DiscoverThe Fangirl Business: A Supernatural Podcast2.1: The Spanish Dub, Part 1 - History, Context, and the Dubbing Industry
2.1: The Spanish Dub, Part 1 - History, Context, and the Dubbing Industry

2.1: The Spanish Dub, Part 1 - History, Context, and the Dubbing Industry

Update: 2025-11-12
Share

Description

We'd love to hear from you! Reach out to us via this Buzzsprout link to let us know what you're thinking about this episode!

Note:
Hey, Wayward Friends. This episode (as well as Part 2) references an interview conducted at a fan-run convention panel 5 years ago. During the course of our research for this episode, we discovered that the moderator for that panel, Ada, recently passed away. We wanted to take this moment to send love to all that knew Ada and express gratitude to Ada herself for this iconic panel and all she gave to fandom.

Chrisha and Catherine continue their exploration of the 5th anniversary of the "I love you" heard around the world by delving into the much-celebrated Spanish Dub of "Despair." To help them better understand the context in which "Y yo a ti, Cas," happened, they bring on Catherine's friend, Elis. Elis hails from Brazil, where they also have a thriving dubbing industry (in Portuguese, of course!). She shares the cultural context of dubbing in non-English speaking countries―as well as a good portion of her fangirl knowledge about the dubbing process!

The three also delve into the history of the moment into which the Spanish Dub was released and the context of the interview with the voice actor, Guillermo Rojas (aka Memo), who spoke the unforgettable line.

Part 2 of this episode will look at the interview itself.

Credits:

  • Audio of Misha Collins at DarkLight Con 2020: @HasnaaAlaa on Youtube
  • Audio of the Latin American Spanish dub of "The Truth": @heartsmish on X
  • Audio of Misha Collins discussing the "rogue translator": @mishacollins on X
  • HarleyCon Interview with Guillermo Rojas, Dean Winchester's Latin American voice actor: @egoismht on YouTube

Follow us on Bluesky @thefangirlbiz.bsky.social

Join our Kofi Discord community at $1/month: https://ko-fi.com/thefangirlbiz/tiers

Support our podcast by buying our new merch: https://www.redbubble.com/people/thefangirlbiz/shop

Thanks for listening!

Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

2.1: The Spanish Dub, Part 1 - History, Context, and the Dubbing Industry

2.1: The Spanish Dub, Part 1 - History, Context, and the Dubbing Industry