DiscoverJapanese dialogues and stories
Japanese dialogues and stories
Claim Ownership

Japanese dialogues and stories

Author: Safa-Yafa

Subscribed: 7Played: 8
Share

Description

Japanese dialogues and stories with line by line translations
4 Episodes
Reverse
https://safa-yafa.com/ja-JP/dialogues/JeMFNPn4ADz5h4kl9OgXあかり: こんにちは!元気ですか?れん: こんにちは!はい、元気です。あなたは?あかり: 私も元気です。あかり: すきな食べ物は何ですか?れん: うーん…ラーメンがすきです。あかり: へえ、ラーメン!おいしいですね。れん: そうです!あなたは?あかり: 私はりんごがすきです。れん: りんご!あまいですね。あかり: はい、あまいです。れん: ラーメンとリンゴ、ふたりともおいしい食べ物がすきですね。あかり: そうですね!あかり: こんにちは!げんきですか?Akari: Hello! How are you?れん: こんにちは!はい、げんきです。あなたは?Ren: Hello! Yes, I'm good. And you?あかり: わたしもげんきです。Akari: I'm good too.あかり: すきなたべものはなんですか?Akari: What's your favorite food?れん: うーん…らーめんがすきです。Ren: Hmm... I like ramen.あかり: へえ、らーめん!おいしいですね。Akari: Oh, ramen! That's delicious!れん: そうです!あなたは?Ren: It is! And you?あかり: わたしはりんごがすきです。Akari: I like apples.れん: りんご!あまいですね。Ren: Apples! Those are sweet!あかり: はい、あまいです。Akari: Yes, they are sweet.れん: らーめんとりんご、ふたりともおいしいたべものがすきですね。Ren: Ramen and apples, it seems we both like delicious food.
雨の日の会話 - A Conversation on a Rainy Dayhttps://www.safa-yafa.com/ja-JP/dialogues/CrYs9VmExwM13qJR9VAbさゆり: こんにちは!お天気はどうですか?たけし: こんにちは。今日は雨です。さゆり: 雨ですか? ああ、そうですか。たけし: はい、雨です。ちょっと寒いです。さゆり: 寒いですね! 私は寒いの が 嫌いです。たけし: そうですね。傘はありますか?さゆり: はい、あります。でも、大きい傘ではありません。たけし: 大丈夫ですよ。さゆり: 明日はどうですか?たけし: 明日は晴れるみたいですよ。さゆり: 晴れですか! それはいいですね。たけし: はい、いいですね。さゆり: こんにちは!おてんきはどうですか?Sayuri: Hello! How's the weather?たけし: こんにちは。きょうはあめです。Takeshi: Hello. It's raining today.さゆり: あめですか? ああ、そうですか。Sayuri: Is it raining? Oh, I see.たけし: はい、あめです。ちょっとさむいです。Takeshi: Yes, it's raining. It's a little cold.さゆり: さむいですね! わたしはさむいの が きらいです。Sayuri: It's cold, isn't it! I don't like the cold.たけし: そうですね。かさはありますか?Takeshi: That's right. Do you have an umbrella?さゆり: はい、あります。でも、おおきいかさではありません。Sayuri: Yes, I do. But it's not a big umbrella.たけし: だいじょうぶですよ。Takeshi: That's okay.さゆり: あしたはどうですか?Sayuri: How about tomorrow?たけし: あしたははれるみたいですよ。Takeshi: It looks like it will be sunny tomorrow.さゆり: はれですか! それはいいですね。Sayuri: Sunny! That's good, isn't it!
道案内 Wayfinding

道案内 Wayfinding

2025-07-0601:39

https://www.safa-yafa.com/ja-JP/dialogues/gtyfSsKjualyV4TwFBIgA: すみません…駅はどこですか?B: ああ、駅ですか?ちょっと待ってください。A: はい。B: ここからまっすぐ行ってください。A: まっすぐ?B: はい、まっすぐ。そして、二つ目の信号を右に曲がってください。A: 二つ目の信号…わかりました。B: その後、すぐ左にあります。A: 左ですね。B: はい、そうです。歩いて10分くらいです。A: ありがとうございます!B: どういたしまして。楽しんでください。A: すみません…えきはどこですか?A: Excuse me… where is the station?B: ああ、えきですか?ちょっとまってください。B: Ah, the station? Just a moment, please.A: はい。A: Yes.B: ここからまっすぐいってください。B: Go straight from here.A: まっすぐ?A: Straight?B: はい、まっすぐ。そして、ふたつめのしんごうをみぎにまがってください。B: Yes, straight. And turn right at the second traffic light.A: ふたつめのしんごう…わかりました。A: The second traffic light… I understand.B: そのあと、すぐひだりにあります。B: After that, it’s immediately on your left.A: ひだりですね。A: On the left, right?B: はい、そうです。あるいてじゅっぷんくらいです。B: Yes, that’s right. It’s about a 10-minute walk.A: ありがとうございます!A: Thank you very much!
At the train ticket office.https://safa-yafa.com/ja-JP/dialogues/oN029falwAbjj5oQYJqV旅客: すみません。窓口係: はい、何をお求めですか?旅客: 京都までの切符をください。窓口係: 京都ですね。何枚ですか?旅客: 一枚です。窓口係: 特急ですか?旅客: いいえ、普通です。窓口係: はい、少々お待ちください。窓口係: こちらです。旅客: これはいくらですか?窓口係: 千五百円です。旅客: ありがとうございます。りょかく: すみません。Traveler: Excuse me.まどぐちがかり: はい、なにをおもとめですか?Clerk: Yes, how can I help you?りょかく: きょうとまでのきっぷをください。Traveler: A ticket to Kyoto, please.まどぐちがかり: きょうとですね。なんまいですか?Clerk: To Kyoto, got it. How many?りょかく: いちまいです。Traveler: One.まどぐちがかり: とっきゅうですか?Clerk: Express train?りょかく: いいえ、ふつうです。Traveler: No, local.まどぐちがかり: はい、しょうしょうおまちください。Clerk: Alright, please wait a moment.まどぐちがかり: こちらです。Clerk: Here you go.りょかく: これはいくらですか?Traveler: How much is this?まどぐちがかり: せんごひゃくえんです。Clerk: Fifteen hundred yen.
Comments