124: Judith arrête médecine.
Description
Après 10 ans d'études et de travail en médecine, Judith a pris la décision de changer d'orientation professionnelle pour travailler à plein temps comme productrice chez Easy French. Nous parlons donc des choix de carrière et de ce qui les influence, de notre vie d'entrepreneuses, de ses avantages mais aussi de ses limites.
Interactive Transcript and Vocab Helper
Get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes! Try it for FREE for 7 days at: easyfrench.fm/membership
Show Notes
Livre : Tout le monde n'a pas eu la chance de rater ses études, Olivier Roland
Transcript
Intro
Judith:
[0:17 ] Bonjour Hélène.
Hélène:
[0:19 ] Salut, comment ça va ?
Judith:
[0:21 ] Ça va et toi ?
Hélène:
[0:22 ] Ça va bien, merci.
Judith:
[0:24 ] Tout se passe bien en Hollande ?
Hélène:
[0:26 ] Ça se passe bien, il fait froid et gris, on ne voit pas le ciel depuis plusieurs jours et la nuit tombe à 16h30.
Judith:
[0:36 ] Oh, 16h30 ! Là ici on est autour de 17h30.
Hélène:
[0:41 ] Ouais, déjà 17h30 ça semble très tôt, mais 16h30 c'est vraiment dur.
Judith:
[0:47 ] Ouais, j'imagine. Bon, vous l'avez vu dans le titre de cet épisode, mais cela fait maintenant un mois que j'ai décidé d'arrêter la médecine. J'ai attendu de finir mes études et une fois mon diplôme en poche, j'ai décidé de me consacrer à ce que j'aime, créer du contenu en rapport avec l'apprentissage des langues et produire avec toi, Hélène, la chaîne et le podcast Easy French. Et je l'espère bientôt, réaliser tous ces projets un peu fous dont on parle depuis des années. Alors, vous l'aurez compris, le sujet de cette semaine est un peu spécial, mais je ne vais pas vous raconter ma vie. Je voudrais discuter avec toi, Hélène, de ce qui se passe quand on décide de suivre son instinct. Et bien sûr, avant de commencer à discuter, nous avons un message d'une auditrice.
Hélène:
[1:39 ] C'est parti !
Ylva:
[1:40 ] Bonjour l'équipe d'Easy French, je m'appelle Ylva et j'habite en Suède. En parlant des millenials et des Gen Z, j'ai une question sur la génération alpha. C'est-à-dire les gamins qui sont nés 2010 et après. En Suède, ils ont leur propre langage qui est souvent emprunté de l'anglais parce qu'en Suède, ce n'est pas mal vu d'utiliser des mots anglais. Par exemple, cet été, des expressions comme Phantom Tax, Raise et Only in Ohio étaient vraiment à la mode. Mais j'ai l'impression qu'en France, vous avez la tendance à éviter l'anglais et plutôt inventer vos propres expressions en français. Donc, ma question est si la génération Alpha en France ont leurs propres mots et expressions en français. Merci en avance et à bientôt.
Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership