-ci. Cliquez sur le bouton Play à gauche de la barre noire. Le télécharger pour l’écouter plus tard, ou l’écouter plusieurs fois. Cliquez sur Download sous la barre noire. Le vocabulaire de cet article Pour progresser en anglais si votre niveau le permet, écoutez le podcast, écrivez les mots et expressions que j’explique, puis vérifiez leur orthographe. Voici la liste des mots et expressions dont je vous parle dans le podcast. Si vous avez une mémoire visuelle, vous voudrez peut-être les lire avant d’écouter le podcast (ou pendant). A retail grocery store: une épicerie de vente au détail Be worth: valoir A dip: une plongée, un plongeon Run a store: gérer un magasin Organic food: la nourriture bio Roughly: en gros, à peu près A deal: une opération L’article WikiNews Bien sûr, rien de tel que de lire l’article en complément de l’écoute. Ainsi vous aurez la possibilité de vous pencher un peu plus sur la structure des phrases. Mais je vous recommande de pratiquer l’écoute un maximum, voire de rejouer le podcast plusieurs fois avant de lire l’article. Vous trouverez l’article ici. De quoi ça parle? (Spoiler alert!!) Selon votre niveau en anglais, vous aurez saisi plus ou moins de détails. Le plus important est de comprendre le sens de l’histoire. Et très souvent, après avoir compris le sens global, une deuxième écoute vous permettra de noter plus de détails. Résumé: 2017. The giant Amazon is planning on acquiring a big grocery store chain, Whole Foods market. What is the impact on its shares value? How about its competitors? Ma question: Amazon now has five main divisions: Marketplace, AWS, Alexa, Prime, and Whole Foods. Can you explain what each division offers to consumers?   Avez-vous compris l’histoire sans vous aider du résumé? Avez-vous su répondre à ma question?     L’article J’Améliore Mon Anglais – Episode 222 – Acquisition est apparu en premier sur Langonaute.
Parlons ici taux d’intérêt en anglais grâce à cet article qui aborde les conséquences de la crise de 2008 et des actions mises en place par les banques centrales pour tenter de relancer l’économie. La série Avec J’Améliore mon Anglais, prenez quelques minutes pour écouter un article de WikiNews accompagné de quelques mots de vocabulaire. Je termine le podcast en vous posant une question en anglais qui fait suite à l’histoire. Pour accéder à tous les épisodes, c’est par ici. Écouter le podcast Prêtez attention au vocabulaire et essayez d’anticiper l’histoire grâce au titre et au vocabulaire, ça vous aidera à comprendre le texte. Pour écouter le podcast, plusieurs options selon vos préférences. Vous aurez reconnu tout au début de cet article le lecteur du podcast en mp3 (audio). Vous êtes libre de l’écouter directement sur cette page-ci. Cliquez sur le bouton Play à gauche de la barre noire. Le télécharger pour l’écouter plus tard, ou l’écouter plusieurs fois. Cliquez sur Download sous la barre noire. Le vocabulaire de cet article Pour progresser en anglais si votre niveau le permet, écoutez le podcast, écrivez les mots et expressions que j’explique, puis vérifiez leur orthographe. Voici la liste des mots et expressions dont je vous parle dans le podcast. Si vous avez une mémoire visuelle, vous voudrez peut-être les lire avant d’écouter le podcast (ou pendant). A record low: un minimum record Quantitative easing: un assouplissement quantitatif – un système financier utilisé pour pour relancer l’économie. Purchase: acheter An asset: un actif (en bourse) Complete: terminer The monetary policy committee: le comité de stratégie monétaire The Exchequer: le trésors public L’article WikiNews Bien sûr, rien de tel que de lire l’article en complément de l’écoute. Ainsi vous aurez la possibilité de vous pencher un peu plus sur la structure des phrases. Mais je vous recommande de pratiquer l’écoute un maximum, voire de rejouer le podcast plusieurs fois avant de lire l’article. Vous trouverez l’article ici. De quoi ça parle? (Spoiler alert!!) Selon votre niveau en anglais, vous aurez saisi plus ou moins de détails. Le plus important est de comprendre le sens de l’histoire. Et très souvent, après avoir compris le sens global, une deuxième écoute vous permettra de noter plus de détails. Résumé: 2010. Following the financial crisis of 2008, followed by a recession, the Bank of England has lowered the interest rate to 0.5%. A value never seen before! Ma question: What it the current situation regrading interest rates?   Avez-vous compris l’histoire sans vous aider du résumé? Avez-vous su répondre à ma question?     L’article J’Améliore Mon Anglais – Episode 221 – Interest rate est apparu en premier sur Langonaute.
