Discover
Теория всего

4711 Episodes
Reverse
Безопасность восточных границ Европы вновь оказалась в центре общественной дискуссии после серии инцидентов с российскими беспилотниками в небе над Польшей.
- Мы видим постоянную эскалацию между Россией и НАТО. Путин действует так, что пока ему не дадут по рукам, он будет идти дальше. Потому что видит: западные лидеры либо заняты внутренними проблемами, либо не готовы к жёстким шагам, отметил в эфире "Александр-студии" военный аналитик, полковник в отставке Раймонд Рубловскис. "Вспомним историю, вспомним Шарля де Голля.
Если бы в Европе был лидер с характером, многие инциденты не произошли бы
— потому что у противоположной стороны появилось понимание, что за удар последует контрудар. А когда большинство лидеров, скажем так, мягкие либералы, тогда ты всё время их дёргаешь», — размышляет эксперт.
В то же самое время, со стороны сил НАТО на инцидиент с дронами в Польше последовала быстрая реакция. Далее следует ожидать не только переброску авиации и систем ПВО, но и консолидацию усилий альянса по всей восточной границе.
Полностью интервью слушайте в аудиозаписи.
Рассказы Роальда Даля, автора не очень известного, зато глубоко почитаемого теми, кто знаком с его творчеством, нельзя отнести к какому-то конкретному жанру - полудетектив, полушутка, а то и нечто на грани фантастики.
Представляем один из самых знаковых его рассказов «Дорога в Рай»
Баскетбольная Европа замерла в предвкушении: Евробаскет приближается к своему апогею. В пятницу на площадках турнира развернулись полуфинальные баталии, определившие участников решающего поединка. Германия и Турция — две сборные, которые теперь будут оспаривать золотые медали континентального первенства, в то время как Финляндия и Греция сразятся за бронзу. Эти полуфиналы подарили болельщикам не только захватывающий сюжет, но и массу тем для обсуждения.
Немецкая машина: уверенность, зрелость и преемственность
Первым на арену вышли фавориты — сборная Германии и команда Финляндии, ставшая в этом турнире одной из главных сенсаций. Итоговый счёт 98:86 в пользу немцев был вполне ожидаем, однако ход игры не лишён был интриги и драматических эпизодов.
Финны начали с поразительным напором, демонстрируя волю и характер. Но, как отметил спортивный обозреватель "Домской площади" Роман Антонович, всё изменилось после того, как разыгрался Франц Вагнер:
Когда Вагнер взял игру в свои руки, стало ясно — у Германии больше потенциала и мощи в запасе.
Ключевой момент игры пришёлся на третью четверть, когда финны попытались совершить рывок, набрав 11 очков подряд, но немцы не только сдержали натиск, но и уверенно контролировали концовку встречи.
Особое внимание заслуживает эпизод с лидером немецкой сборной Деннисом Шрёдером, который в борьбе едва не получил травму, наступив на ногу сопернику. К счастью для Германии, Шрёдер смог продолжить игру, оставаясь мотором своей команды. Не осталась без внимания и психологическая устойчивость немцев: команда перенесла болезнь главного тренера Алекса, некоторое время играла под руководством ассистента, но это лишь добавило сплочённости и характера коллективу.
Германия третий раз в истории выходит в финал Евробаскета. Первое золото было завоёвано в 1993 году, затем последовало серебро двадцать лет назад в эпоху Дирка Новицки. Теперь команда, уже в статусе действующих чемпионов мира, вновь сражается за главный титул Европы — и демонстрирует ту самую уверенность, которая пришла с опытом и осознанием собственной силы.
Турецкое тактическое превосходство: как был повержен фаворит
Второй полуфинал стал настоящим пиршеством для любителей баскетбола. Турция и Греция, соперники равного класса, устроили битву, где всё решала тактика и психологическая готовность. Итоговый счёт — 94:68 в пользу Турции — стал абсолютным шоком для поклонников Греции, считавших свою сборную одним из главных претендентов на титул.
Ключевой фактор победы турок — грамотная работа в обороне против главной звезды греческой команды Сада Умбы.
