#3 — Хейт за російську, «перевзулися», «свій-чужий», як правильно любити Україну
Description
У третьому випуску головна редакторка «Бабеля» Катя Коберник і її заступник Гліб Гусєв обговорюють, як Катя перейшла з російської на українську, а Гліб не перейшов в побуті — і різницю між їх досвідами.
👉👈 Підтримайте нас https://babel.ua/donate
(00:00 ) — Тізер
(01:07 ) — В школі ненавидів і Достоєвського, і Панаса Мирного
(03:09 ) — Коли тебе в останній раз хейтили за російську мову?
(05:10 ) — Мова для українців залишається сигналом «свій-чужий»
(06:30 ) — Перевзулися
(09:17 ) — Незрозуміло що робити із своїм персональним російськомовним минулим
(13:09 ) — В мовному питанні всі керуються тільки емоціями. Чому?!
(14:31 ) — Нарратив мультикультурної України монополізував Арестович
(16:33 ) — Настала черга російськомовних терпіти зневагу
(18:29 ) — Як коренизувати українську культуру якщо не насильницькими методами?
(23:41 ) — Коли ми відрікаємося від свого минулого — ми відмовляємось від відповідальності
(27:33 ) — Тотальне заперечення усього радянського заважає побачити радянське в собі
(31:20 ) — Не треба заперечувати, що нам подобалися фільми Міхалкова — було за що
(37:29 ) — Новим сигналом «свій-чужий» має стати «бреше-не бреше»
(42:38 ) — Не «збрехав», а «пропаганда»
Читайте «Бабель»:
Українською https://babel.ua
Англійською https://babel.ua/en