Les scandales, la tricherie, ne sont pas réservés aux dirigeants un peu douteux. Dans le monde de l’ingénierie, ça peut aussi toucher les systèmes. On découvre ici le scandale Volkswagen en 2015. La série Avec J’Améliore mon Anglais, prenez quelques minutes pour écouter un article de WikiNews accompagné de quelques mots de vocabulaire. Je termine le podcast en vous posant une question en anglais qui fait suite à l’histoire. Pour accéder à tous les épisodes, c’est par ici. Écouter le podcast Prêtez attention au vocabulaire et essayez d’anticiper l’histoire grâce au titre et au vocabulaire, ça vous aidera à comprendre le texte. Pour écouter le podcast, plusieurs options selon vos préférences. Vous aurez reconnu tout au début de cet article le lecteur du podcast en mp3 (audio). Vous êtes libre de l’écouter directement sur cette page-ci. Cliquez sur le bouton Play à gauche de la barre noire. Le télécharger pour l’écouter plus tard, ou l’écouter plusieurs fois. Cliquez sur Download sous la barre noire. Le vocabulaire de cet article Pour progresser en anglais si votre niveau le permet, écoutez le podcast, écrivez les mots et expressions que j’explique, puis vérifiez leur orthographe. Voici la liste des mots et expressions dont je vous parle dans le podcast. Si vous avez une mémoire visuelle, vous voudrez peut-être les lire avant d’écouter le podcast (ou pendant). An apology: des excuses An inquiry: une enquête Be carried out: être mené (à bien) Engulfed: englouti, engouffré To enable: permettre To cheat: tromper, tricher Mandatory: obligatoire A breach of environmental law: une violation des lois sur l’environnement Foot the bill: payer la facture A fine: une amende Contravene: contrevenir L’article WikiNews Bien sûr, rien de tel que de lire l’article en complément de l’écoute. Ainsi vous aurez la possibilité de vous pencher un peu plus sur la structure des phrases. Mais je vous recommande de pratiquer l’écoute un maximum, voire de rejouer le podcast plusieurs fois avant de lire l’article. Vous trouverez l’article ici. De quoi ça parle? (Spoiler alert!!) Selon votre niveau en anglais, vous aurez saisi plus ou moins de détails. Le plus important est de comprendre le sens de l’histoire. Et très souvent, après avoir compris le sens global, une deuxième écoute vous permettra de noter plus de détails. Résumé: 2015. Volkswagen has been caught cheating on its cars gas emission. A choice that might cost them a lot in fines, cost of recalling cars, and reputation. Ma question: What do you think of this kind of practice?   Avez-vous compris l’histoire sans vous aider du résumé? Avez-vous su répondre à ma question?     L’article J’Améliore Mon Anglais – Episode 220 – Cheat est apparu en premier sur Langonaute.
Sujet que l’on peut aisément utiliser en conversation, on aborde aujourd’hui la question du plan de restructuration en anglais. En effet c’est un sujet courant et un passage obligé pour toutes les grandes entreprises qui ne veulent pas rester à la traine. La série Avec J’Améliore mon Anglais, prenez quelques minutes pour écouter un article de WikiNews accompagné de quelques mots de vocabulaire. Je termine le podcast en vous posant une question en anglais qui fait suite à l’histoire. Pour accéder à tous les épisodes, c’est par ici. Écouter le podcast Prêtez attention au vocabulaire et essayez d’anticiper l’histoire grâce au titre et au vocabulaire, ça vous aidera à comprendre le texte. Pour écouter le podcast, plusieurs options selon vos préférences. Vous aurez reconnu tout au début de cet article le lecteur du podcast en mp3 (audio). Vous êtes libre de l’écouter directement sur cette page-ci. Cliquez sur le bouton Play à gauche de la barre noire. Le télécharger pour l’écouter plus tard, ou l’écouter plusieurs fois. Cliquez sur Download sous la barre noire. Le vocabulaire de cet article Pour progresser en anglais si votre niveau le permet, écoutez le podcast, écrivez les mots et expressions que j’explique, puis vérifiez leur orthographe. Voici la liste des mots et expressions dont je vous parle dans le podcast. Si vous avez une mémoire visuelle, vous voudrez peut-être les lire avant d’écouter le podcast (ou pendant). A restructuring: une restructuration Job cuts: des suppressions d’emploi The full-time staff: Le personnel à temps complet Over the course of: au cours de + durée Take office: prendre ses fonctions Offset market forces: contrer les forces du marché (in quotes) – see explanation in the same sentence. Strengthen: rendre plus fort, fortifier SENTENCES Over the course of + duration Over the course of the next six months Over the course of the year These cuts are part of the restructuring plan, the savings from which will be used to become competitive These cuts are part of the restructuring plan, which savings will be used to become competitive L’article WikiNews Bien sûr, rien de tel que de lire l’article en complément de l’écoute. Ainsi vous aurez la possibilité de vous pencher un peu plus sur la structure des phrases. Mais je vous recommande de pratiquer l’écoute un maximum, voire de rejouer le podcast plusieurs fois avant de lire l’article. Vous trouverez l’article ici. De quoi ça parle? (Spoiler alert!!) Selon votre niveau en anglais, vous aurez saisi plus ou moins de détails. Le plus important est de comprendre le sens de l’histoire. Et très souvent, après avoir compris le sens global, une deuxième écoute vous permettra de noter plus de détails. Résumé: 2005. Hewlett-Packard has a new boss and his first major action seems to be a restructuration of the company, meaning lots of jobs will be lost. Ma question: Can you explain the benefits of cutting jobs to become more competitive?   Avez-vous compris l’histoire sans vous aider du résumé? Avez-vous su répondre à ma question?     L’article J’Améliore Mon Anglais – Episode 219 – Restructuring est apparu en premier sur Langonaute.
loading