Этот поединок стал пиршеством для баскетбольных гурманов,
отмечает Роман Антонович. Дуэт Раджа и Шенген организовали оборонительный заслон, не позволяя Умбе свободно получать мяч и вынуждая его атаковать с неудобных позиций. Турецкая защита действовала безупречно, не только закрывая проходы, но и оставаясь в пределах правил, не давая грекам шансов реализовать свой основной атакующий потенциал.
В атаке сборная Турции продемонстрировала зрелость и гибкость: когда стало ясно, что привычные схемы требуют корректировки, команда безошибочно реализовала тактический «план Б». Это лишило греков всякой уверенности, и фаворит турнира оказался не у дел.
Впереди решающий матч — равных нет
Теперь обе финалистские команды подходят к решающей игре практически на равных. Германия — действующий чемпион мира с глубокой скамейкой и дисциплиной, Турция — тактически гибкая и предельно мотивированная.
Ни один специалист в баскетболе не может предсказать, кто же является хоть на один миллиметр ближе к золотым медалям?
Так что это будет совершенно равная битва очень равных соперников, предвкушает обозреватель.
Большой финал Евробаскета обещает стать украшением турнира и настоящим испытанием для обеих команд. Болельщиков ждёт баскетбол высшего класса, где на кону — больше, чем просто медали. Это будет поединок характеров и тренерских идей, где родится новая страница европейской баскетбольной истории.
Полностью комментарий слушайте в аудозаписи.
Jeļena: Labrīt sestdienā!
Inese: Esiet sveicināti, dārgie klausītāji! Ir sācies septembris. Protams, daudzi cilvēki dodas uz mežu sēņot.
Jeļena: ...dodas uz mežu sēņot... – отправляются в лес собирать грибы. Кажется, в одном из выпусков мы уже приводили похожие глаголы в латышском: ogot - собирать ягоды (в лесу), zvejot – ловить рыбу.
Inese: Laivot – плыть на лодке. Spiningot – ловить на спининг. Jeļena, vai tu sēņo?
Jeļena: ... Сбор грибов – sēņošana. А есть разница между словами “sēne” и “beka”?
Inese: да.
Beka – ēdama sēne - съедобный гриб. Все грибы, ключая ядовитые - Sēnes.
Sēņošana ir ļoti populāra nodarbe vasarā un rudenī.
Jeļena: populāra nodarbe – популярное занятие. Можно сказать и nodarbošanās?
Inese: jā, bet jāņem vērā, ka nodarbe der labāk. Nodarbe – занятие. Nodarbošanās – и род занятий. Как в анкете, например. Kāda ir jūsu nodarbošanās? - Es studēju. Es strādāju. Es esmu mājsaimniece.
Jeļena: Kāda ir jūsu nodarbošanās? - Каков ваш род занятий? Чем вы занимаетесь? То есть это постоянная, профессиональная деятельность.
Inese: да! А “nodarbe” – конкретная деятельность, которая выполняется в определенное время, например, в свободное от работы.
Jeļena: то есть про хобби скорее всего скажут – nodarbe brīvajā laikā - занятие в свободное время, а про то, чем зарабатывают на жизнь – darbs, nodarbošanās.
Inese: Jā. Piemēram: "Mana nodarbe rudenī, mans vaļasprieks ir sēņošana. Mana nodarbošanās – pašnodarbinātā skolotāja."
Jeļena: итак, про грибы. Назовем самые популярные грибы в Латвии. Начнем со съедобных. Bekas.
Inese: vispopulārākās bekas ir baravikas -
Jeļena: боровики.
Inese: populāras ir gailenes.
Jeļena: gailenes – лисички. Они не бывают червивыми.
Inese: червивые - tārpainas. Gailenes nemēdz būt tārpainas. Vēl ir apšu bekas. Apse – осина.
Jeļena: apšu bekas – подосиновики.
Inese: bērzu bekas.
Jeļena: bērzu bekas – подберезовики.
Inese: bērzlapes – сыроежки. Jaunās bērzlapes sauc par podiņiem.
Jeļena: Молодые сыроежки называют «горшочками». Да, они по форме напоминают горшочки! Правда, тут уже можно запутаться. Подберезовики или сыроежки? Bērzu bekas vai bērzlapes?
Inese: По правде говоря, сыроежки нельзя есть сырыми.
Jeļena: Возможно, их название происходит от слова «сырой»?
