愛過才懂:旅居中的愛與放手練習|Love, Letting Go, and Coming Home to Yourself | EP. 1804
Description
Quote of the Day
“Don’t cry because it’s over, smile because it happened.” — Dr. Seuss「不要為結束而哭泣,要為它曾經發生過而微笑。」 — 蘇斯博士
📖 本集摘要 Summary
在這一集,我分享了一段發生在冰島的真實愛情故事——從初遇的心動,到異國戀的甜蜜與距離感,再到放手時的心碎與祝福。
你會聽到:
為何一次短暫的相遇,能成為心裡長久的溫暖。
異國戀中真實的告別與情感失落。
如何在旅行中重新定義「家」的意義。
學會不抓住的愛,尊重每個人表達愛的方式。
為什麼有些人不是要陪你一輩子,而是幫你更認識自己。
這不只是愛情故事,也是一次心靈歸鄉的旅程。
📚 Vocabulary Learning 生詞整理
heartbreak – 心碎
After the heartbreak, she learned how to love herself more.
homecoming – 回家(可指心理或精神上的)
Traveling the world helped her experience a different kind of homecoming.
awkwardness – 尷尬、彆扭
There was a sweet awkwardness in the way he held my hand.
grow into oneself – 漸漸成為真正的自己
He was still growing into himself, unsure but sincere.
felt seen – 被看見、被理解的感覺
For the first time in years, I felt truly seen.
lead someone on – 誤導別人
He didn’t want to lead me on, so he ended it.
abandoned – 被遺棄的
I felt completely abandoned when he stopped replying.
meant to stay – 註定要留下
Not everyone is meant to stay, but they still leave a mark.
be present – 活在當下
Learning to be present helped me enjoy my travels more.
external validation – 外在認同
I no longer need external validation to feel worthy.
crave – 渴望
She used to crave security, but now she embraces the unknown.
unique presence – 獨特的陪伴
Every person brings a unique presence into our lives.
separation – 分離
Separation doesn’t always mean goodbye forever.
🛎️ 行動呼籲 Call to Action
如果你也在旅途中愛過、放手過,並嘗試找到屬於自己的「家」,歡迎加入我們的女子社群 【雲雀實驗室 2.0】。
這裡是為自由靈魂設計的空間,我們用英語、旅行與真誠連結,陪你在生活與愛情中找到力量與快樂。
👉 加入方式:請到flywithlily.com/6am
,成為會員、參加線上聚會,或到我的 Instagram @flywithlily 分享你的故事。
🎧 記得訂閱節目,把這一集分享給需要的人,也歡迎留下你的評論。
💙 Even heartbreaks can lead us home.「即使是心碎,也能帶我們回家。」