Discover
TED演讲精选
TED演讲精选
Author: 悦读烩
Subscribed: 18Played: 32Subscribe
Share
© 悦读烩@喜马拉雅FM
Description
获取全套资料,请关注公众号【悦读烩】或直接加V购买。
TED中文演讲精选上线,敬请订阅收听
本专辑的音频中会有笑声、掌声以及其他杂音,均为TED演讲现场的声音,非小编添加。为保持TED talk的原汁原味,小编会保留这些声音,请勿介意。
本专辑的音频均有英文和中文对照字幕。如为视频文件,则在标题中注明。
如果需要某集的全套视频、音频,以及对应的多语种文稿、字幕,请私信我,或关注同名公众号,或直接加V:


TED(指Technology,Entertainment,Design在英语中的缩写,即技术、娱乐、设计)是美国的一家私有非营利机构,该机构以它组织的TED大会著称,这个会议的宗旨是“传播一切值得传播的创意”。TED诞生于1984年,其发起人是理查德·索·乌曼。2001年起,克里斯·安德森接管TED,创立了种子基金会(The Sapling Foundation),并运营TED大会。
每年3月,TED大会在北美召集众多科学、设计、文学、音乐等领域的杰出人物,分享他们关于技术、社会、人的思考和探索。
341 Episodes
Reverse
Algorithms and AI don't just show us reality — they warp it in ways that benefit platforms built to exploit people for profit, says etymologist Adam Aleksic. From ChatGPT influencing our word choices to Spotify turning a data cluster into a new musical genre, he reveals how new technology subconsciously shapes our language, trends and sense of identity. "These aren't neutral tools," he says, encouraging us to constantly ask ourselves: How am I being influenced?算法和 AI 不会给我们展现现实,它们会把现实歪曲成有利于平台的样子,剥削人们,借此营利,词源学家亚当·阿列克西奇(Adam Aleksic)说道。ChatGPT 影响了我们的用词、Spotify 把数据聚类变成新型音乐流派,他展示了新科技如何潜移默化地影响了我们的语言、趋势和身份认同。他说这些都不是中立的工具,并鼓励我们不断问自己:我受到了什么影响?
| 获取全套TED资料(音频、视频、英中双语对照文本),请关注公众号【悦读烩】Physician-scientist David Fajgenbaum was dying from a rare disease that didn't have a cure — until he discovered a lifesaving drug that wasn't originally intended for his condition. In an astonishing talk, he shares how his near-death experience led him to cofound the nonprofit Every Cure, which is using AI to uncover hidden treatments in existing medicines in order to save lives. (This ambitious idea is part of The Audacious Project, TED’s initiative to inspire and fund global change.)医科学家大卫 ·费根邦(David Fajgenbaum)曾因为一种无药可治的罕见病而命悬一线,直到他自己发现了一种药救了自己,而这个药最初并不是用于他的病。在这个挑战人们常识的演讲里,他分享了自己这段与死神擦肩而过的经历,并由此而和他人共同创立了 Every Cure。该组织致力于借助 AI 来发现现有药物的隐藏疗法,以拯救更多的生命。(这个雄心勃勃的想法是由 TED 发起的 “大胆计划” 的一部分,目的是激励并资助那些影响全球的变革。)
In the 1600s, the Dutch East India Company employed hundreds of ships to trade goods around the globe. In order to fund their voyages, the company turned to private citizens to invest money to support trips in exchange for a share of the profits. In doing so, they unknowingly invented the world's first stock market. So how do companies and investors use the market today? Oliver Elfenbaum explains. [Directed by Tom Gran & Madeleine Grossi, narrated by Addison Anderson, music by Euan James-Richards].在 1600 年代,荷兰东印度公司雇佣了数百艘船只在全球范围内进行交易。为了拥有足够的资金支持昂贵的行程,这家公司将目光转向了大众,以一定的利润作为交换,让大众投资支持。就这样,他们不知不觉中发明了世界第一个股票市场。那么当今的公司和投资者应该如何利用这个市场?奥利弗·埃尔芬邦姆(Oliver Elfenbaum)向你解释。
By turn hilarious and haunting, poet Shane Koyczan puts his finger on the pulse of what it's like to be young and ... different. "To This Day," his spoken-word poem about bullying, captivated millions as a viral video (created, crowd-source style, by 80 animators). Here, he gives a glorious, live reprise with backstory and violin accompaniment by Hannah Epperson.俏皮和欢快之后,诗人谢恩·科伊赞将我们带入了另一种孩童时代的成长经历。“时至今日”,他朗诵的诗歌开始触及恃强凌弱的行为。这段由80位动画师集体创作的病毒视频吸引了几百万人的观看。在这里,他重温了这段动画背后的故事。 背景音乐小提琴独奏由汉娜·埃珀森(Hannah Epperson)女士演奏。谢恩·科伊赞是一位诗人、作家和表演者。他在2010年温哥华冬奥会开幕式上表演,全球超过10亿观众聆听了他的作品《我们更多》。他出版了三本书:《Stickboy》、《Our Deathbeds Will Be Thirsty》和《Visiting Hours》,后者被《卫报》和《环球邮报》评为年度最佳图书。2012年,他与乐队Shane Koyczan and the Short Story Long发行了一张完整专辑。专辑中包含了病毒式热门歌曲《To This Day》,探讨了那些成长过程中感到与众不同或稍显孤独的人的痛苦。为了赋予这首充满画面的诗歌视觉生命,科伊赞邀请了来自世界各地的艺术家为项目贡献20秒的动画片段。该视频于2013年2月19日上传至YouTube,到月底观看次数已达600万次。
Stories help you make sense of your life -- but when these narratives are incomplete or misleading, they can keep you stuck instead of providing clarity. In an actionable talk, psychotherapist and advice columnist Lori Gottlieb shows how to break free from the stories you've been telling yourself by becoming your own editor and rewriting your narrative from a different point of view.故事帮助你理解你的生活——但是,当这些故事不完整或具有误导性时,它们不仅不会为你提供清晰的思路,还会让你陷入困境。在这场可实行的演讲中,心理治疗师和专栏作家洛丽·戈特利布(Lori Gottlieb)展示了如何通过成为你自己的编辑以及从不同视角重写你的故事,使你从一直告诉自己的故事中挣脱出来。洛丽·戈特利布天生就是个讲故事的人——这也不足为奇。她曾作为好莱坞高管为电影和电视剧创作故事,作为全国知名记者深入挖掘被采访者的故事,并通过《大西洋月刊》每周的“亲爱的治疗师”专栏和作为心理治疗师的临床工作帮助人们改变故事。在她最新的《纽约时报》畅销书《也许你应该找个人谈谈》中,该书目前正与伊娃·朗戈利亚合作改编成电视剧,她讲述了四位患者的故事,以及第五位患者——她自己。她还担任“改变心灵”咨询委员会成员及阿斯彭研究所顾问,并经常作为情绪健康专家出现在《今日秀》、《早安美国》、《CBS早间秀》、CNN和NPR《新鲜空气》等媒体中。她的新播客将于2020年首播,将与TED演讲者盖伊·温奇联合主持,凯蒂·库里克担任执行制片人。
Daredevil Michelle Khare has trained with Olympians, run seven marathons on seven continents in a single week, and even escaped Harry Houdini's deadliest stunt. She shares how embracing fear, failure and an "amateur’s mindset" transformed her from a cautious child into someone who proves that daredevils aren't born — they're developed.冒险家米歇尔·哈尔(Michelle Khare)和奥运选手一起训练,在一周内在七大洲参与了七场马拉松,甚至完成了哈里·胡迪尼(Harry Houdini)的致命逃脱术。她分享了接受恐惧、失败和业余爱好者的心态如何让她从小心翼翼的孩子蜕变,成长到可以证明“冒险家并不是天生的,而是成长而来的”。
What is the blockchain? If you don't know, you should; if you do, chances are you still need some clarification on how it actually works. Don Tapscott is here to help, demystifying this world-changing, trust-building technology which, he says, represents nothing less than the second generation of the internet and holds the potential to transform money, business, government and society.区块链是什么?如果你不知道,你应该了解;如果你知道,有可能你仍需要了解一些它工作原理。唐·泰普史考特(Don Tapscott)在此使这改变世界、建立信任的科技变得简明易懂。他表示,这就是第二代互联网,将有可能改变我们的金钱、贸易、政府和社会。区块链研究所执行主席唐·泰普史考特是全球技术对商业和社会影响的权威之一。他著有16本书,其中包括《维基经济学:大规模协作如何改变一切》,该书已被翻译成25种以上语言。作为创新及技术影响领域的顶尖分析师,唐·泰普史考特著有或合著了15本广为阅读的书籍,内容涵盖了我们社会和经济重塑的各个方面。他的著作《维基经济学》被认为是过去十年最具影响力的商业书籍之一。他与儿子亚历克斯合著的新书《区块链革命》讨论了区块链——一种分布式数据库技术,已经远远超出其作为比特币背后的公共账本的应用。书中分析了区块链技术为何将从根本上改变互联网——它如何运作、如何使用以及其承诺与风险。泰普史考特是多伦多大学罗特曼管理学院的兼职管理学教授,世界经济论坛高级顾问,以及哈佛大学伯克曼·克莱因互联网与社会中心的副教授。
Entrepreneur Elon Musk is a man with many plans. The founder of PayPal, Tesla Motors and SpaceX sits down with TED curator Chris Anderson to share details about his visionary projects, which include a mass-marketed electric car, a solar energy leasing company and a fully reusable rocket.企业家 埃隆·马斯克(Elon Musk)有着许多计划。他是 PayPal、Tesla Motors 和 SpaceX 的创始人,他与 TED 管理人 克里斯·安德森(Chris Anderson)同台,与大家分享他卓有远见的项目,其中包括大批量销售的电动能源汽车、太阳能出租公司和100%可循环使用的火箭。
Can you look at someone's face and know what they're feeling? Does everyone experience happiness, sadness and anxiety the same way? What are emotions anyway? For the past 25 years, psychology professor Lisa Feldman Barrett has mapped facial expressions, scanned brains and analyzed hundreds of physiology studies to understand what emotions really are. She shares the results of her exhaustive research -- and explains how we may have more control over our emotions than we think.你能不能看着一个人的脸然后就知道他/她的感觉?是不是每个人对快乐、难过和焦虑的体验都是一样的?总的说来什么是情感?过去的 25 年以来,心理学教授丽莎·费尔德曼·巴雷特(Lisa Feldman Barrett)绘制了很多脸部表情,扫描了各种大脑,进行了数百项生理学研究分析,试图去理解情感究竟是什么。 她给我们分享了她详尽的研究成果——也解释了我们如何可以做到比我们想象中更多地控制情感。二十五年前,巴雷特进行了一系列心理学实验,其结论似乎违背了常识。事实证明,常识是错误的,已经有两千年了。结果是关于大脑如何产生情感的激进新理论,以及对人性的新视角。巴雷特博士现为东北大学心理学杰出教授及跨学科情感科学实验室(IASLab)主任,并在麻省总医院和哈佛医学院精神病学和放射科担任研究职务。她在情绪、心理学和神经科学领域的顶级科学期刊上发表了200多篇同行评审的研究论文。她通过为《纽约时报》及其他媒体撰写文章,向公众普及科学知识。她的研究团队遍布全球,研究西部、东部及非洲偏远地区的人们。
获取全套资料,请关注公众号【悦读烩】Linus Torvalds transformed technology twice -- first with the Linux kernel, which helps power the Internet, and again with Git, the source code management system used by developers worldwide. In a rare interview with TED Curator Chris Anderson, Torvalds discusses with remarkable openness the personality traits that prompted his unique philosophy of work, engineering and life. "I am not a visionary, I'm an engineer," Torvalds says. "I'm perfectly happy with all the people who are walking around and just staring at the clouds ... but I'm looking at the ground, and I want to fix the pothole that's right in front of me before I fall in."林纳斯·托瓦兹(Linus Torvalds)带来了两次技术革新——第一次是开发出Linux内核,驱动了因特网,第二次是开发出Git,一种源代码管理系统,被全世界开发者广泛使用。在这次难得的演讲中,TED策展人克里斯·安德森采访了托瓦兹,后者非常开诚布公地讨论了自己的性格特点,以及由此形成的独特哲学,无论是对工作、对工程学还是对人生。“我不是个有远见的人,我是一名工程师,”托瓦兹说,“我非常乐意跟梦想家在一起,他们行走四方,仰望苍穹……但我是低头看路的那种人,我只想填好眼前这个坑,不让自己掉进去。“