Inese: да, скорее всего. Visdrīzāk tā arī ir. Можем увязать этот факт с березовыми листьями.
Jeļena: листья березы задерживают влагу.
Inese: bērzlape aug mitrumā zem bērnu lapām -
Jeļena: сыроежка растет в сырости под березовыми листьями. Если есть apšu beka – подосиновик, bērza beka – подберезовик, то какие еще есть названия съедобных грибов?
Inese: sviestbeka, jeb sviesta beka.
Jeļena: sviesta beka – масленок. В Латвии в последнее время все больше инвазивных грибов. Есть какой-то канадский боровик. Боровик золотистый. Вкусный, его можно жарить без отварки.
Inese: Tā ir dzīslkāta beka. Kāts – ножка. Dzīsla - жилка. Bekai ir dzīslots kāts un sarkanīgi brūna cepurīte. Latvijas Dabas muzejs – Латвийский музей Природы – просит сообщать о местах нахождения канадского боровика.
Jeļena: ну, не знаю, может специалистам жители и выдадут места сбора грибов.
Inese: parasti sēņu vietas ir liels noslēpums.
Jeļena: liels noslēpums – большой секрет. Kādas bekas vēl ir populāras?
Inese: rudmieses.
Jeļena: rudmieses - рыжики.
Inese: Samtbekas – моховики. Kazu samtbeka jeb kazu beka.
Jeļena: Kazu samtbeka - Моховик зелёный.
Inese: Lāču samtbeka – Польский гриб.
Jeļena: есть еще грибы для засолки – горькушки и грузди.
Inese: sēnes sālīšanai – alksnenes un cūcenes.
Jeļena: alksnene - горькушкa, cūcene - груздь. Все названия грибов на латышском – женского рода?
Inese: нет. Но названий мужского рода очень мало. Например, pūpēdis - дождевик.
Jeļena: интересно, дождевики съедобны?
Inese: jā, lielākā daļa pūpēžu ir ēdami, kaut arī tiem nav kātiņu un tie nav bekas.
Jeļena: ēdami / neēdami - съедобны / несъедобны – здесь все просто - если не уверены, не собирайте!
Inese: bez šaubām! Несомненно! Atcerieties, ka sēņot nedrīkst dabas liegumos vai rezervātos, militārajos poligonos un privātajos mežos, kur ir attiecīga zīme.
Jeļena: Запрещается собирать грибы в природных заповедниках или резерватах, на военных полигонах и в частных лесах, где установлены соответствующие знаки.
Inese: Ar šo mēs varam beigt mūsu raidījumu. Veiksmīgu jums sēņošanu!
Jeļena: Удачного сбора грибов! Uz redzēšanos!
Inese: Visu labu!
В програмі «Ми з України»: Український стендап-комік Дмитро Тетерушенко розповідає про життя у Латвії, про те, як змінюється творчий підхід під впливом подій в Україні, як гумор допомагає людям під час війни. Ведучий рубрики «Новинна хата Олега Кудрінa» розповість про основні політичні, економічні та культурні події в Україні та навколо неї за минулий тиждень.
У Латвії, де українська діаспора творить нові зв’язки та нові історії, з’являється ім’я, яке звучить як міст між двома світами: Дмитро Тетерущенко, український стендап-комік, який переїжджає з однієї країни в іншу, з однієї мови в іншу, з одного ритму життя в інший. Його шлях це не лише кар’єра на сцені, а цілий спектр зустрічей та ініціатив: від імпровізаційних занять для дітей в українському домі до того, як адаптуватися, коли все навколо змінюється. Це історія про те, як мистецтво допомагає вистояти, коли навколо все змінюється.
Переїзд та адаптація
Дмитро розповідає про переїзд з України до Латвії разом із сім’єю. За його словами, адаптація триває і досі: « Це доля емігранта: починаючи з буденних простих справ і з проблем, з якими ти зустрічаєшся кожного дня, ці уроки продовжуються навіть сьогодні, не дивлячись, що я там майже рік уже в Ризі. Інша країна, інший менталітет, інші закони, інші люди навколо, чужі люди». Він підкреслює, що переїзд - це не тимчасова історія, а глобальний досвід.
Гумор, як інструмент виживання
Про роль гумору Дмитро говорить із щирістю: « Чесно кажучи, з дитинства в мене є потреба в гуморі, яка щось заповнює всередині. Мені сьогодні 30 років і я не планую з гумором зав’язувати, а навпаки - адаптувати його в своє життя. За його словами, гумор для нього - не тільки розвага, він хоче, щоб це стало його професією: «щоб творчість почала акумулюватися в кошти, щоб ці кошти забезпечували мене, мою сім’ю, щоб можна було виділяти щось на донати українській армії.» Він також наголошує на важливості для українців підтримувати своє: «Ходіть на все українське, де б ви не були, там в Україні, в інших містах Європи або навіть на інших континентах, якщо бачите щось українське, перший раз прийдіть заради підтримки.»
Виступи в Латвії та цілі
Дмитро зараз виступає в Ризі та планує розширюватися по Латвії, створюючи гумористичний клуб. «.Я виступаю поки в Ризі. Ми з дружиною створили такий проект, де організовуємо гумористичні заходи, як українською, так і російською мовою, бо хочемо також, щоб і місцеві люди побачили, що українці проактивні, вони можуть щось створювати і вони можуть створювати щось якісне і на це варто ходити.» Він додає, що під час україномовних форматів не забувають про донати: «коли ми збираємося українцями на україномовні формати, не забуваємо про донати».
{module widgetid="4" id="media" action="galleryitem" galleryid="1499" layoutid="49" layout="singlegallery" static=""}
Латвійська аудиторія та культурні відмінності
Коли мова заходить про сприйняття гумору місцевими, Дмитро відповідає: «Необхідно знати місцеві теми та чутливість.» Він зізнається, що деякі стереотипи існують, але їх не завжди підтверджують: «Латвійці можуть сміятися над собою»
Стендап під час війни: межі тем та відповідальність. Говорячи про можливість обговорювати гострі теми, Дмитро зазначив: «Я вважаю, що жартувати можна про все абсолютно, але з однією поправкою: якщо у тебе досвід того, над чим жартуєш. Ось у мене в дитинстві були проблеми і я пережив цей досвід, тому можу жартувати над тим, що мій батько в дитинстві пив.» За його словами, такий досвід дозволяє уникати травмування аудиторії, але зберігати чутливість до контексту: «людина має розуміти, що найгірший досвід може травмувати інших; тому найкраще обирати теми з урахуванням контексту та слухачів»
За його словами, гумор у час війни може бути терапією для багатьох, але відповідальність лишається на плечах кожного коміка: «аудиторія має відчувати правду, але не відчувати травми»
Дмитро пояснює, чи війна змінила його техніку написання матеріалу: «Напевно, що ні. У моєму гуморі війна, як мені здається, нічого не змінила; . Але мінилося інше - оточення, країна. Я пишу про те, що мене оточує, про події, які навколо мене відбуваються.» Він додає, що головне - відшукати теми, які резонують із життям глядачів, але не знецінювати чужий біль: «війна змінює мене як людину, але гумор повинен залишатися мостиком, який допомагає людям зберегти гідність»
Гумор як терапія та навчання для дітей
Особливе місце зайняла роль гумору як інструменту терапії та соціалізації дітей у Латвії. Дмитро розповів про Український дім у Латвії та свою роботу з дітьми: «Я проводжу гумористично-імпровізаційні курси для дітей... Там дві групи: малеча і підлітки. Ми працюємо з психологом Наталією, щоб процес був безпечним з професійного боку». За його словами, гра стає формою навчання і соціалізації: «гра допомагає відволіктися, соціалізуватися та зменшити страх перед новим середовищем.»
Зміни, які приносить війна, торкнулися не лише географії: вони змінюють стиль мислення, підхід до творчості та відповідальність перед глядачами. Гумор у виконанні Дмитра — це спосіб знайти баланс між сміхом і серйозністю, між домом та чужиною. Він вірить, що діти, які зараз займаються імпровізацією, зростуть у більш впевнених та креативних дорослих, які зможуть з легкістю обходитись у різних культурних контекстах. І хоча шлях адаптації триває, його історія підтверджує: сміх має силу з’єднувати людей, навіть коли вони розділені кордонами та відстанями.
В рубриці «Новинна хата Олега Кудріна»
*Точиться війна, йдуть масштабні бойові дії. Продовжуються жорстокі обстріли, такі, як в Яровій на Донеччині, де ворог вбив 25 людей, що стояли в черзі за пенсією… Втім і на такому тлі варто поговорити про російську дронову атаку на Польщу. Вона вдарило і по Україні, загалом це знаменує новий етап війни. Як сказав польський прем’єр Дональд Туск: «Це війна, конфронтація, яку Росія оголосила всьому вільному світу». Польща активувала 4 статтю НАТО про консультації між країнами-членами через загрози її цілісності, безпеці та незалежності.
*Дроновим актом агресії РФ вирішила щонайменше п’ять завдань. 1. Тестування реакції НАТО. 2. Сіяння страху в Європі, що має привести до влади проросійські партії. 3. Акцент на посилення "обороноздатності Європи", причому в протиріччі з допомогою Україні.4. Посилення антимігрантських-антиукраїнських настроїв. 5. В підсумку – підготовка до подальших агресивних кроків.
*Воєнна ескалація наростає, ситуація стає ще більш загрозливою. Але не варто впадати в надмірний алармізм. Росія тестує НАТО, але й НАТО тестує саме себе, залишаючи Україну в центрі уваги. Діє «Рамштайн», створюються нові формати. Якраз в ті ж дні у Лондоні проходила зустріч глав міноборони європейської «Групи 5» (країни, які мають найбільший оборонний комплекс). Британський міністр оборони Джон Гілі там так описав наслідки атаки дронів на країну НАТО: «Ваша агресія лише зміцнює нашу рішучість стати пліч опліч з Україною. Ваша агресія нагадує нам, що для безпеки Європи потрібна сильна Україна і що безпека Європи починається в Україні».
*12-16 вересня триватимуть стратегічні російсько-білоруські навчання «Захід-2025». Україна уважно слідкує за ними. Стривожені та приймають особливі заходи безпеки і країни північно-східного флангу НАТО. Ми запросили прокоментувати ситуацію кандидата політичних наук Ганну Палій.
{module widgetid="50" id="media" action="singlepic" imgid="412514" layoutid="0" layout="" static=""}
Вона – провідний науковий співробітник Національного інституту стратегічних досліджень, крім того, вже майже три роки працює запрошеним дослідником Латвійського університету. Ми почали розмову до атаки на Польщу. А після того як вона сталася – продовжили. Пані Палій системно описала безпекову ситуацію в Балтійському регіоні, Європі на тлі сьогоднішніх подій.
* Наприкінці тижня у Латвії збіглися кілька важливих візитів, які по-різному продовжують попередню тему. По-перше, це прибуття до Риги головнокомандувача об’єднаних збройних сил НАТО в Європі Алексуса Гринкевича. В нього заплановані зустрічі з латвійськими високопосадовцями, починаючи з президента країни Едгарса Рінкевичса. (А за два тижні, 26-27 вересня, в Ризі відбудеться конференція Військового комітету НАТО).
*12-13 вересня в Ризі перебуватиме з офіційним візитом – на запрошення президента Латвії – Вселенський патріарх Константинопольський Варфоломій. В суботу він візьме участь в ранковому екуменічному богослужінні в Домському соборі. Візит Варфоломія до Риги виглядає обнадійливою новиною. З’являється надія на те, що і в Латвії постане православна церква Константинопольського патріархату.
Начинаются военные учения России и Беларуси «Запад-2025». К каким провокациям готовиться странам Балтии?
В случае необходимости правительство готово немедленно закрыть единственный работающий КПП на границе с Беларусью.
Будут ли возвращены платежи по OIK?
ЕЦБ не изменил процентные ставки.
В Латвию прибыл Вселенский патриарх Константинопольский Варфоломей.
«Евробаскет» близится к кульминации. Сегодня в Риге пройдут два полуфинала.
Обо всем этом поговорим в программе Латвийского радио 4 «Подробности» в пятницу, 12 сентября.
«Вы увидите красивую девушку в кадре, но не узнаете, как часто она сама не чувствует себя такой. Этот парадокс меня всегда удивлял», - в программе «Внешний вид» говорит портретный фотограф Наира Косян.
За 15 лет в профессии гостья поняла, что у каждого человека есть та часть, которую он привык прятать. Так родился откровенный фотопроект, бросающий вызов нереалистичным стандартам красоты What you don’t like (But I Do).
Идея выставки витала уже несколько лет, рассказывает героиня передачи." Это - принятие себя, своей идентичности и индивидуальности.
Быть видимой, не похожей на остальных внешне и мыслями. Когда я вижу стереотипы и ярлыки, которые цепляют на людей, во мне закипает бунт - так нельзя! Мне всегда хотелось противостоять этому каким-то своим способом".
Как говорит Наира, она черпает вдохновение из своих личных историей и переживаний во время фотосессий. "Кто бы ни стоял в кадре - супермодель, обычная женщина или девушка с идеальной фигурой и внешностью. Смотришь и думаешь - нет проблем, у неё все прекрасно! Но это заблуждение".
Полностью разговор о самопринятии, уязвимости и тихой смелости быть видимым без ретуши и извинений слушайте в аудиозаписи.
Учения «Запад» у границ НАТО и российская дроновая провокация
Преследуя ХАМАС, Израиль попал по Катару
Политическое убийство в США.
Первое с начала войны большое интервью Аллы Пугачёвой
Масштабный крестный ход в Москве.
Скандал с ремонтом овощного павильона Центрального рынка.
"Открытый разговор" с итогами недели. Собеседники Анны Строй - журналисты Денис Камалягин и Рустам Шукуров.
На Eurobasket в Риге в пятницу, 12 сентября, начинаются долгожданные полуфиналы.
"Две недели назад казалось, что всё будет идти по плюс-минус знакомому сценарию, когда главные роли разберут Сербия, Франция, Испания или Словения. Но привычные ориентиры взяли и рассыпались. Такой неожиданный состав полуфиналистов -
В борьбе остались Германия, Финляндия, Греция и Турция. Кажется, если бы мы угадывали, этот вариант был бы где-то десятитысячным.
И всё же этим вечером мы насладимся всем великолепием мощного баскетбола", уверен спортивный обозреватель "Домской площади" Роман Антонович.
Главная интрига сегодняшнего вечера - кто же из этих четырёх команд окажется в финальном поединке?
Полностью комментарий слушайте в аудиозаписи.
Представитель Латвии Наталья Новикова избрана новым вице-президентом Европейского паралимпийского комитета (ЕПК). За её кандидатуру проголосовали представители двадцати шести стран. Это стало личной победой для самой Натальи и признанием вклада Латвии в развитие параспорта на европейском уровне, признала Новикова в студии утренней программы «Домская площадь» на Латвийском радио 4.
Наталья надеется, что новая административная нагрузка не отвлечёт её от главного дела всей жизни - тренерской работы. «Наш сегодняшний подход позволяет вовлечь в спорт намного больше детей. "Это – борьба не друг с другом, а с самим собой. И это не зависит от состояния здоровья.
На спортивных мероприятиях и на тренировках я вижу, как здоровые ребята с удовольствием помогают [сверстникам с ограниченными физическими возможностями]. Более того, они очень любят кататься на наших колясках,
потому что для них это что-то новое и интересное. Дети сами по себе достаточно открыты к общению и сотрудничеству».
Полностью интервью смотрите в видеозаписи.
12 сентября - день рождения Яниса Райниса, а 13 сентября - день его смерти. Между этими датами - вся жизнь великого поэта...
Начинающийся 12 сентября визит в Ригу Константинопольского Вселенского патриарха Варфоломея может быть связан со сменой канонического статуса Латвийской Православной церкви (ЛПЦ) в будущем. Однако объявленная программа его пребывания и встреч с теологами и официальными лицами Латвии официально об этом не свидетельствует, отмечает теолог Никита Андреев.
Кроме опубликованной программы визита Патриарха Варфоломея и темы его лекции в Латвийском университете, официально ничего не известно. Поэтому ничего кроме спекуляций, что может означать его пребывание в Латвии, сказать нельзя, подчёркивает теолог.
Если выкрутить спекуляции на максимум, это как-то должно быть связано с православием в Латвии и главным вопросом для него – сменой канонического статуса Латвийской Православной церкви.
Кому она в конце-концов подчиняется?»
