#1. Девушка, которая была в Ираке
Description
Мы поговорили о судебном и синхронном переводе, о наших первых опытах и провалах в этой профессии. Затем Катя рассказала о своих путешествиях по Египту, Ливану и Ираку и жизни в арабских семьях, о мечте работать в ООН или Красном Кресте. Естественно, мы затронули проблематику войн и безопасности на Ближнем Востоке, а также сложности арабского языка и множество других нюансов профессии.
Этот подкаст – личные воспоминания двух молодых востоковедов. Помните, что все впечатления субъективны.
Содержание:
1:30 Исламоведение и китайский язык
5:40 Судебный перевод
18:50 Синхронный перевод
29:20 Полтора месяца в Египте
36:20 Ливан и палестинские лагеря
49:25 Катя в Ираке
1:07:59 В египетской семье
1:15:10 Можно ли обучить переводу?
1:17:30 Место Ближнего Востока в жизни + напутствие
Приятного прослушивания и подписывайтесь на Чечевицу персидскую