Discover和Emily一起练口语(附中英双语字幕)
和Emily一起练口语(附中英双语字幕)
Claim Ownership

和Emily一起练口语(附中英双语字幕)

Author: 英语主播Emily

Subscribed: 4,970Played: 163,676
Share

Description


更多精彩内容点击

欢迎订阅

每周6更,早间6点更新(记得起床收听哦~)

节目亮点

练习英语口语最要注意循序渐进,那些简单生活口语,往往最实用。


1. 每日精选高频率实用句子(5-10条),帮助你脱口而出地道表达;

2. 精简小对话,模拟生活场景,覆盖日常生活方方面面(餐饮、购物、看病、旅游、学习、工作等),聊天不尴尬;

适合谁听

1. 词汇量小,口语表达不成句的英语学习者;

2. 想要夯实自己听说能力的初级学习者;

3. 想要提高发音和培养英语语感的英语爱好者;


你将获得

1. 1000+实用口语表达

2. 3000+日常生活词汇,扩充词汇量

3. 学会地道表达,应对日常生活各类场景



1563 Episodes
Reverse
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: You look tired lately. Is everything okay with your new job?你最近看起来很累。你的新工作一切都好吗?B: The work is fine, but the problem is the salary. I feel like I'm working for peanuts.工作本身不错,但问题是薪水。我觉得我挣的钱少得可怜。A: That's a shame. Have you tried talking to your boss about a raise?那太遗憾了。你试过和你的老板谈谈加薪吗?B: I did, but he said the company budget is tight right now. So I'll just keep working for peanuts for a while.我说过,但他说公司目前预算紧张。所以我可能还得继续拿这点微薄的薪水干一阵子。⭐work for peanuts做着一份薪水极低的工作(常带有不满、自嘲或批评雇主吝啬的口气)例句:I have a master's degree, but at this company, I feel like I'm working for peanuts.我有硕士学位,但在这家公司,我感觉我像是在为一点花生米干活。He's a skilled programmer; he shouldn't have to work for peanuts.他是个熟练的程序员,不应该只拿这么点微薄的薪水。Many interns work for peanuts just to get some experience on their resume.很多实习生为了在简历上积累经验,只能拿极低的报酬工作。In that industry, artists are often forced to work for peanuts.在那个行业,艺术家常常被迫接受极低的报酬。I love my job at the animal shelter, even if I'm working for peanuts.我喜欢我在动物收容所的工作,即使薪水少得可怜。
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: We've talked about this for an hour. Aren't we just going round in circles?B: Yeah, we are. We keep saying the same things and getting nowhere.A: Let's pick one idea and just try it.B: Good. Action is better than another loop.翻译:A: 这个问题我们都聊了一个小时了。我们不就是在原地打转吗?B: 是啊。一直重复同样的话,毫无进展。A: 咱们就选一个想法,直接试试看。B: 好,行动总比再来一轮强。⭐go round in circles在原地打转、做无用功、反复讨论却没有进展例句:We've been going round in circles for hours and still can't agree.我们争论了几个小时,在原地打转,还是无法达成一致。Our team meeting went round in circles for two hours without reaching any conclusion.我们的团队会议原地打转了两个小时,没有任何结论。We need to stop going round in circles and make a practical plan.我们必须停止原地打转,制定一个切实可行的计划。If we keep going round in circles like this, we'll never finish on time.如果我们继续这样原地打转,永远无法按时完成。I feel like I'm going round in circles at this job—doing the same tasks with no progress.我觉得自己在这份工作中原地打转——重复同样的任务,毫无进展。⭐another loop再来一轮(无效讨论);又一次兜圈子;重复一遍这个过程例句:To avoid another loop, let's decide right now.为了避免再来一轮,我们现在就做决定吧。⭐get nowhere毫无进展,徒劳无功,白费力气例句:Without a map, we'll get nowhere. 没有地图,我们会迷路的。Talking to him is frustrating; you get nowhere. 跟他说话真让人沮丧,完全是白费口舌。Complaining will get you nowhere. Take action! 抱怨没用,要采取行动!
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: I’m so nervous about the math exam tomorrow—I haven’t studied calculus since high school!B: Don’t worry, if you really understood it back then, it’s like riding a bike. Once you start reviewing, it’ll all come back to you.A: Are you sure? It’s been over ten years…B: Absolutely. It’s like riding a bike. Your brain just needs a little push to remember.参考翻译:A: 我好担心明天的数学考试——我从高中以后就没学过微积分了!B: 别担心,如果你当年真正理解了,那就像骑自行车一样。一旦开始复习,你很快就能回想起来。A: 你确定吗?已经过去十多年了。B: 当然。这就像骑自行车。你的大脑只需要一点点推动就能记起来。⭐It's like riding a bike.一旦学会的技能就永远不会忘记,即使长时间不练习,重新上手也能很快掌握。(这个表达常用于描述游泳、打字、说外语等技能,强调肌肉记忆或深层记忆的持久性。)例句:Don't worry about forgetting how to swim—it’s like riding a bike.别担心忘记怎么游泳——这就像骑自行车一样(学会了就不会忘)。Speaking your native language is like riding a bike, even if you don’t use it daily.说母语就像骑自行车,即使你每天不用也不会忘。Once you learn to drive a manual car, it’s like riding a bike.一旦学会开手动挡车,就像骑自行车一样忘不掉。I hadn’t skated in decades, but it was like riding a bike.我几十年没滑冰了,但这就像骑自行车一样简单。⭐back then在那个时候;当时例句:Life was simpler back then.那时生活更简单。I didn‘t appreciate it back then, but now I understand.我当时不懂得珍惜,但现在我明白了。We were so young and foolish back then.我们那时真是年轻又愚蠢。⭐come back to you(物品;记忆;意识)返回到你例句:I‘ll come back to you when I’m done with my meeting.我开完会就回来找你。The book will come back to you once the library finishes processing.图书馆处理完后,书就会还给你。If you spread rumors, it will eventually come back to you.你散播谣言,它终将反噬到你自身。
