【第058回】韓国でウィーンとサイレン避難訓練
Update: 2013-11-14
Description
14時からは民間防衛訓練。約20分程度で終わります。
•01:17 オープニング:ソウル市内でサイレンが鳴ってもあわてずに
•17:40 ピンクのまた韓【テーマ:ショッピング】
•29:26 冬ソナ第17回: 걱정마. 알았지?
•41:00 おたよりコーナー:まさよさんと旅々大好きだ!さんとbuyongさんより
11月15日は民間防災訓練の日。14時にサイレンが響きわたります。
訓練の内容は時期によっていろいろ。
もし観光旅行中に出くわしたら「ああ、訓練なんだな」ということで
びっくりせずに警察などの指示に従うようにしてくださいね。
<ピンクのまた韓、略してピン韓!>
第57回より指さし会話帳に変わり、TRIPPEDIA(無料アプリ)というアプリを
新たなメインテキストに採用しました。(残念ながらAndroid版はありません)
指さし会話帳と同様、オフラインで使えるので旅行の際にも便利です。
今まで勉強してきた部分と重なるところもあるので、復習にもおすすめですよ!
今回のテーマ: ショッピング
가방 어디서 팔아요?:カバンどこに売ってますか?
지갑 어디서 팔아요?:財布どこに売ってますか?
화장품 어디서 팔아요?:化粧品どこに売ってますか?
그냥 좀 볼려고요:ただ見てるだけです
저거 보여주세요:あれ見せてください
이거 좀 보여주세요:これちょっと見せてください
저거 좀 보여주세요:それちょっと見せてください
이게 뭐예요?:これは何ですか?
뭐야 이게?:なんじゃこりゃ?
이거 진짜예요?:これ本物ですか?
이거 진짜 맞아요?:これ本物で合ってますか?
필요 없어요:必要ないです(いらないです)
필요해요:必要です / 괜찮아요:大丈夫です
이거 살게요:これを買います
다른 색(색깔) 있어요?:他の色はありますか?
빨간색이 있어요:赤(いの)があります
파란색이 있어요:青(いの)があります
M사이즈 있어요?:Mサイズありますか?
입어봐도 돼요?:試着してもいいですか?
환전소는 어디에 있어요?:両替所はどこにありますか?
「ふ」わっとわかってた内容を「ゆ」っくり聞いてみたら
「そ」っか~、「な」るほど!と納得のコーナー、略して冬ソナ!
冬ソナのドラマのワンシーンをセムとやすやすが再現します!
(준상/ジュンサン & 유진/ユジン)
준상아/유진아 : ・・・ジュンサン/ユジン
괜찮아?/괜찮아? : 大丈夫? /大丈夫?
(준상/ジュンサン)
괜찮아…난 괜찮아…: 大丈夫…僕は大丈夫だよ・・・。
(유진/ユジン)
너…왜 거짓말하니…너, 심장이 이렇게 빨리 뛰고 있는데. 안 괜찮은 거잖아… : なんで嘘つくの…あなたの心臓こんなにどきどきしてるのに、大丈夫なわけないわ。
걱정하지마. 무슨 일인지 모르지만 내가 설득할게. 우리 엄마 상혁이 때문이라도 결혼하라고 말못하실거야. 걱정마. 알았지? : 心配しないで。なんで反対なのかわからないけど、サンヒョクのこともあって結婚しろって言えないのよ。心配しないで、わかった?
(준상/ジュンサン)
너도 왜 거짓말하니? 이렇게 떨고 있으면서도. 안 괜찮은 거잖아.: 君もなんで嘘つくんだ?こんなに震えてながら、大丈夫なわけないだろ。
<お知らせ>
旅々プロジェクトの公式Androidアプリが韓国語に対応!
旅々プロジェクト配信のすべての番組の最新更新情報のチェック、
音源ダウンロード、ポッドキャスト再生(ストーリーミングも可能)、
ブログの内容チェックまでがひとつのアプリで完結!
もちろんまた韓も入っておりますよ!
このアプリのUI韓国語翻訳をセムが担当しました。
お使いのスマートフォンまたはタブレットPCの言語設定が韓国語の場合、
セムが翻訳した韓国語が表示されます。(番組タイトルなどは日本語のままです)
Androidユーザーの方はぜひぜひダウンロードしてみてください。
そして韓国語ネイティブのまた韓リスナーの皆様、
もし変な表現などがありましたら遠慮なく教えてください。
<お知らせ2>
メール絶賛募集中です。matakan☆hotmail.co.jp(☆を@にかえてください)
ラジオネームをお忘れなく!
またはiTunesへレビューを残してくださるとうれしいです!
•01:17 オープニング:ソウル市内でサイレンが鳴ってもあわてずに
•17:40 ピンクのまた韓【テーマ:ショッピング】
•29:26 冬ソナ第17回: 걱정마. 알았지?
•41:00 おたよりコーナー:まさよさんと旅々大好きだ!さんとbuyongさんより
11月15日は民間防災訓練の日。14時にサイレンが響きわたります。
訓練の内容は時期によっていろいろ。
もし観光旅行中に出くわしたら「ああ、訓練なんだな」ということで
びっくりせずに警察などの指示に従うようにしてくださいね。
<ピンクのまた韓、略してピン韓!>
第57回より指さし会話帳に変わり、TRIPPEDIA(無料アプリ)というアプリを
新たなメインテキストに採用しました。(残念ながらAndroid版はありません)
指さし会話帳と同様、オフラインで使えるので旅行の際にも便利です。
今まで勉強してきた部分と重なるところもあるので、復習にもおすすめですよ!
今回のテーマ: ショッピング
가방 어디서 팔아요?:カバンどこに売ってますか?
지갑 어디서 팔아요?:財布どこに売ってますか?
화장품 어디서 팔아요?:化粧品どこに売ってますか?
그냥 좀 볼려고요:ただ見てるだけです
저거 보여주세요:あれ見せてください
이거 좀 보여주세요:これちょっと見せてください
저거 좀 보여주세요:それちょっと見せてください
이게 뭐예요?:これは何ですか?
뭐야 이게?:なんじゃこりゃ?
이거 진짜예요?:これ本物ですか?
이거 진짜 맞아요?:これ本物で合ってますか?
필요 없어요:必要ないです(いらないです)
필요해요:必要です / 괜찮아요:大丈夫です
이거 살게요:これを買います
다른 색(색깔) 있어요?:他の色はありますか?
빨간색이 있어요:赤(いの)があります
파란색이 있어요:青(いの)があります
M사이즈 있어요?:Mサイズありますか?
입어봐도 돼요?:試着してもいいですか?
환전소는 어디에 있어요?:両替所はどこにありますか?
「ふ」わっとわかってた内容を「ゆ」っくり聞いてみたら
「そ」っか~、「な」るほど!と納得のコーナー、略して冬ソナ!
冬ソナのドラマのワンシーンをセムとやすやすが再現します!
(준상/ジュンサン & 유진/ユジン)
준상아/유진아 : ・・・ジュンサン/ユジン
괜찮아?/괜찮아? : 大丈夫? /大丈夫?
(준상/ジュンサン)
괜찮아…난 괜찮아…: 大丈夫…僕は大丈夫だよ・・・。
(유진/ユジン)
너…왜 거짓말하니…너, 심장이 이렇게 빨리 뛰고 있는데. 안 괜찮은 거잖아… : なんで嘘つくの…あなたの心臓こんなにどきどきしてるのに、大丈夫なわけないわ。
걱정하지마. 무슨 일인지 모르지만 내가 설득할게. 우리 엄마 상혁이 때문이라도 결혼하라고 말못하실거야. 걱정마. 알았지? : 心配しないで。なんで反対なのかわからないけど、サンヒョクのこともあって結婚しろって言えないのよ。心配しないで、わかった?
(준상/ジュンサン)
너도 왜 거짓말하니? 이렇게 떨고 있으면서도. 안 괜찮은 거잖아.: 君もなんで嘘つくんだ?こんなに震えてながら、大丈夫なわけないだろ。
<お知らせ>
旅々プロジェクトの公式Androidアプリが韓国語に対応!
旅々プロジェクト配信のすべての番組の最新更新情報のチェック、
音源ダウンロード、ポッドキャスト再生(ストーリーミングも可能)、
ブログの内容チェックまでがひとつのアプリで完結!
もちろんまた韓も入っておりますよ!
このアプリのUI韓国語翻訳をセムが担当しました。
お使いのスマートフォンまたはタブレットPCの言語設定が韓国語の場合、
セムが翻訳した韓国語が表示されます。(番組タイトルなどは日本語のままです)
Androidユーザーの方はぜひぜひダウンロードしてみてください。
そして韓国語ネイティブのまた韓リスナーの皆様、
もし変な表現などがありましたら遠慮なく教えてください。
<お知らせ2>
メール絶賛募集中です。matakan☆hotmail.co.jp(☆を@にかえてください)
ラジオネームをお忘れなく!
またはiTunesへレビューを残してくださるとうれしいです!
Comments
In Channel




