Discover桃李日語留聲機「うまい」 V.S. 「まずい」的使用方法|原來如此!桃李日文診療室
「うまい」 V.S. 「まずい」的使用方法|原來如此!桃李日文診療室

「うまい」 V.S. 「まずい」的使用方法|原來如此!桃李日文診療室

Update: 2024-12-04
Share

Description


「うまい」 V.S. 「まずい」の使い方

意思:原意指東西好不好吃,後來衍伸出其他意思。



①食物:=おいしい・おいしくない

「このパンはまずい。」(這個麵包難吃)=おいしくない(不好吃)

※「まずい」比「おいしくない」更不好吃、「おいしくない」稍微柔和一點點。

「このパンはうまい。」(這個麵包好吃)=おいしい(好吃)



②技術:=上手・下手

「日本語うまいね。」(你的日文能力很好)=上手(做的很好)

「まずい文章だな。」(這文章寫的很笨拙)=下手(做的不好)



③時機:表示對話者有利・不利的状況

「今日のプレゼンはうまくいった」(今天的發表進行的很順利)

「この話は人に知られるとまずい」(這段話要是被別人聽到就不妙了)



※「まずい③(不妙)」vs「やばい(糟糕)」

…「やばい」更口語、適合用在直接表達當場的話者的感覺、而「まずい」通常稍微客觀分析状況之後、還考慮到事後引起的影響時使用。



例1

「やばい!ケータイ忘れた!」(糟了!忘記手機了!)

「ケータイ忘れた!まずいな…顧客と連絡取れなくなる」

(忘記手機了!這下不妙了…没辦法和客戸聯繫)



例2

「今日中に終わらないとやばい!」…表示當場的慌張的感覺

(今天無法做完我就完了!)



「今日中に終わらないとまずいな」…考慮到之後發生的麻煩事

(今天無法做完就不妙了)



例3

「さっきはやばかったな…」…剛剛有危機、但已經過了

(剛剛眞的很危險(千釣一髪))

「さっきのはまずかったな…」…話者擔心之後可能會有不好影響

(剛剛那個場面(處理的)很不好呢…)



文字版解說

http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=476



問題募集投稿連結

FB:https://www.facebook.com/tourisqhool

IG:https://instagram.com/tourisqhool

Comments 
In Channel
loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

「うまい」 V.S. 「まずい」的使用方法|原來如此!桃李日文診療室

「うまい」 V.S. 「まずい」的使用方法|原來如此!桃李日文診療室

桃李SQHOOL