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: Let's order the cake now!B: Wait, isn't that jumping the gun? We don't even know how many people are coming to the party.A: But the bakery needs time! If we wait, they might be sold out.B: Okay, you're right. But let's just order a small one first, to be safe.参考翻译:A: 我们现在就把蛋糕订了吧!B: 等等,这会不会太心急了?我们都还不知道有多少人来参加派对呢。A: 但是蛋糕店需要时间准备啊!如果我们等,可能就卖光了。B: 好吧,你说得对。但为了保险起见,我们先订个小一点的吧。⭐jump the gun过早行动;仓促行事;提前泄露例句:Don’t jump the gun—let’s wait for the test results before making any decisions.别急着行动——等测试结果出来再做决定。I jumped the gun and told everyone about the party, but now it might be cancelled.我嘴太快,把派对的事都告诉大家了,但现在可能取消了。I know you want to celebrate, but let's not jump the gun until the contract is actually signed.我知道你想庆祝,但咱们还是等合同真正签了再说,别高兴得太早。⭐to be safe/to be on the safe side以防万一;为了稳妥起见例句:Bring an umbrella, just to be safe.带把伞吧,以防万一。I saved the document twice to be safe.为了安全,我把文件保存了两次。Let's arrive half an hour early to be on the safe side.为了稳妥起见,我们提前半小时到吧。
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: What's your phone passcode? Let me check the message for you.B: Wait... I just used it. My mind has gone blank.A: Don't rush. Is it your birthday?B: No... Ah! I remember! It's 1230!参考翻译:你的手机解锁密码是多少?我帮你看看消息。等一下……我刚刚才用过。我脑子突然一片空白了。别急,是生日吗?不是……啊!我想起来了!是1230!⭐my mind has gone blank我的脑子一片空白;我突然什么都想不起来了;我卡壳了On stage, when I saw the audience, my mind went blank. 在舞台上,当我看到观众时,我的大脑一片空白。The interviewer asked me a simple question, but under pressure, my mind went completely blank. 面试官问了我一个简单的问题,但在压力下,我脑子完全空白了。After hearing the shocking news, my mind went blank for a few minutes. 听到那个令人震惊的消息后,我有好几分钟脑子都是空白的。Don't rush.别急Take your time, don‘t rush.慢慢来,别着急。I can't find my keys!" — "Don't rush. Think about where you last had them.我找不到钥匙了!” — “别慌。想想你最后一次用是在哪儿。
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: Hey, are you still up for the movie tonight? You look dead tired.嘿,今晚的电影你还去吗?你看上去累瘫了。B: Ugh, I am dead tired. But I’m dead sure I’ll regret it if I miss this film.唉,我是累死了。但我百分之百肯定,如果错过这部电影我会后悔的。A: If you’re dead sure, then let’s go. But no late-night snacks after—I’m dead serious about my diet this time.如果你这么肯定,那就去吧。不过看完别再吃宵夜了——我这次减肥可是动真格的。B: Deal. And don’t worry, I’ll probably be dead asleep the second I get home.成交。放心吧,我回家估计倒头就睡。⭐dead 是一个典型的 “副词性强化语”,用来极度地、彻底地、完全地修饰后面的形容词,相当于completely, absolutely, totally,但语气更强、更生动dead tired = 累死了,精疲力竭(体力或精神上完全耗尽)dead serious = 绝对严肃,非常认真(没有一丝开玩笑的成分)dead right = 完全正确,说得一点没错dead wrong = 大错特错例句:After the marathon, I was dead tired and just wanted to sleep.马拉松赛后,我累瘫了,只想睡觉。The lake was dead calm in the morning, like a mirror.清晨的湖面平静如镜。“You mean we won the lottery?” “Dead right!”“你是说我们中彩票了?”“完全正确!”If you think you can finish this alone in an hour, you’re dead wrong.如果你觉得能一个人在一小时内搞定这事,那你就大错特错了。I didn’t see his face clearly, but I’m dead sure it was him who took the keys.我没看清他的脸,但我百分之百肯定是他拿走了钥匙。
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: I'm a bit nervous about tomorrow's presentation in front of the whole department.B: From what I've seen, you're well-prepared. With your notes and slides, it should be a walk in the park.A: I hope you're right. The last one I did for a small team felt really challenging.B: That experience probably helped a lot. Compared to that, this will feel like a walk in the park.参考翻译:明天要在全部门面前做演示,我有点紧张。我看你已经准备得很充分了。有笔记和幻灯片,应该会很轻松的。希望你是对的。上次我给一个小团队做的时候,感觉特别有挑战性。那次经历可能对你帮助很大。和那次比起来,这次会觉得容易多了。⭐a walk in the park一件非常简单、轻松、毫无压力的事情。Compared to last year’s final, this test was a walk in the park.和去年的期末考试相比,这次测验简直是小菜一碟。After caring for three toddlers all day, cooking dinner felt like a walk in the park.照顾了一整天三个小孩后,做晚饭感觉就像在公园散步一样轻松。If you think homework is hard, wait until you have a job – then you’ll see homework was a walk in the park.如果你觉得作业难,等你工作了就知道了——到时候你会发现作业根本不算什么。For her, learning a new language is a walk in the park.对她来说,学习一门新语言易如反掌。
