139: Pride and Prejudice: вежливо признаём свою грубость
Description
Рады приветствовать вас, друзья! О грубости, пассивной агрессии, вежливости, снобизме и других оттенках русского языка смеются и спорят Марина и Никита.
Interactive Transcript and Vocab Helper
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
Show Notes
Transcript
Cold Opening
Марина:
[0:00 ] Врач тебя как-то с нашего с тобой задорного лада сбил немножко.
Никита:
[0:04 ] Да ещё бы.
Марина:
[0:04 ] Но ничего, сейчас вернёмся.
Никита:
[0:05 ] Никита.
Марина:
[0:06 ] Вернёмся сейчас, бизнес сучий вайб, давай, вау-вау.
Никита:
[0:10 ] Бизнес ссучимся, так сказать, на глазах у наших зрителей.
Марина:
[0:17 ] Мы с тобой достаточно далеко для этого, как ты думаешь?
Никита:
[0:21 ] От кого? От сучства, бизнеса, от зрителей или друг от друга?
Марина:
[0:25 ] Уф, я к бизнесу, я к бизнес сучеству ближе, чем когда-либо в своей жизни. У меня такой близости к бизнес сучеству не было. Я вчера так жёстко...
Никита:
[0:33 ] Можно сказать, что с бизнессучеством ты на "ты".
Марина:
[0:37 ] Опа, я с бизнес сучеством теперь на "ты". Ну, давайте так, я иду к этому, я к этому стремлюсь.
Никита:
[0:43 ] Хорошо.
Тема выпуска: грубовато говорим о вежливости
Марина:
[0:47 ] Привет, друзья! Я Марина.
Никита:
[0:51 ] Привет, я Никита!
Марина:
[0:53 ] Это видео-выпуск подкаста Easy Russian, в котором мы с вами поговорим про то, как вежливо и невежливо разговаривать на русском языке. А ещё, кто такие леди и джентльмены? В чём разница между обращением на «вы» и на «ты»? И что мы сами считаем вежливым и приемлемым с Никитой? А что категорически, категорически нет.
Никита:
[1:24 ] Прекрасно.
Марина:
[1:25 ] Ваш выход, коллега.
Никита:
[1:26 ] Почему мой выход? Ну, хорошо.
Марина:
[1:30 ] Я могу. Как ты считаешь, как ты считаешь, дорогой Никита, скажи, вот ты джентльмен?
Считает ли Никита себя джентльменом?
Никита:
[1:39 ] Нет. (Как так?) Нет, потому что...
Марина:
[1:43 ] Я шокирована.
Никита:
[1:44 ] Не скрою. Марина скинула мне план этой записи, который она составила за некоторое время до. И джентльмены там действительно фигурируют первым пунктом. И, естественно, я полез в интернет, чтобы освежить свои воспоминания о том, каково происхождение этого слова и термина, каково значение. Значений там очень много. Эволюция значений была интересная, но мой взгляд, как у человека с дефицитом всегда бывает, зацепился за то, что именно мне важнее всего сейчас. Так вот, джентльмен в определённый период британской культуры, да и мировой тоже, это человек, мужчина, как правило, потому что не леди, а джентльмен, который не занимается физическим трудом, а живёт на какой-то пассивный доход.
Марина:
[2:39 ] Я даже не запомнила этот пункт. Вообще, я даже... Ой, я хочу поспорить. Можно я поспорю?
Никита:
[2:48 ] Можно, но я просто на всякий случай объясню вам, как минимум по этой важнейшей причине я не считаю себя джентльменом и коротко добавлю, что, пожалуй, понимаю, почему для того, чтобы быть истинным джентльменом, в моём, по крайней мере, понимании, то есть человеком сдержанным, вежливым, толерантным, принимающим, с чувством собственного достоинства, неспешным, благожелательным к окружающим, вот для всего для этого нужно жить очень спокойной жизнью с закрытыми базовыми ценностями. Вот когда у меня всё хорошо, я истинный джентльмен, мне хватает добра, принятия, сочувствия и вежливости для абсолютно всех. А вот когда у меня в жизни всё очень плохо и тяжело, и мне приходится работать без выходных, честно скажу, джентльменскость моя начинает существенно страдать. А теперь я готов с тобой спорить или к твоим спорам.
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership




