交谈中听到“At the Drop of a Hat” 真不是表示 “帽子掉的时候”
Description
“at the drop of a hat” 可不是 “在帽子掉落的时候” 的意思!
很多同学看到 “at the drop of a hat” 时,
会顺着 “at(在…… 时)”“drop(掉落)” 和 “hat(帽子)” 的字面意思,
以为是 “当帽子掉下来的那个瞬间”,完全摸不透它在语境里的实际作用。
但这样的理解完全跑偏啦!
今天卡卡老师就来拆解这个超实用的英语习语,快点学起来吧~
先来听听它究竟是什么意思呢?
At the drop of a hat means to act quickly, without delay or much planning.
“At the drop of a hat”表示立即行动,不拖延或做过多计划。
“at the drop of a hat” 意思是 “立刻;马上;一有机会就”,
常用来形容人做事毫不迟疑、反应迅速,只要有触发的信号或机会,
就会立刻行动,比如有人一接到求助就赶来帮忙、一听到旅行邀约就收拾行李,
都能用它来形容。
那为什么有这样一层意思呢?
“at the drop of a hat” 的起源与 19 世纪的西方民俗相关,
当时人们常会用 “掉落帽子” 作为行动开始的信号,比如在决斗时,
裁判或双方约定以帽子落地为决斗启动的标志;
在赛马、赛跑等比赛中,也会用帽子掉落示意比赛开始。
后来这种 “以帽子掉落为信号,即刻行动” 的场景,
慢慢引申为 “只要有一点契机,就立刻去做某事” 的常用表达。
If you ask him to join a hiking trip, he’ll agree at the drop of a hat.
He’s always eager to go outdoors.
要是你邀请他去徒步旅行,他会马上答应。他总是特别想去户外。
原声再现:
She's energetic, she's got lots of great ideas,
but she'll often change her mind at the drop of a hat.
她精力充沛,有很多好主意,但她经常会立马改变主意。
Did your parents make a big fuss whenever you got sick and let you stay home from school at the drop of a hat?
你父母每次你生病了都会大惊小怪,动不动就让你请假在家休息吗?
27期爱趣英文开启限额招募,跟着卡卡老师彻底摆脱懒癌,全面系统提升!
公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002