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: Did you really win the lottery with that ticket you bought last month?B: Yep, just ten yuan, and I won five thousand!A: That’s so lucky! What are you going to do with it?B: I’ll save it first — let me laugh all the way to the bank!参考翻译:A: 你上个月随手买的彩票真中奖了?B: 对啊,就十块钱,结果中了五千!A: 这也太幸运了吧,准备怎么花?B: 先存起来,让我笑着去银行数钱吧!⭐laugh all the way to the bank轻松赚了很多钱,或者意外获得巨额收益(通常带着一种得意、满足甚至有些幸灾乐祸的心情)She invested in that small company years ago, and now she's laughing all the the way to the bank.她多年前投资了那家小公司,现在正笑着收钱呢。Everyone thought his idea was silly, but now he's laughing all the way to the bank.大家都觉得他的想法很蠢,但现在他得意地赚了大钱。His side business took off, and he's been laughing all the way to the bank ever since.他的副业突然火了,从此他就一直轻松赚钱。⭐win the lottery中彩票She bought a ticket but didn't win the lottery.她买了张彩票但没中奖。What would you do if you won the lottery?如果你中了彩票,你会做什么?It's very unlikely to win the lottery, but people still try.中彩票的几率很小,但人们还是会尝试。⭐take off事物(如产品、想法、事业)突然变得非常受欢迎或成功。Her singing career really took off after that TV show.那次电视节目后,她的歌唱事业真的开始腾飞了。⭐cry all the way to the bank指一个人赚了很多钱,但其成功的方式却让他自己感到尴尬、羞耻、后悔或不快乐。I know my new book is trash, but it’s a bestseller. I guess I’ll just cry all the way to the bank.我知道我的新书很烂,但它成了畅销书。我想我只能一边赚钱一边自我嫌弃了。
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: What's your take on Sarah as a potential partner for the new project?B: Well, I've worked with her before. She's incredibly creative and fun to be around.A: So you think we should bring her on board?B: Look, don't get me wrong, she's a very nice person, but I wouldn't want to be her business partner. She misses deadlines constantly, and that's a risk we can't take.参考翻译:A: 你觉得莎拉作为这个新项目的潜在合伙人怎么样?B: 这个嘛,我以前和她合作过。她非常有创造力,相处起来也很愉快。A: 所以你觉得我们应该邀请她加入?B: 这么说吧,别误会,她人很好,但我不想和她成为商业伙伴。 她总是无法按时完成工作,这个风险我们承担不起。⭐Don't get me wrong别误会我例句:Don't get me wrong, I think he's a very nice guy. I just don't trust him with money.别误会,我觉得他是个很好的人。只是在钱的事情上我不信任他。Don't get me wrong, I love your cooking, but this dish is a bit too salty for me.别误会,我很喜欢你做的菜,但这道菜对我来说有点太咸了。Don't get me wrong, I'm not saying your idea is bad; I just think we should consider all the risks.别误会,我不是说你的想法不好;我只是觉得我们应该考虑所有风险。⭐take on......的看法/意见例句:What's your take on the new company policy?你对公司的新政策有什么看法?I think we should invest, but that's just my take on it.我认为我们应该投资,但这只是我的个人看法。⭐bring sb on board邀请某人加入(团队、公司或项目);聘请某人;让某人参与进来例句:I think we should bring him on board; his skills are exactly what we're missing.我认为我们应该让他加入,他的技能正是我们所欠缺的。We need to bring a new designer on board.我们需要聘请一位新的设计。⭐同义表达:Don't take this the wrong way.
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: Honey, this steak is overcooked. I'm sending it back.亲爱的,这牛排煎得太老了。我要退掉。B: Please, just let it go. Don't make a scene.拜托,算了吧。别当众吵闹。A: I'm not making a scene! I'm just asking for what I paid for.我没有大吵大闹!我只是在要求我付钱应得的东西。B: Fine, but ask the waiter nicely. No yelling, okay?好吧,但是好好跟服务员说。别喊叫,行吗?make a scene当众大吵大闹;在公共场合发脾气、引起尴尬的场面例句:She made a scene in the restaurant.她在餐厅里大闹了一场。I was so embarrassed when he made a scene.他当众发脾气时,我感到非常尴尬。The child made a scene in the supermarket.那个孩子在超市里发脾气哭闹。Let's talk about this later and not make a scene.我们晚点再谈这个,别在这儿闹。He made a scene because he didn't get what he wanted.他因为没得到他想要的而大吵大闹。It's not the right time or place to make a scene.现在不是大吵大闹的合适时间和地点。overcooked煮得过久的、烹调过火的例句:I'm sorry, but this steak is overcooked. I asked for medium-rare.抱歉,这块牛排煎得太老了。我点的是三分熟。Don't boil the pasta for too long, or it will become overcooked.煮意大利面的时间不要太长,否则会煮过火。The chicken was dry and overcooked.这鸡肉又干又老。pay for为...付款例句:Who is going to pay for dinner?谁要来付晚餐的钱?Can I pay for this by credit card?我可以用信用卡付款吗?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
loading
Comments (14)

Candy Club

你真棒真多谢你🩷为了你我听力越来越好,关于商务也学了太多✨真不错呀

Mar 11th
Reply

Karter Bell

HsunnyStore-Your action figures and Transformers Database! HsunnyStore is an online toy store,like action figures, Cartoon characters,3rd Party Transformers, and Masterpiece Transformers,we have everything! url:https://www.hsunny.store/

Nov 2nd
Reply

Jerry

好棒,我这个小白完全跟得上

Dec 22nd
Reply

Sunny Huaat

字幕在哪里?

Feb 16th
Reply

jennyliu

這集回聲比較明顯喔

Nov 18th
Reply

Jinmiao Ouyang

历害了

Oct 22nd
Reply

Yang David

背景音乐声音过大掩盖了主播的发音,导致某些单词讲解听不清楚,希望主播可以背景音乐更小的声音吗,谢谢

Apr 18th
Reply

Yang David

真的不错

Apr 17th
Reply (1)

奇妙进化赖皮虾

希望在通用型播客的简介写的详细点,看公众号很麻烦的

Feb 23rd
Reply

Ck Chang

~jㄜㄧㄧ..ㄠ h˙ hmm˙nb. qcyh;n ˙ㄡ ㄥㄑㄣz

Jun 5th
Reply

Ck Chang

~jㄜㄧㄧ..ㄠ h˙ hmm˙nb. qcyh;n ˙ㄡ ㄥㄑㄣz

Jun 5th
Reply

(๑ •ㅂ•) ✧泉 Vicky

請問 單集描述看得到完整版嗎

May 20th
Reply

ys Pan

簡單清楚好用,速度適中。

Sep 28th
Reply
loading