What do you get when you combine a major flood and near-bankruptcy? For Whole Foods cofounder John Mackey, the answer reshaped his business into a household name. He takes us back to the night his first store was destroyed, showing how shifting from a win-lose mindset to a "win-win-win" worldview helped him achieve success — and why it can work for you, too.当你将重大洪水和濒临破产结合起来时,你会得到什么?对于Whole Foods联合创始人约翰·麦基(John Mackey)来说,这个答案让他的企业成为家喻户晓的名字。他带我们回到他第一家店被毁的那个夜晚,展示了从赢输心态转向“三赢共赢”世界观如何帮助他取得成功——以及为什么这对你也能奏效。
Alzheimer's doesn't have to be your brain's destiny, says neuroscientist and author of "Still Alice," Lisa Genova. She shares the latest science investigating the disease -- and some promising research on what each of us can do to build an Alzheimer's-resistant brain. TED Talks Daily listeners get a special treat after the talk: a catch-up interview with Lisa Genova on the exciting new developments in this field. And to make sure you never miss an episode, subscribe to TED Talks Daily on your favorite podcast platform.“老年痴呆并不一定是你大脑的宿命。”神经科学家及《依然爱丽丝》的作者丽莎·吉诺瓦(Lisa Genova)如此说道。她还分享了最新的科学研究和一些我们能够如何能够锻炼一个抵抗老年痴呆症大脑的研究。丽莎·吉诺瓦凭借讲故事的能力和对人脑的了解,以温暖人性的方式讨论阿尔茨海默病等医疗状况。她的写作常聚焦于那些被误解的人,探讨了神经系统疾病和障碍患者的生活。作为畅销书作家,她的作品被改编成了奥斯卡获奖电影《依然爱丽丝》,但真正的胜利在于热那亚帮助我们同情一个原本根本无法理解的人生旅程。她最新的著作《记住:记忆的科学与遗忘的艺术》是非虚构作品,探讨了我们如何记忆、为何遗忘以及我们如何改进和保护记忆。
获取全套TED资料(音频、视频、英中双语对照文本),请关注公众号【悦读烩】,点击菜单“获取资源”Your favorite athlete closes in for a win; the crowd holds its breath, and at the crucial moment ... she misses the shot. That competitor just experienced the phenomenon known as "choking," where despite months, even years, of practice, a person fails right when it matters most. Why does this happen, and what can we do to avoid it? Noa Kageyama and Pen-Pen Chen explain why we choke under pressure. [Directed by Olesya Shchukina, narrated by Pen-Pen Chen, music by Stephen LaRosa].你最喜爱的选手即将迎来制胜一击,观众屏息,就在这个重要时刻...她失误了。这位选手刚刚经历的是一种称为“反胜为败”的现象,经年累月的练习也无法让人避免在关键时刻失败。为什么会发生这种现象,我们可以做些什么来避免它的出现? 影山乃亚和陈翩翩向我们解释了为何我们在压力之下会失手。 课程提供:影山乃亚 & 陈翩翩(Noa Kageyama and Pen-Pen Chen)。
"As jobs disappear, so will identity," says AI futurist Akram Awad, outlining the three types of people that will emerge as AI continues to replace the workforce. He introduces the blueprint for a society built not on wealth and job titles but on purpose and societal contributions, offering a framework to reimagine who you are — and a way for society to avoid a collective identity crisis.人工智能未来学家阿克拉姆·阿瓦德(Akram Awad)说:“随着工作岗位消失,身份认同也会随之消失。”他概述了随着人工智能不断取代劳动力市场,将会出现的三种人群。他提出了一个不依赖财富和职位,而建立在目标和社会贡献上的社会蓝图,提供了一个重新想象自我的框架——以及社会避免集体身份危机的途径。(富豪口音,须仔细听,O(∩_∩)O)
When kids say school is "fine," that's the sound of potential fading, says education innovator Aylon Samouha. He introduces Transcend, the nonprofit engaging communities across the US to redesign their schools and connect learning to the world kids are growing into. Check out what school looks like when students are solving real-world problems and building things that matter, not just studying what's on the test. (This ambitious idea is part of The Audacious Project, TED's initiative to inspire and fund global change.)教育创新者埃隆・萨穆哈(Aylon Samouha)表示,当孩子们说学校 “还行” 时,那正是潜力逐渐消逝的信号。他介绍了非营利组织 “超越”(Transcend)—— 该组织联合美国各地的社区重新设计学校,让学习与孩子们正在成长的世界紧密相连。一起来看看这样的学校是什么模样:学生们解决现实世界的问题、创造有意义的事物,而不仅仅是死记硬背考试内容。(这一宏大构想隶属于 “大胆构想计划”(The Audacious Project)—— 这是 TED 发起的一项旨在激励并资助全球变革的项目。)
In the 1940s, comic books became a mass medium, with millions of copies selling every month. Teachers even began experimenting by bringing comics into their classrooms. So, can comic books and graphic novels really help you learn? Gene Luen Yang explores the history of comics in American education, and reveals some unexpected insights about their potential for helping kids learn. [Directed by Vicente Numpaque, Hernando Bahamon, Globizco Studios, music by Bravo Studio].20 世纪 40 年代,漫画书成为大众媒介,每月销量达数百万册。教师们甚至开始尝试将漫画带入课堂。那么,漫画书和图像小说真的能助力学习吗?杨谨伦(Gene Luen Yang)探讨了漫画在美国教育中的发展历程,并揭示了关于其助力儿童学习潜力的一些出人意料的见解。作为美国国会图书馆第五任青少年文学国家大使,杨谨伦(Gene Luen Yang)倡导阅读的重要性,尤其是多样化阅读。他的首部图像小说《美国出生的中国人》由第一第二出版社(First Second Books)出版,不仅入围美国国家图书奖,还斩获普林茨奖与艾斯纳奖。他的两卷本图像小说《拳师与圣徒》(Boxers & Saints)荣获《洛杉矶时报》图书奖,同时入围美国国家图书奖。他的其他作品包括:《秘密编码者》(Secret Coders,与迈克・霍姆斯合著)、《暗影英雄》(The Shadow Hero,与桑尼・廖合著)、DC 漫画旗下的《新超人》(New Super-Man,与多位艺术家合作),以及黑马漫画旗下的《降世神通:最后的气宗》系列(Avatar: The Last Airbender,与 Gurihiru 工作室合作)。2016 年,他当选为麦克阿瑟基金会研究员(俗称 “麦克阿瑟天才奖” 得主)。
Behavioral economist Dan Ariely, the author of Predictably Irrational, uses classic visual illusions and his own counterintuitive (and sometimes shocking) research findings to show how we're not as rational as we think when we make decisions.“谁说人是理性的”一书的作者,行为经济学家丹・艾瑞里(Dan Ariely),利用经典视差图象和他那些跟直觉相反(甚至令人震惊)的研究结果,说明我们做决定时,并非自以为那么理性。丹・艾瑞里是杜克大学心理学与行为经济学教授,同时也是 “高级后见之明中心” 的创始成员。他著有多本畅销书,包括《怪诞行为学》《怪诞行为学 2:非理性的积极力量》《诚实的真相》《金钱与理智》以及《明智决策》,此外还著有 TED 系列图书《驱动力:塑造我们动机的潜在逻辑》。他还参与联合创作了纪录片《(不)诚实:关于谎言的真相》。
There's no single formula for a great talk, but there is a secret ingredient that all the best ones have in common. TED curator Chris Anderson shares this secret -- along with four ways to make it work for you. Do you have what it takes to share an idea worth spreading?精彩的演讲没有固定的模式,但有一个同样的秘诀。TED策划人克里斯·安德森(Chris Anderson)分享了这个秘诀,还讲了四种具体的操作方法。你知道如何传播优秀的思想么?在新闻和出版领域有着长期职业生涯后,克里斯·安德森于2002年成为TED大会的策展人,并将其发展为一个发掘和传播值得传播思想的平台。TED是一家致力于分享有价值思想的非营利组织,主要通过TED演讲——这些短讲座免费在线向全球观众开放。克里斯于1957年出生在巴基斯坦的一个偏远村庄。他童年时期在印度、巴基斯坦和阿富汗度过,父母在那里担任医疗传教士,他则在喜马拉雅山脉的一所美国学校接受早期教育。在英国巴斯寄宿学校完成学业后,他进入牛津大学,1978年获得哲学、政治和经济学学位。随后,克里斯接受了新闻记者培训,曾在报纸和广播工作,其中包括在塞舌尔群岛制作世界新闻服务的两年。1984年回到英国后,克里斯被个人电脑革命深深吸引,成为英国早期计算机杂志之一的编辑。一年后,他凭借25,000美元的银行贷款创立了Future Publishing。新公司最初专注于专业的计算机出版物,但最终扩展到骑行、音乐、电子游戏、科技和设计等领域,并在接下来的七年中每年规模翻倍。1994年,克里斯移居美国,创办了Imagine Media,出版《Business 2.0》杂志,并创建了热门视频游戏用户网站IGN。克里斯最终将Imagine和Future合并,并于1999年在伦敦以Future的名义上市。在鼎盛时期,公司出版了150本杂志和网站,雇佣了2000名员工。这一成功使Chris能够创立一个私人非营利组织——Sapling Foundation,希望通过媒体、科技、创业,最重要的是创意,找到解决全球难题的新途径。2001年,基金会收购了TED大会,当时该大会是加利福尼亚蒙特雷举办的年度科技、娱乐和设计领域杰出人物聚会,克里斯离开Future,全职投入TED工作。他将会议范围扩大到涵盖所有主题,包括科学、商业和全球关键议题,同时新增了研究员项目,现有约300名校友,以及TED奖,授予获奖者“改变世界的愿望”。TED舞台已成为各领域思想家和实践者分享想法和作品的场所,激发想象力,激发对话,并鼓励探索。2006年,TED尝试将部分演讲上传到互联网。他们的病毒式成功促使克里斯开始将该组织定位为一个致力于“值得传播的理念”的全球媒体倡议,这是利用在线视频力量进行信息传播的新纪元的一部分。2015年6月,该组织在线发布了第2000场演讲。这些演讲免费观看,并在来自世界各地志愿者的帮助下被翻译成100多种语言。观看人数已增长到每年约10亿次观看。延续“激进开放”的战略,2009年克里斯推出了TEDx倡议,允许希望组织类似TED的本地组织者免费获得许可。迄今已举办超过8000场此类活动,形成了6万场TEDx演讲的档案。三年后,TED-Ed项目启动,向学生和教师免费提供教育视频和工具。
At TED2010, Bill Gates unveils his vision for the world's energy future, describing the need for "miracles" to avoid planetary catastrophe and explaining why he's backing a dramatically different type of nuclear reactor. The necessary goal? Zero carbon emissions globally by 2050.在TED2010上,比尔·盖茨(Bill Gates)透露了他对世界能源的未来愿景,解释了为避免全球性灾难,人类社会急需“能源奇迹”,并描述了他正在扶持的一种全新的核能反应堆,以及实现在2050年前将碳排放量降至零的必要性。比尔·盖茨是比尔及梅琳达·盖茨基金会联席主席。1975年,他与儿时好友保罗·艾伦共同创立了微软公司,二人携手将该企业打造成了全球商业及个人软件与服务领域的领军者。2008年,盖茨卸下了微软的日常管理职务,转而全职投身于基金会工作,致力于在全球范围内拓展发展机遇。在盖茨即将出版的新书《如何预防下一次大流行病》中,他梳理了我们必须从新冠疫情中汲取的经验教训,指明了拯救生命所需的创新技术,以及及早且公平地遏制病原体传播所需的新型工具。他还分享了自己与公共卫生领域领军人物的对话内容,其中包括安东尼·福奇博士和世界卫生组织的谭德塞·阿达诺姆·盖布雷耶苏斯博士;阐述了自己对那些助力遏制疫情蔓延的疫苗的看法;同时也袒露了自己成为阴谋论攻击对象后的个人感悟。
Sleep deprivation among American teenagers is an epidemic. Only about 1 in 10 teens gets the 8 to 10 hours of sleep per night recommended by sleep scientists and pediatricians. So, what’s going on? And what changes can be made to address this issue? Wendy Troxel shares how early school start times and public policy are depriving adolescents of sleep at a time when they need it most. [Directed by Laura Jayne Hodkin, music by Cem Misirlioglu, WORKPLAYWORK].睡眠不足是美国青少年中的一种流行病。睡够儿科医生和睡眠科学家推荐的每晚8-10小时的青少年只有十分之一。 所以,发生了什么?我们如何才能改善这个情况?温迪 · 特罗克塞尔(Wendy Troxel)分享了过早的上课时间以及公共政策是如何剥夺青少年最重要时间的睡眠的。