Полностью комментарий эксперта слушайте в аудиозаписи.
В субботу, 13 сентября, в Калнциемском квартале пройдёт День театра. Мероприятие знаменую начало нового театрального сезона и отмечать его уже стало многолетней традицией. На сцене выступят три театра, представления для зрителей бесплатные, рассказывает утренняя радиопрограмма "Домская площадь".
Завсегдатаи Калнциемского рынка знают, что там прямо в центре есть небольшая сцена. И завтра в половине двенадцатого на неё выйдут актёры Рижского русского театра имени Чехова. Будут петь песни из спектаклей театра, и не только... Возможны премьеры песен и актёрские сюрпризы, поскольку творческая атмосфера квартала этому способствует.
Подробности слушайте в сюжете.
Лиепайский кукольный театр откроет свой 36-й сезон премьерой моноспектакля «Водонапорная башня», адресованного подростковой аудитории. Часть спектаклей этого сезона — плоды первого конкурса пьес, проведенного театром. Постановки лиепайчан увидят и рижане, в том числе номинанта Ночи лицедеев «Метаморфозы» по мотивам повести Франца Кафки.
"Сейчас у нас в театре активно идут репетиции моноспектакля «Водонапорная башня» в постановке режиссера Мары Узулини. Она одна из победителей нашего конкурса оригинальных пьес и идей, который мы объявили в прошлом году. В итоге она получила возможность поставить этот спектакль у нас. В главной и единственной роли — Инга Штелмахере, на сцене она будет взаимодействовать с разными объектами, в основном разного размера посудинами и вазами", рассказывает в утренней радиопрограмме "Домская площадь" руководитель Лиепайского кукольного театра режиссер Эдгарс Никласонс.
Подробности слушайте в сюжете.
13–14 сентября в Национальном парке «Гауя» пройдут Дни путешественников. В этом году они носят вдохновляющее название «Искусство в природе», обещая превратить пешие походы в яркие галерейные путешествия, рассказывает утренняя программа "Домская площадь" на Латвийском радио 4.
В Сигулде, Лигатне, Цесисе, Царникаве, Турайде и других уголках Национального парка пройдут походы, мастер-классы, познавательные студии и специальные программы, которые позволят участникам увидеть природные ценности под новым ракурсом.
"Очень интересно будет посетить мероприятие в Турайдском лесопарке - в той его части, где открыли новую экспозицию о природе «Дары природы в Турайде».
В интерактивной экспозиции можно познакомиться с ландшафтами парка, исследовать домики для насекомых, сопоставить себя с древними деревьями и послушать ксилофон из стволов деревьев.
Семьям с детьми особенно может понравиться поход по природным тропам Лигатне, ведь здесь можно будет наблюдать диких животных», рассказывает руководитель природного центра Национальный парк «Гауя» Анда Андрушайте.
Больше подробностей слушайте в записи.
Латвия закрывает воздушное пространство над восточной границей.
Пассажирские перевозчики проведут акцию протеста. 16 сентября региональные автобусы не будут курсировать целый час.
. В Юте убит американский политический активист и сторонник Трампа Чарли Кирк.
Выявлен картель пяти строительных компаний, штраф - более полумиллиона евро.
Более 20 организаций выступают против поправок Минземледелия о снижении возраста вырубки деревьев.
В Латвии проходит Фестиваль современного театрального искусства Homo Novus. Одна из его остановок состоится 13 cентября в Даугавпилсе.
Фестиваль приедет в этот город на поезде из Риги в 10.45. Первое мероприятие - знакомство с Даугавпилсом через историю, но не в её классическом понимании, рассказывает руководитель общества New East Йорен Добкевич.
“Встреча на вокзале на мероприятии Hi:story. Далее будет шесть станций с разными рассказчиками про необычную историю города. Это очень разные люди и очень разные истории, чтобы показать Даугавпилс не только с исторической перспективы, но то чем он живёт сегодня. Местные журналисты проведут зрителей, гостей и организаторов фестиваля по этим разным историям".
Подробнее о насыщенной программе Homo Novus в Даугавпилсе слушайте в аудиозаписи.
15 минут концентрированного маразма
сборище ватных долбоебов. включая тех кто звонил. Путин хуйло.