DiscoverLocalization Today
Localization Today
Claim Ownership

Localization Today

Author: MultiLingual Media

Subscribed: 14Played: 355
Share

Description

Global business leaders turn to MultiLingual for the latest coverage of language, technology, business, and culture. Read our published articles at multilingual.com, or listen on the go as a podcast
493 Episodes
Reverse
Are you looking to integrate business success with positive social and environmental impact? Laura Gori urges language service providers to consider the Benefit Corporation model, a framework that helped her business, Way2Global, reach its sustainability goals without sacrificing growth.
In this conversation with the Co-CEO of memoQ we go into the experience and learnings that took him to be in the frontline of the MT conversation in 2024
By Cameron Rasmusson By analyzing the frequency of letters in an Arabic text, ninth-century scholar Abu Yusuf al-Kindi established a framework for identifying patterns that laid the groundwork for both cryptography and machine translation.
By Rodrigo Corradi. This year marks 70 years since the first public demonstration of MT, which arguably sparked the language AI revolution that we see today. On January 7, 1954, a team from Georgetown University and IBM automatically translated 60 Russian sentences into English.
Ana Sofia Correia discusses the challenges and expectations of both sides of the language services coin — agencies and freelancers — suggesting ways to ease tension and calling for increased understanding of the roles each party plays in the industry.
Luciana Ramos argues that the symbiotic relationship between AI-driven solutions and human expertise is crucial in navigating the complexities of medical and scientific content and in improving the output of localization in these fields.
By Karen Combe and Mimi Hills. After reading the Globalization Strategy Playbook, Inés Rubio San Martín and Satoko Yuda were inspired to utilize data analytics to refine their company’s globalization strategy. Now a year into the project, they share their progress and the successes and challenges they’ve faced along the way.
Inclusive leadership takes hard work. There are no simple formulas in The Boldly Inclusive Leader: Transform Your Workplace (and the World) by Valuing the Differences Within by Minette Norman.
By Pascale Tremblay How can localization teams demonstrate the vital role of languages in a company’s success? Pascale Tremblay argues that language professionals can leverage the increasing importance of emerging technologies to their advantage.
By Tim Brookes A linguist studying a newly developed script in Africa noticed that people’s willingness to learn it depended on whether they grew up monoscriptal — using only one writing system — or polyscriptal. Tim Brookes ponders the reasons for this difference and asks for perspectives from readers.
By Jamiul Islam Akash In the diverse region of South Asia, the interaction between languages, multilingual identities, and linguistic nationalism creates a fascinating tapestry.
Dr. Bill Rivers and Mila Golovine talk about the main pillars of SAFE AI and the ideals and processes behind it.
Allison Ferch, executive director of GALA talks about the GALA Valencia 2024, an event that provides many channels for brand recognition, thought leadership, and face-to-face networking, making our conferences a smart investment.
In this interview with John Yunker, the author of the Web Globalization Report Card, we go into the discussions about the evolving landscape of web globalization, emerging trends, and best practices for reaching global audiences.
We talked to Shashi Shekhar Vempati, the Co-Founder of DeepTech for the Bharat Foundation, and former CEO of Prasar Bharati.
We had the pleasure of speaking with Giovanna Carriero-Contreras, who conceptualized and launched Cesco Linguistic Services as a foreign language agency.
We got to interview Marco Trombetti, and talked about the Translated9 journey through the Ocean Globe Race - Official, Translated € 100.000 investment in research, and his perspectives on new technologies.
Sultan Ghaznawi posits that — in light of the escalating urgency surrounding climate change — the language industry can play a crucial role in raising awareness, disseminating knowledge, and facilitating targeted adaptation efforts.
Manuel Herranz predicts that generative AI will make language a commodity and communication prone to automation. He argues that we must strike a balance between harnessing AI’s potential and safeguarding human dignity by avoiding job displacement and promoting responsible innovation.
Using three examples of poor translations that changed the course of history, Ewandro Magalhães illustrates the tough job of interpreters in the arena of international diplomacy and how they can also serve as catalysts for understanding and reconciliation.
loading
Comments 
Download from Google Play
Download from App Store